Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

http://www.olympus.com
OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.
San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
(Customer support) Tel. 0426-42-7499 Tokyo
OLYMPUS AMERICA INC.
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000
(Technical support) Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free) (First 30 days after purchase)
Tel. 1-631-844-5520 (After 30 days)
(E-Mail) distec@olympus.com
OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.
(Premises/Goods delivery) Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel. 040-237730
(Letters) Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
For customers in Europe
(Hotline Numbers)
Tel. 01805-67 10 83
for Germany
Tel. 00800-67 10 83 00
for Austria, Belgium, Denmark, France, Netherlands,
Norway, Sweden, Switzerland, United Kingdom
Tel. +49 180 5-67 10 83
for Finland, Italy, Luxemburg, Portugal, Spain,
Czech Republic
Tel. +49 40-237 73 899
for Greece, Croatia, Hungaria and the Rest of Europe
Our Hotline is available from 9 am to 6 pm (Monday to Friday)
(E-Mail) di.support@olympus-europa.com
© 2001 OLYMPUS CO., LTD.
Printed in Japan
C - 1
C - 1
D - 150
D - 150
D - 150 Zoom
D - 150
Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.
We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking
important photographs.
These instructions are only for quick reference. For more details on the functions described
here, refer to the Reference Manual on the provided CD-ROM.
Avant d'utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, de
manière à obtenir les meilleurs résultats possibles.
Avant d'effectuer des prises de vues importantes, nous vous conseillons par ailleurs de
faire quelques essais afin de vous familiariser avec le maniement de l'appareil photo.
Ces instructions ne sont que pour une référence rapide. Pour plus de détails sur les
fonctions décrites ici, se référer au Manuel de référence du CD-ROM fourni.
Bitte lesen Sie vor Gebrauch dieser Kamera sorgfältig diese Bedienungsanleitung, um optimale
Ergebnisse beim Fotografieren zu erzielen.
Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen durchzuführen, um sich mit der
Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut zu machen.
Diese Anleitung enthält nur grundsätzliche Angaben zur Verwendung der Kamera. Näheres zu den
hier beschriebenen Funktionen finden Sie im Referenzhandbuch der mitgelieferten CD-ROM.
Antes de usar su cámara lea este manual detalladamente para asegurar el uso correcto.
Nosotros le recomendamos que tome fotografías de prueba para familiarizarse con su
cámara antes de tomar fotografías importantes.
Estas instrucciones son solamente para una referencia rápida. Para más detalles sobre las
VT277502
funciones que se describen aquí, refiérase al Manual de consulta en el CD-ROM provisto.
DIGITAL CAMERA
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
DIGITAL-KAMERA
CAMARA DIGITAL
BASIC MANUAL
C - 1 Zoom
C - 1
MANUEL DE BASE
EINFACHE ANLEITUNG
MANUAL BÁSICO
ENGLISH
( Pages 2 to 37 )
FRANÇAIS
( Pages 38 à 73 )
DEUTSCH
( Seite 74 bis 109 )
ESPAÑOL
( Pàginas 110 a 144 )

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olympus Camedia C-1Zoom

  • Page 1 ( Pàginas 110 a 144 ) Tel. 1-631-844-5520 (After 30 days) (E-Mail) distec@olympus.com OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH. Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use. We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking (Premises/Goods delivery) Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel.
  • Page 38: Veuillez Lire La Suite Avant Utilisation

    Olympus décline toute responsabilité pour les pertes subies et les bénéfices manqués, de même que pour les créances de tiers en découlant, consécutifs à une utilisation incorrecte de ce produit.
  • Page 39: Marques Commerciales

    Numéro de modèle: D-150Zoom Nom de marque: OLYMPUS Partie responsable: Olympus America Inc. Adresse: 2 Corporate Center Drive, Melville, New York 11747-3157 USA Numéro de téléphone: 631-844-5000 Testé pour la conformité aux normes FCC POUR LE DOMICILE OU LE BUREAU Cet appareil satisfait aux termes de la partie 15 des directives FCC.
  • Page 40 TABLE DES MATIÈRES Veuillez lire la suite avant utilisation PRÈPARATIFS Nomenclature des pièces Fixation de la dragonne fournie Introduction de la carte de mémoire (SmartMedia) Mise en place de la pile Réglage de la date et de l’heure DE VUES DE BASE Prise de vues Prise de vues en utilisant l’écran ACL Décision d’utiliser le viseur ou l’écran ACL en fonction de la distance entre l’appareil et le sujet...
  • Page 41: Nomenclature Des Pièces

