Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.
We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking
important photographs.
These instructions are only for quick reference. For more details on the functions described
here, refer to the Reference Guide on the provided CD-ROM.
Avant d'utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement ce manuel, de manière à
obtenir les meilleurs résultats possibles.
Avant d'effectuer des prises de vues importantes, nous vous conseillons par ailleurs de
faire quelques essais afin de vous familiariser avec le maniement de l'appareil photo.
Ces instructions ne sont que pour une référence rapide. Pour plus de détails sur les
fonctions décrites ici, se référer au guide de référence sur le CD-ROM fourni.
Bitte lesen Sie vor Gebrauch dieser Kamera sorgfältig diese Bedienungsanleitung, um optimale
Ergebnisse beim Fotografieren zu erzielen.
Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen durchzuführen, um sich mit der
Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut zu machen.
Diese Anleitung enthält nur grundsätzliche Angaben zur Verwendung der Kamera. Weitere
Informationen zu den hier beschrieben Funktionen finden Sie im Referenzhandbuch, das auf der
mitgelieferten CD-ROM enthalten ist.
Antes de usar su cámara lea este manual detalladamente para asegurar el uso correcto.
Nosotros le recomendamos que tome fotografías de prueba para familiarizarse con su
cámara antes de tomar fotografías importantes.
Estas instrucciones son solamente para una referencia rápida. Para mayores detalles sobre las
funciones que se describen aquí, refiérase a la guía de referencia en el CD-ROM provisto.
DIGITAL CAMERA
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
DIGITAL-KAMERA
CÁMARA DIGITAL
BASIC MANUAL
MANUEL DE BASE
EINFACHE ANLEITUNG
MANUAL BÁSICO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
( Pages 2 to 37 )
( Pages 38 à 73 )
( Seite 74 bis 109 )
( Páginas 110 a 144 )

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olympus CAMEDIA C-1

  • Page 1 DIGITAL CAMERA APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE DIGITAL-KAMERA CÁMARA DIGITAL BASIC MANUAL MANUEL DE BASE EINFACHE ANLEITUNG MANUAL BÁSICO ENGLISH ( Pages 2 to 37 ) FRANÇAIS ( Pages 38 à 73 ) DEUTSCH ( Seite 74 bis 109 ) ESPAÑOL ( Páginas 110 a 144 ) Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.
  • Page 38 Olympus décline toute responsabilité pour les pertes subies et les bénéfices manqués, de même que pour les créances de tiers en découlant, consécutifs à une utilisation incorrecte de ce produit.
  • Page 39 Numéro de modèle: D-100/C-1 Nom de marque: OLYMPUS Partie responsable: Olympus America Inc. Adresse: 2 Corporate Center Drive, Melville, New York 11747-3157 USA Numéro de téléphone: 631-844-5000 Cet appareil satisfait aux termes de la partie 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique, et...
  • Page 40 TABLE DES MATIÈRES VEUILLEZ LIRE LA SUITE AVANT UTILISATION PRÉPARATIFS Nomenclature des pièces Fixation de la dragonne fournie Mise en place de la carte (SmartMedia) fournie Mise en place de la pile Réglage de la date et de l’heure PRISE DE VUES Prise de vues Prise de vues en utilisant l’écran ACL Décision d’utiliser le viseur ou l’écran ACL en fonction...
  • Page 41: Préparatifs

    réparatifs í Nomenclature des pièces Déclencheur Couvercle du logement de carte (Pour l’introduction et le retrait de la carte SmartMedia) Couvercle de connecteur Capot de protection d’objectif (L’ouvrir pour mettre l’appareil en marche dans le mode de prise de vues) Couvercle du logement de carte Connecteur USB Trou de fixation...
  • Page 42 Flash Viseur Objectif Voyant de retardateur (Indique l’activation du retardateur) Voyant orange (Pour le contrôle de l’état du flash) Oeilleton du viseur (Clignote alors qu’il y a un accès sur la carte) Voyant vert Touche OK/menu (Pour le contrôle de l’état de la mise (Commute l’affichage de menu au point automatique) ou des réglages)
  • Page 43: Fixation De La Dragonne Fournie

