Page 2
Kaufbe- ment à l’un des Centres de service Telephone: (09 11) 83 707 0 leg, an eine der beiden unten aufge- après-vente ci-dessous. L’expéditeur LGB OF AMERICA führten Serviceabteilungen ein- est responsable des frais d’expédi- Warranty Service Department schicken.
Page 3
Abb. 1a, 1b: Betriebsartenschalter Abb. 2: Geschwindigkeitsregler Abb. 3a, b: Funktion der Spurpflüge Fig. 1b: Power control switch Fig. 2: Speed control Fig. 3a, b: Flanger operation Fig. 1b: Commutateur de modes de service Fig. 2: Régulateur de vitesse Fig. 3a, b: Fonctionnement du déblayeur d’entre-rails...
Pour LGB pour des renseignements utilisation avec le système multi- sur le programme LGB complet. train, il peut recevoir un décodeur SMT LGB (55020). Il n’y a pas besoin du câble d’interface pour FONCTIONNEMENT décodeur SMT (55026). Modes opératoires Nous recommandons fortement Ce modèle est équipé...
63218 Patins capteurs stan- Conseil : Des instructions sup- dard, 2 unités plémentaires d’expert pour beau- 68511 Ampoules enfichables, coup de produits LGB sont dispo- claires, 5 V, 10 unités nibles en ligne à www.lgb.com 69104 Pneu de traction, 37,5 mm, 10 unités...
Page 11
8 ans. Il comporte des petites pièces, des parties poin- tues et des pièces mobiles. Conserver l’emballage et les ins- tructions. LGB, LEHMANN et le logo LEH- MANN TOYTRAIN sont marques déposées de Ernst Paul Lehmann Patentwerk, Nurem- berg, Allemagne.
Page 13
Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors Achtung! Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren! Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch- und Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok. Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbedingter scharfer Kanten und Spitzen.