    RÈPARATIFS í Nomenclature des pièces Levier de zoom Déclencheur Couvercle du logement de carte Couvercle de connecteur (Pour l’introduction et le retrait de la carte SmartMedia) Capot de protection d’objectif (L’ouvrir pour mettre l’appareil en marche en mode de prise de vues) Couvercle du logement de carte Connecteur USB Oeillet de la...
  • Page 42 Voyant de retardateur (Indique l’activation du retardateur) Flash (Saillit automatique à l’ouverture du capot de protection d’objectif. Le repousser pour refermer le capot de protection d’objectif) Viseur Objectif (Apparaît automatiquement à l’ouverture du capot de protection d’objectif) Oeilleton du viseur Repères de mise au point automatique (Les positionner sur le sujet sur lequel vous voulez faire la mise au point) Voyant orange...
  • Page 43: Fixation De La Dragonne Fournie

    í Fixation de la dragonne fournie Fixer la dragonne comme montré. í Introduction de la carte de mémoire (SmartMedia) Vérifier que le capot de protection d’objectif est fermé et que rien n’est affiché sur l’écran ACL. Ouvrir le couvercle du logement de carte. Introduire la carte aussi loin qu’elle peut aller dans le sens montré...
  • Page 44: Mise En Place De La Pile

    L’appareil peut être alimenté par une seule pile au lithium longue durée. La pile au lithium CR-V3 (Olympus LB-01) longue durée est très commode en voyage parce qu’elle dure plus que les piles conventionnelles. Introduire correctement la pile.
  • Page 45: Réglage De La Date Et De L'heure

    í Réglage de la date et Molette de défilement de l’heure 1 /3 Procédure de fonctionnement Vérifier que l’appareil est réglé sur le mode SELECT de lecture en maintenant pressée la touche d’écran ACL un moment. Écran de menu 1/3 du mode de lecture Touche OK/menu Appuyer sur la touche OK/menu.
  • Page 46: De Vues De Base

    E VUES DE BASE í Prise de vues Procédure de fonctionnement Ouvrez le capot de protection d’objectif jusqu’à ce que l’objectif apparaisse. ¼ L’appareil est mis en marche et l’objectif apparaît. Tenir l’appareil, et regarder dans le viseur. Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour s’assurer que le voyant vert sur la droite du viseur s’allume.
  • Page 47: Prise De Vues En Utilisant L'écran Acl

    í Prise de vues en utilisant l’écran ACL Procédure de fonctionnement Vérifier que le capot de protection d’objectif est ouvert. Appuyer sur la touche d’écran ACL ¼ L’écran ACL est mis en marche. Déterminer la composition de l’image en regardant le sujet sur l’écran ACL. Appuyer sur le déclencheur jusqu’à...
  • Page 48: Contrôle De L'indication D'état De L'appareil Près Du Viseur Ou Sur L'écran Acl (En Mode Prise De Vues)

    í Contrôle de l’indication d’état de l’appareil près du viseur ou sur l’écran ACL (en mode prise de vues) Procédure de fonctionnement Vérifier que le capot de protection d’objectif est ouvert. Voyant orange Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Voyant vert ¼...
  • Page 49: Écran Acl

    2 Écran ACL Lorsque l’écran ACL est allumé en appuyant sur la touche d’écran ACL , les informations indiquées sur la gauche sont montrées sur l’écran ACL. Nombre d’images qui Montre le nombre approximatif d’images que vous pouvez peuvent être prises prendre.
  • Page 50: Zoom Numérique

    Compensation Montre la valeur de la compensation d’exposition. d’exposition* Le réglage par défaut est sans compensation d’exposition. Mode gros plan* Montre que le mode gros plan est en marche. Le réglage par défaut est la prise de vues normale. Zoom numérique* Montre le mode de zoom numérique, avec “T”...
  • Page 51: Sélection De La Qualité D'image (Mode D'enregistrement)

    í Sélection de la qualité d’image (Mode d’enregistrement) Molette de Les modes d’enregistrement vous permettent de défilement prendre des images avec une qualité plus élevée (SHQ) ou un plus grand nombre d’images par carte (SQ). Le 1 /3 réglage par défaut du mode d’enregistrement est HQ. AUTO Procédure de fonctionnement DIGITAL ZOOM...
  • Page 52: Utilisation Du Flash