    í Fixation de la dragonne fournie Fixer la dragonne comme montré. í Mise en place de la carte fournie (SmartMedia) S'assurer que le capot de protection d’objectif est fermé. Ouvrir le couvercle du logement de carte. Introduire la carte aussi loin qu'elle peut aller dans le sens montré dans la figure. Refermer le couvercle du logement de carte jusqu’à...
  • Page 44: Mise En Place De La Pile

    í Mise en place de la pile S'assurer que le capot de protection d’objectif est fermé et que rien n’est affiché sur l’écran ACL . Faire coulisser le couvercle du compartiment des piles dans le sens de la flèche , et lever le couvercle dans le sens de la flèche Introduire la pile dans le sens montré...
  • Page 45: Réglage De La Date Et De L'heure

    í Réglage de la date et de l’heure Touche OK/menu Procédure de fonctionnement Touche d’écran ACL Vérifier que l’appareil est réglé sur le mode de lecture en maintenant pressée un moment la 1 /3 touche d’écran ACL Appuyer sur la touche OK/menu.
  • Page 46: Prise De Vues

    RISE DE VUES í Prise de vues Procédure de fonctionnement Ouvrir le capot de protection d’objectif. ¼ Faire coulisser le capot de protection d'objectif jusqu'à ce qu'il s'enclenche pour mettre l'appareil en marche. Tenir l'appareil, et regarder dans le viseur. Appuyer sur le déclencheur jusqu'à...
  • Page 47: Prise De Vues En Utilisant L'écran Acl

    í Prise de vues en utilisant l’écran ACL Procédure de fonctionnement Vérifier que le capot de protection d’objectif est ouvert. Touche d'écran ACL Appuyer sur la touche d'écran ACL ¼ L’écran ACL est allumé. Déterminer la composition de l’image en regardant le sujet sur l’écran ACL.
  • Page 48: Contrôle De L'indication D'état De L'appareil Près Du Viseur Ou Sur L'écran Acl (En Mode Prise De Vues)

    í Contrôle de l’indication d’état de l’appareil près du viseur ou sur l’écran ACL (en mode prise de vues) Procédure de fonctionnement Vérifier que le capot de protection d’objectif est ouvert. Voyant orange Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course. ¼ Les voyants sur la droite du viseur Voyant vert s’allument ou clignotent.
  • Page 49 2 Écran ACL Lorsque l’écran ACL est allumé en appuyant sur la touche d'écran ACL , les informations indiquées sur la gauche sont montrées sur l’écran ACL. Nombre d’images qui Montre le nombre approximatif d’images que vous pouvez peuvent être prises prendre.
  • Page 50 Montre la valeur de la compensation d’exposition. ( page 57) Compensation Le réglage par défaut est sans compensation d’exposition. d’exposition Montre que le mode Gros plan est en marche. ( page 54) Mode gros plan Le réglage par défaut est la prise de vues normale. Montre le mode de zoom numérique, avec “T”...
  • Page 51: Sélection De La Qualité D'image (Mode D'enregistrement)

    í Sélection de la qualité d’image (Mode d’enregistrement) Les modes d’enregistrement vous permettent de Touche OK/menu prendre des images avec une qualité plus élevée (SHQ) ou un plus grand nombre d’images par carte (SQ). Le réglage par défaut du mode d’enregistrement est HQ qui est le mode de qualité...
  • Page 52: Utilisation Du Flash

    í Utilisation du flash Touche OK/menu Le flash a été conçu pour se déclencher automatiquement en prise de vues sous un faible éclairage ou avec un contre-jour important. Vous pouvez changer ce mode de flash en fonction de différentes situations de prise de vues. 1 /3 AUTO Procédure de fonctionnement...
  • Page 53: Zoom Avant Sur Un Sujet (Zoom Numérique)

