Page 1
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG STRIJKIJZER MET STOOMGENERATOR FER À REPASSER AVEC GÉNÉRATEUR DE VAPEUR BÜGELEISEN MIT DAMPFGENERATOR www.primo-elektro.be...
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. GARANTIE NL GARANTIE FR...
Page 3
VERTIKAAL STRIJKEN REPASSAGE VERTICAL VERTIKALES BÜGELN DROOGSTRIJKEN REPASSAGE À SEC TROCKENBÜGELN ANTI-KALK SYSTEEM SYSTÈME ANTITARTRE KALKSCHUTZSYSTEM AUTOMATISCHE UITSCHAKELING ARRÊT AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG DES GERÄTES RESTERENDE WATER VERWIJDEREN ELIMINATION DE L’EAU RESTANTE RESTLICHES WASSER ENTFERNEN ZELFREINIGING AUTONETTOYAGE SELBSTREINIGUNG ONDERHOUD ENTRETIEN...
Si le délai de garantie de 3 ans est écoulé, tous les frais sont à la charge du client. Remarquez à ce propos que les frais de port, le salaire horaire et les pièces utilisées devront être payés. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
Page 7
ANTWOORDKAART/CARTE DE REPONSE/ANTWORTKARTE NAAM NOM ..........................NAME ADRES ADRESSE ........................ADRES POSTCODE PLAATS CODE POSTAL ......LOCALITE ............POSTKODE WOHNORT TEL : ..............DEFECT : DEFAUT : DEFEKT : ......................................................................................................................................................................................................................................................................................
2. RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de...
3. MESURES DE SECURITE Lisez attentivement ce mode d’emploi afin de vous garantir votre sécurité. Cet appareil est conçu pour un usage domestique et peut seulement être utilisé selon les instructions décrites ci-dessous : • Cet appareil peut être utilisé par des enfants a partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités...
Page 19
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; - des fermes;...
Page 20
• Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne également qualifiée, afin d’éviter tout risque d’accident. • Videz le réservoir d’eau après chaque usage. • Ne permettez pas à des enfants de toucher l’appareil pendant qu’il est en usage.
4. DESCRIPTION Fer à repasser Bouton de vapeur. Réglage de la température. Poignée. Lampe-témoin. Tuyau d’alimentation du générateur de vapeur. Générateur de vapeur Commutateur marche/arrêt avec lampe- témoin rouge. Bouton de sélection de vapeur. Sélection de vapeur avec lampe-témoin verte.
6. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Cet appareil dispose d’un générateur basse pression de haute technologie, capable de chauffer en peu de temps. L’eau y est transformée en vapeur et amenée au fer à repas- ser par l’intermédiaire du tuyau d’alimentation.
Remarque: Si vous appuyez sur le bouton de vapeur alors que le générateur de vapeur n’est pas encore arrivé à la bonne température, vous entendez un double «bip». Il faut environ une minute avant que la température souhaitée soit atteinte.
9. REPASSAGE VERTICAL Cette fonction permet de faire disparaître les plis de tissus délicats suspendus, comme les rideaux et tentures. Remarque: N’utilisez pas cette fonction pour les tissus ou les vêtements encore portés par des humains ou des animaux, car la température de la vapeur est très élevée.
11. SYSTÈME ANTITARTRE Cet appareil dispose d’un système électronique qui contrôle la dureté de l’eau. La cassette antitartre élimine la dureté de l’eau. La cassette antitartre doit être remplacée régulièrement, en fonction de la dureté de l’eau et de l’usage de l’appareil.
à repasser, en même temps que l’eau. 10. Faites tourner le bouton de température de votre fer à repasser en position maximum. 11. Repassez maintenant un linge humide afin d’éliminer les particules de calcaire restées sur la semelle.
Page 36
Volgende onderdelen voor : Strijkijzer met stoomgenerator SG1 kunnen makkelijk via onze webshop besteld worden. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE AANTAL EENHEIDS- TOTAAL PRIJS Anti-kalkcassettes SG1-AK 9.99 € Waterreservoir SG1-WRP 6,35 € verzendkosten 3.75 € 3.75 € TOTAAL...
Page 37
Les accessoires suivant pour : Fer à repasser avec générateur de vapeur SG1 peuvent facilement être commandé sur notre Webshop. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE QUANTITE PRIX TOTAL UNIQUE Cassettes anti-calcaire SG1-AK 9.99 € Réservoir d’eau SG1-WRP 6.35 € Frais de transport 3.75 €...
Page 38
Folgende Bestandteile für : Bügeleisen mit Dampfgenerator SG1 können leicht über unseren Webshop bestellt werden. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ANZAHL EINZEL- GESAMT PREIS Anti-Kalkkassettes SG1-AK 9.99 € Wasserbehälter SG1-WRP 6.35 € Versandkosten 3.75 € 3.75 € GESAMT...