    í Utilisation du flash Molette de défilement Le flash a été conçu pour se déclencher automatiquement en prise de vues sous un faible éclairage ou avec un contrejour 1 /3 important. Vous pouvez sélectionner un des 5 modes de AUTO flash en fonction de différentes situations de prise de vues.
  • Page 53: Agrandissement Du Sujet (Cadrage Au Zoom)

    í Agrandissement du sujet (cadrage au zoom) Le zoom optique permet la prise d’une image agrandie jusqu’à 3X. Le zoom numérique est aussi disponible pour l’agrandissement de l’image jusqu’à 2X. Combiner les deux fonctions vous permet de prendre une image agrandie jusqu’à 6X. Pour utiliser le zoom numérique, Digital Zoom doit être réglé...
  • Page 54: Utilisation Du Zoom Numérique

    Molette de Utilisation du zoom numérique: défilement Vérifier que le capot de protection 1 /3 d’objectif est ouvert. AUTO DIGITAL ZOOM Appuyer sur la touche OK/menu. SELECT ¼ L’écran ACL montre le menu 1/3 du mode de prise de vues. Écran de menu 1/3 du mode de prise de vues Touche OK/menu Sélectionner “DIGITAL ZOOM”...
  • Page 55: Prise De Vues D'un Sujet Proche (Prise De Vues Gros Plan)

    í Prise de vues d’un sujet proche (Prise de vues gros plan) Molette de Il est recommandé d’utiliser le mode gros défilement plan pour prendre un sujet à une distance inférieure à 0.5 m. 1 /3 AUTO Procédure de fonctionnement DIGITAL ZOOM Vérifier que le capot de protection d’objectif SELECT...
  • Page 56: Utilisation Du Retardateur

    í Utilisation du retardateur Vous pouvez prendre des vues en utilisant le retardateur. C’est très utile pour prendre des vues avec vous-même dans l’image. Bien fixer fermement l’appareil sur un trépied, etc. avant la prise de vues avec retardateur. Molette de défilement Procédure de fonctionnement Vérifier que le capot de protection d’objectif...
  • Page 57: Prise De Vues En Série

    í Prise de vues en série Le mode de prise de vues en série vous permet de prendre une succession rapide d’images fixes en pressant et maintenant pressé le déclencheur. Vous pouvez choisir la meilleure vue d’une série de prises de vues consécutives. Lorsque vous avez trouvé la meilleure vue, vous pouvez également effacer le reste des images.
  • Page 58: Variation De La Luminosité D'image (Compensation D'exposition)

    í Variation de la luminosité d’image (Compensation d’exposition) Bien que l’exposition de l’appareil soit réglée automatiquement, vous pouvez la faire varier pour changer la luminosité de l’image dans une gamme de ±2 ouvertures par valeurs de 0,5 ouverture. Procédure de fonctionnement Molette de défilement Vérifier que le capot de protection...
  • Page 59: Variation De La Teinte De L'image (Commande De Balance Des Blancs)

    í Variation de la teinte de l’image (Commande de balance des blancs) Cet appareil photo dispose d’un circuit électronique pour ajuster automatiquement les nuances de couleur pour qu’elles semblent naturelles (circuit de commande automatique de la balance des blancs). Si la commande automatique de balance des blancs ne donne pas des résultats précis à...
  • Page 60: Coupure Des Avertissements Sonores

    í Coupure des avertissements sonores Les avertissements sonores générés par l’appareil peuvent être gênant en prenant des vues lors d’un mariage, au théâtre ou en photographiant des animaux. Vous pouvez couper les avertissements sonores dans de tels cas. Molette de Procédure de fonctionnement défilement Vérifier que le capot de protection...
  • Page 61: Visualisation Ou Effacement Immèdiatent Après La Prise De Vues

    ISUALISATION OU EFFACEMENT IMMÈDIATENT APRÈS LA PRISE DE VUES í Visualisation de vues Procédure de fonctionnement Vérifier que la carte est introduite et que le capot de protection d'objectif est fermé. Écran ACL Touche d'écran Maintenir un moment la touche d'écran ACL pressée.
  • Page 62: Lecture D'image

    í Lecture d’image Procédure de fonctionnement Vérifier que le capot de protection d’objectif est fermé et que la dernière image prise est .12.23 affichée en maintenant pressée un moment 23 45 la touche d’écran ACL Touche d’ cran ACL é Pour visionner une image: Sélectionner l’image à...
  • Page 63: Pour Agrandir Une Partie D'image