    í Zoom avant sur un sujet (Zoom numérique) Vous pouvez prendre des vues téléobjectif en faisant varier l’agrandissement jusqu’à 2X. À 1X, l’image prise par l’appareil est équivalente à une image prise avec un appareil compact (film de 35 mm) en utilisant un objectif de 35 mm, mais le zoom numérique vous permet de prendre une image zoomée équivalente à...
  • Page 54: Prise De Vues D'un Sujet Proche (Prise De Vues Gros Plan)

    í Prise de vues d’un sujet proche (Prise de vues gros plan) Il est recommandé d’utiliser le mode gros plan pour prendre un sujet à une distance Touche OK/menu inférieure à 50 cm. Procédure de fonctionnement Vérifier que le capot de protection 1 /3 AUTO d’objectif est ouvert.
  • Page 55: Utilisation Du Retardateur

    í Utilisation du retardateur Vous pouvez prendre des vues en utilisant le retardateur. C’est très utile pour prendre des vues avec vous-même dans l’image. Bien fixer fermement l’appareil sur un trépied, etc. avant la prise de vues avec retardateur. Touche OK/menu Procédure de fonctionnement Vérifier que le capot de protection d’objectif est ouvert.
  • Page 56: Prise De Vues En Série (Prise De Vues Continue)

    í Prise de vues en série (Prise de vues continue) Le mode de prise de vues continue vous permet de prendre une succession rapide d’images fixes alors que vous pressez et maintenez pressé le déclencheur (jusqu'à 4 images à 2 vues par seconde).
  • Page 57: Variation De La Luminosité D'image (Compensation D'exposition)

    í Variation de la luminosité d’image (Compensation d’exposition) Bien que l’exposition de l’appareil soit réglée automatiquement, vous pouvez la faire varier pour changer la luminosité de l’image dans une gamme de ±2 ouvertures (de 4 fois plus lumineuse à 4 fois plus sombre) par valeurs de 0,5 ouverture. Touche OK/menu Procédure de fonctionnement Vérifier que le capot de protection...
  • Page 58: Variation De La Teinte De L'image (Commande De Balance Des Blancs)

    í Variation de la teinte de l’image (Commande de balance des blancs) Cet appareil photo dispose d’un circuit électronique pour ajuster automatiquement les nuances de couleur pour qu’elles semblent naturelles (circuit de commande automatique de la balance des blancs). Si la commande automatique de balance des blancs ne donne pas des résultats précis à...
  • Page 59: Coupure Des Avertissements Sonores

    í Coupure des avertissements sonores Les avertissements sonores générés par l’appareil peuvent être gênant en prenant des vues lors d’un mariage, au théâtre ou en photographiant des animaux. Vous pouvez couper les avertissements sonores dans de tels cas. Touche OK/menu Procédure de fonctionnement Vérifier que le capot de protection d’objectif est ouvert.
  • Page 60: Visualisation Ou Effacement Immédiatment Après La Prise De Vues

    isualisation ou effacement immédiatement après la prise de vues í Visualisation de vues Touche d'écran ACL Procédure de fonctionnement Vérifier que le capot de protection d’objectif est fermé. Maintenir un moment la touche d'écran ACL Écran ACL pressée. ¼ L’appareil est mis en marche et passe en mode Mode d’enregistrement de lecture.
  • Page 61: Lecture D'image

    í Lecture d’image Procédure de fonctionnement Touche d’écran ACL Vérifier que la dernière image prise est affichée en maintenant pressée un moment la touche d'écran ACL Sélectionner l’image à visionner en utilisant de la molette de défilement. Molette de défilement Fonctions des touches de la molette de défilement Affichage agrandi...
  • Page 62 Conseil: Une pression sur de la molette de défilement alors que 4 (ou 9) images sont affichées fait avancer l’image sélectionnée (avec le cadre vert) à l’image suivante. Lorsque la dernière image affichée dans l’affichage index est sélectionnée, une pression sur de la molette de défilement fait apparaître l’index suivant.
  • Page 63: Effacement De Vues (Effacement D'une Vue)