    < . continuation> La pression sur de la molette de défilement alors que 4 (ou 9) images sont affichées fait avancer l’image sélectionnée (avec le cadre vert) à l’image suivante. Quand la dernière image affichée dans l’affichage index est sélectionnée, la pression de la molette de défilement fait apparaître l’index suivant.
  • Page 64: Effacement De Vues (Effacement D'une Vue)

    í Effacement de vues (Effacement d’une vue) Molette de Vous pouvez augmenter le nombre défilement d’images sauvegardées sur la carte en effaçant les images inutiles. Procédure de fonctionnement Vérifier que le capot de protection d’objectif est ferméet que l’appareil est réglé sur le mode de lecture en maintenant pressée un Touche d’écran ACL moment la touche d’écran ACL...
  • Page 65: Effacement De Toutes Les Vues

    í Effacement de toutes les vues L’opération suivante débarrasse la carte de toutes 1 /3 les données d’image enregistrées. Procédure de fonctionnement Vérifier que le capot de protection d’objectif est ferméet que l’appareil est réglé sur le mode de lecture en SELECT Écran de menu 1/3 du mode de lecture maintenant pressée un moment la touche d’écran ACL...
  • Page 66: Visualisation De Plusieurs Images Automatiquement En Séquence (Diaporama)

    í Visualisation de plusieurs images automatiquement en séquence (Diaporama) Les images sur la carte peuvent être visualisées automatiquement sur l’écran dans leur ordre de rangement. Cette fonction est utile pour des buts de présentation en réunion etc. parce que les images peuvent être affichées sur de grands écrans de télévision, aussi bien que pour la confirmation de toutes les images enregistrées sur la carte.
  • Page 67: Prévention Contre Un Effacement Accidentel (Protection)

    í Prévention contre un effacement accidentel (Protection) Il est recommandé de protéger des images importantes pour éviter de les effacer accidentellement. Lorsqu’une image est protégée, elle ne peut pas être effacée, à moins que la carte soit formatée. Molette de défilement Procédure de fonctionnement 1 /3...
  • Page 68: Réglage De La Luminosité De L'écran Acl

    í Réglage de la luminosité de l’écran ACL Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran ACL pour le rendre plus facile à regarder en prenant des vues en plein jour ou dans l’obscurité, aussi bien que pour visionner des images sur l’écran. Molette de défilement Procédure de fonctionnement...
  • Page 69: Options De Visualisation

    PTIONS DE VISUALISATION í Si un message d’alarme est affiché Avertissement et affichage sur l’écran ACL Signification de l’erreur Traitement Absence de carte Introduire une carte ou, si elle est La carte n’est pas déjà introduite, la retirer et introduite ou n’est pas l’introduire à...
  • Page 70: Tirer Le Maximum De Votre Appareil Photo Numérique

    í Tirer le maximum de votre appareil photo numérique Téléviseur Câble vidéo Imprimante couleur numéique P-400/P-200/P330N(E) Carte (SmartMedia) Laboratoire C-1Zoom/D-150Zoom photo Adaptateur de disquette FlashPath Adaptateur de carte PC Unité de lecture/écriture SmartMedia USB Câble USB Adaptateur secteur...
  • Page 71: Utilisation De L'alimentation Secteur

    71 71 Une variété d’accessoires en option rendent possibles différentes façons de visionner et de profiter des images que vous prenez avec votre appareil. Dans certains cas, vous aurez besoin d’un ordinateur personnel pour pleinement profiter de ces fonctions. Visualisation d’images sur l’écran d’un téléviseur Lorsque l’appareil est raccordé...
  • Page 72: Fiche Technique

    : TTL entièrement automatique, préréglages (Ciel dégagé, Ciel couvert, lampe à incandescence et lampe fluorescente) Objectif : Objectif Olympus, 5 mm à 15 mm, f2,4(W)/4,3(T), 8 éléments en 7 groupes (équivalant à un objectif de 38 mm à 114 mm sur un appareil de 35 mm) Posemètre...
  • Page 73: Retardateur

    Durée de charge du flash : Environ 10 sec. ou moins (à température normale avec des piles neuves) Portée du flash : Environ de 0,2 m à 3,5 m (Grand-angle) Modes de flash : Flash automatique (déclenchement automatique du flash en faible éclairage et en contre-jour), Flash atténuant l’effet “yeux rouges”, Flash d’appoint, Scène de nuit et Flash débrayé...
  • Page 146 MEMO...

Ce manuel est également adapté pour:

Camedia d-150zoom

Table des Matières