    í Effacement de vues (effacement d’une vue) Vous pouvez augmenter le nombre Touche OK/menu d’images restantes sur une carte en Touche d’écran ACL effaçant des images inutiles. Procédure de fonctionnement 1 /3 Vérifier que l’appareil est réglé sur le mode de lecture en maintenant pressée un moment la touche d’écran ACL SELECT Molette de défilement...
  • Page 64: Effacement De Toutes Les Vues

    í Effacement de toutes les vues L’opération suivante débarrasse la carte de toutes 1 /3 les données d’image enregistrées. Procédure de fonctionnement Vérifier que l’appareil est réglé sur le mode de lecture en maintenant pressée un moment la touche d’écran ACL SELECT Écran de menu 1/3 du mode de lecture Sélectionner...
  • Page 65: Visualisation De Plusieurs Images Automatiquement En Séquence (Diaporama)

    í Visualisation de plusieurs images automatiquement en séquence (Diaporama) Les images sur la carte peuvent être visualisées automatiquement dans leur ordre de rangement. Cette fonction est utile pour des buts de présentation en réunion, etc., aussi bien que pour confirmation de toutes les images enregistrées sur la carte. Touche OK/menu Procédure de fonctionnement Touche d’écran ACL...
  • Page 66: Prévention Contre Un Effacement Accidentel (Protection)

    í Prévention contre un effacement accidentel (Protection) Il est recommandé de protéger des images Touche OK/menu importantes pour éviter de les effacer Touche d’écran ACL accidentellement. Lorsqu’une image est protégée, elle ne peut pas être effacée. 1 /3 Procédure de fonctionnement Vérifier que l’appareil est réglé...
  • Page 67: Réglage De La Luminosité De L'écran Acl

    í Réglage de la luminosité de l’écran ACL Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran ACL pour le rendre plus facile à regarder en prenant des vues en plein jour ou dans l’obscurité, aussi bien que pour visionner des images sur l’écran. Touche OK/menu Touche d’écran ACL Procédure de fonctionnement...
  • Page 68: Options De Visualisation

    68 68 PTIONS DE VISUALISATION í Tirer le maximum de votre appareil photo numérique Câble vidéo Carte (SmartMedia) C-1 / D-100 Câble USB...
  • Page 69 69 69 Une variété d’accessoires en option rendent possibles différentes façons de visionner et de profiter des images que vous prenez avec votre appareil. Dans certains cas, vous aurez besoin d’un ordinateur personnel pour pleinement profiter de ces fonctions. Téléviseur Visualisation d’images sur l’écran d’un téléviseur Lorsque l’appareil est raccordé...
  • Page 70: Si Un Message D'alarme Est Affiché

    70 70 í Si un message d’alarme est affiché Avertissement et affichage sur l’écran ACL Signification de l’erreur Traitement Absence de carte La carte n’est pas Introduire une carte ou, si elle est introduite ou n’est pas déjà introduite, la retirer et reconnue.
  • Page 71: Fiche Technique

    à incandescence et lampe fluorescente) Objectif : Objectif Olympus, 4,5 mm, F2.8, 6 éléments en 5 groupes (équivalant à un objectif de 35 mm sur un appareil de 35 mm) Posemètre : Mesure ESP numérique utilisant le capteur d’image Commande d’exposition : Exposition automatique programmée...
  • Page 72 72 72 Durée de charge du flash : 9 s environ ou moins (à température normale avec des piles neuves) Portée du flash : De 20 cm à 3,5 m environ Modes de flash : Flash automatique (déclenchement automatique du flash en faible éclairage et en contre-jour), Flash atténuant l’effet “yeux rouges”, Flash débrayé, Flash d’appoint et Scène de nuit Autofocus...
  • Page 145 MEMO...
  • Page 146 MEMO...
  • Page 147 MEMO...

Ce manuel est également adapté pour:

Camedia d-100

Table des Matières