Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
Talis S 260
72812000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Talis S 260 72812000

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Р уководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. Bedienung (siehe Seite 36) Bei 5 Liter Geräten darf die Auslaufleistung am • Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Mischer 5 l/min nicht übersteigen. Gegebenenfalls längeren Stagnationszeiten den ersten Wasserzufuhr am Eckventil regulieren. halben Liter nicht als Trinkwasser zu Montagehinweise verwenden. • Beim Aufheizen des Wasserspeichers tritt • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- am Auslauf Tropfwasser aus. den untersucht werden. Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. Wartung (siehe Seite 37) • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti- • Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN gen Normen montiert, gespült und geprüft werden. EN 1717 regelmäßig in Übereinstimmung • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- mit nationalen oder regionalen Bestim- nien sind einzuhalten. mungen auf ihre Funktion geprüft werden Technische Daten (mindestens einmal jährlich). • Wird der Strahlformer gewechselt, muss Betriebsdruck: max. 1 MPa ein für diese Armatur zugelassener Strahl- Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 -0,5 MPa former verwendet werden.
  • Page 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Lors du montage, porter des gants de protection Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique! pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure. Instructions de service Sur les chauffe-eau à contenance de 5 litres le débit (voir pages 36) ne doit pas dépasser 5l/min, dans ce cas là, réduire • Hansgrohe recommande de ne pas utili- le débit avec le robinet d'arrêt et d'équerre. ser le premier demi-litre le matin ou après Instructions pour le montage une période de stagnation prolongée. • Le mitigeur goutte lorsque le chauffe-eau • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a monte en température. subi aucun dommage pendant le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface Entretien (voir pages 37) ne pourra pas être reconnu. • Les clapets anti-retour doivent être • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, examinés régulièrement conformément rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. à la norme EN 1717 ou conformément • Les directives d'installation en vigueur dans le pays aux dispositions nationales ou régionales...
  • Page 4: Safety Notes

    English Safety Notes Symbol description Gloves should be worn during installation to prevent Do not use silicone containing acetic acid! crushing and cutting injuries. With water heaters of 5 liters the flow rate at the Operation (see page 36) mixer should not exceed 5 l/min. In this case the • Hansgrohe recommends not to use as flow rate must be reduced at the isolation valve. drinking water the first half liter of water Installation Instructions drawn in the morning or after a pro- longed period of non-use. • Prior to installation, inspect the product for transport • When the storage tank is being heated, damages. After it has been installed, no transport or the spout will drip. surface damage will be honoured. • The pipes and the fixture must be installed, flushed Maintenance (see page 37) and tested as per the applicable standards. • The check valves must be checked • The plumbing codes applicable in the respective regularly according to DIN EN 1717 in countries must be observed. accordance with national or regional Technical Data regulations (at least once a year). • When changing the spray former, it is Operating pressure: max. 1 MPa imperative to use one made for this type...
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiac- Non utilizzare silicone contenente acido acetico! ciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. Procedura (vedi pagg. 36) Nel caso di apparecchi da 5 litri l'erogazione del • Hansgrohe raccomanda, di mattina miscelatore non deve superare i 5 l/min. Even- oppure dopo lunghi tempi di stagnazione, tualmente strozzare l'alimentazione d'acqua del di non utilizzare il primo mezzo litro come rubinetto a squadra. acqua potabile. Istruzioni per il montaggio • Durante il riscaldamento del serbatoio d'acqua all'uscita si ha uno stillicidio. • Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta ese- Manutenzione (vedi pagg. 37) guito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali • La valvola di non ritorno deve essere danni di trasporto o delle superfici. controllata regolarmente come da DIN • Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria EN 1717, secondo le normative nazionali rispettando le norme correnti. e regionali (almeno una volta all'anno). • Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali • Se si cambia il rompigetto, per questo...
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Durante el montaje deben utilizarse guantes para No utilizar silicona que contiene ácido acético! evitar heridas por aplastamiento o corte. En caso de utilizar un calentador de 5 litros de Manejo (ver página 36) capacidad el caudal de agua que pasa por el mez- • Hansgrohe recomienda no utilizar el clador, no debe superar 5 l/min. En caso necesario, primer medio litro como agua potable disminuir la entrada del agua por medio de la llave por las mañanas o tras un largo periodo de escuadra. de inactividad. Indicaciones para el montaje • Al calentar el depósito de agua suelen desbordarse de la salida siempre unas • Antes del montaje se debe examinarse el producto gotas de agua. contra daños de transporte. Después de la instala- Mantenimiento (ver página 37) ción no se reconoce ningún daño de transporte o de • Las válvulas anti-retorno tienen que ser superficie. controladas regularmente según la norma • Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y DIN EN 1717, en acuerdo con las regula- comprobarse según las normas vigentes.
  • Page 7: Veiligheidsinstructies

    Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en Gebruik geen zuurhoudende silicone! snijwonden handschoenen worden gedragen. Bij toestellen van 5 liter mag de uitloopcapaciteit Bediening (zie blz. 36) aan de mengkraan niet hoger zijn dan 5 l/min. In- • Hansgrohe raadt aan om 's morgens na dien nodig moet de watertoevoer aan de hoekstop- langere stagnatietijden de eerste halve kraan geregeld worden. liter niet als dinkwater te gebruiken. Montage-instructies • Bij het opwarmen van het waterreservoir ontsnapt aan de uitloop drupwater. • Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade. Na de inbouw wordt geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. Onderhoud (zie blz. 37) • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, ge- • Keerkleppen moeten volgens DIN EN spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige 1717 regelmatig en volgens plaatselijk normen. geldende eisen op het funktioneren • De in de overeenkomstige landen geldende installatie- gecontroleerd worden. (Tenminste een richtlijnen moeten nageleefd worden. keer per jaar) Technische gegevens • Indien de straalvormer vervangen wordt, moet een straalvormer gebruikt worden Werkdruk: max. max. 1 MPa die is toegelaten voor deze armatuur.
  • Page 8: Sikkerhedsanvisninger

    Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Ved monteringen skal der bruges handsker for at Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone! undgå kvæstelser og snitsår. Ved 5 litres beholdere må udløbsydelsen ved Brugsanvisning (se s. 36) håndvaskarmaturet ikke overstige 5 liter/min. I • Hansgrohe anbefaler at den første halve modsat fald drosles vandet ved vandtilførslen ved liter om morgenen eller efter længere hjørneventilen. stagneringstider ikke anvendes som drik- Monteringsanvisninger kevand. • Ved opvarmning af varmtvandsbeholde- • Før monteringen skal produktet kontrolleres for trans- ren forekommer dryp fra udløbstuden. portskader. Efter monteringen godkendes transportska- der eller skader på overfladen ikke længere. Service (se s. 37) • Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles og • Ifølge DIN EN 1717 skal gennmestrøm- kontrolleres iht. de gældende standarder. ningsbegrænsere i overenstemmelse med • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte nationale regler afprøves regelmæssigt land, skal overholdes. (mindst en gang om året). Tekniske data • Ved skift af stråleformeren, skal der anven- des en stråleformer, som er godkendt til Driftstryk: max. 1 MPa dette armatur...
  • Page 9: Avisos De Segurança

    Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de Não utilizar silicone que contenha ácido acético! protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Funcionamento (ver página 36) Nos aparelhos de 5 litros a capacidade de saída • A Hansgrohe recomenda a não utilização na misturadora não pode exceder 5 l/min. Regular do primeiro meio litro de água, de manhã eventualmente a alimentação da água na torneira ou após longas paragens, para fins de de esquadria. consumo. Avisos de montagem • Fuga de gotas de água durante o aqueci- mento do depósito de água. • Antes da montagem deve-se controlar o produto rela- tivamente a danos de transporte. Após a montagem Manutenção (ver página 37) não são aceites quaisquer danos de transporte ou de • As válvulas anti-retorno devem ser veri- superfície. ficadas regularmente de acordo com a • As tubagens e a torneira têm que ser montadas, DIN EN 1717 segundo os regulamentos enxaguadas e verificadas de acordo com as normas nacionais ou regionais (pelo menos uma em vigor.
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy! przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice ochronne. Obsługa (patrz strona 36) Przy urządzeniach 5-litrowych wydajność mie- • Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuż- szacza nie może przekraczać 5 l/min. W razie szym czasie niekorzystania, pierwsze pół potrzeby wyregulować dopływ wody przy zaworku litra wody nie używać jako wody pitnej. kątowym. • Przy podgrzaniu zbiornika wody przy Wskazówki montażowe wylocie kapie woda. • Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych. Po montażu nie Konserwacja (patrz strona 37) widać żadnych szkód transportowych ani szkód na • Zgodnie z normą DIN EN 1717, krajowy- powierzchni. mi i miejscowymi przepisami, działanie • Przewody i armatura muszą być montowane, płukane zabezpieczeń przed przepływem zwrot- i kontrolowane według obowiązujących norm. nym musi być kontrolowane (przynajmniej • Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych raz w roku). obowiązujących w danym kraju. • Przy wymianie kształtownika przepływu Dane techniczne należy użyć takiego kształtownika prze-...
  • Page 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové! je nutné při montáži nosit rukavice. U 5tilitrových přístrojů nesmí výkon výtoku na mísicí Ovládání (viz strana 36) baterii překročit 5 l/min. Případně je nutno regulovat • Hansgrohe doporučuje ráno nebo po přívod vody na rohovém ventilu. delších přestávkách nepoužívat prvního Pokyny k montáži půl litru jako pitnou vodu. • Při zahřívání bojleru vystupují na výtoku • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl kapky vody. při transportu poškozen. Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo poškození povrchu. Údržba (viz strana 37) • Vedení a armatura musí být namontovány, proplách- • U zpětných ventilů se musí podle DIN EN nuty a otestovány podle platných norem. 1717 v souladu s národními nebo regio- • Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané nálními předpisy testovat jejich funkčnost zemi. (alespoň jednou ročně). Technické údaje • Je-li nutná výměna tvarovače proudu, pak se musít použít tvarovač, který je pro tuto Provozní tlak:...
  • Page 12: Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej! pomliaždeninám a rezným poraneniam. U 5 l ohrievačov vody nesmie prietok batérie Obsluha (viď strana 36) prekročiť 5l/min. Prípadne nastavte prívod vody • Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších pomocou uzatváracieho ventilu. dobách odstávky nepoužiť prvého pol Pokyny pre montáž litra vody ako pitnú vodu. • Pri ohreve nádrže na vodu kvapká z • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol odpadu voda. počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo poškodenia povrchu. Údržba (viď strana 37) • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas • Pri spätných ventiloch sa musí podľa DIN igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. EN 1717 v súlade s národnými alebo • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú regionálnymi predpismi testovať ich funkč- práve teraz platné v krajinách. nosť (aspoň raz ročne). Technické údaje • Pri výmene tvarovača prúdu sa musí pou- žiť tvarovač prípustný pre túto batériu.
  • Page 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅胶! 套。 对于5升的热水器,龙头处的流速不得超过5升/ 操作 (参见第页 36) 分钟。这种情况下,必须在隔离阀降低流速。 • 汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间 安装提示 停滞后,前半升水不作饮用水使用。 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 • 加热贮水箱时,水嘴滴水。 后将不认可运输损害或表面损伤。 • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 保养 (参见第页 37) 技术参数 • 单向阀必须在符合国家或当地的法律 1 MPa 工作压强: 最大 的情况下按照DIN EN 1717定期检查 0,1 -0,5 MPa 推荐工作压强: (至少一年一次)。 1,6 MPa 测试压强: • 更换喷雾形成器时,必须使用针对此 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 类型龙头制造的形成器。 70°C 热水温度: 最大 65°C 推荐热水温度: 5 升/分钟 流速: 最大...
  • Page 14: Техническое Обслуживание

    Русский Указания по технике безопасности Описание символов Во время монтажа следует надеть перчатки во Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту. избежание прищемления и порезов. Для 5-литровых приборов производительность вы- Эксплуатация (см. стр. 36) хода на смесителе не должна превышать 5 л/мин. • Hansgrohe рекомендует по утрам При необходимости отрегулируйте подачу воды либо после длительного перерыва в на угловом вентиле использовании не использовать первые Указания по монтажу поллитра воды для питья. • При подогреве водяного резервуара из • Перед монтажом следует проверить изделие на выхода капает вода. предмет повреждений при перевозке. После монта- жа претензии о возмещении у щерба за поврежде- Техническое обслуживание ния при перевозке или повреждения поверхностей (см. стр. 37) не принимаются. • Защита обратного тока должна регуляр- • Трубы и арматура должны быть установлены, про- но проверяться (минимум один раз в мыты и проверены в соответствии с действующими...
  • Page 15 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. Az 5 literes készülékeknél a keverő Használat (lásd a oldalon 36) kifolyóteljesítménye nem haladhatja meg az 5 l/perc • A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb értéket. Adott esetben szabályozzuk a sarokszelep- állási idő után az első fél liter vizet ne nél a vízbefolyást. használja ivóvízként. Szerelési utasítások • A víztároló felfűtésekor a kifolyónál vízcsepegés lép fel. • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. Karbantartás (lásd a oldalon 37) • A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szab- • A visszafolyásgátlók működése a DIN ványoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni és EN 1717 szabványnak megfelelően, a ellenőrizni nemzeti vagy területi rendelkezésekkel • Az egyes országokban érvényes installációs irányelve- összhangban, évente egyszer ellenőri- ket be kell tartani. zendő! Műszaki adatok • Ha kicseréli a sugárformázót, akkor ehhez a csaptelephez jóváhagyott sugár- Üzemi nyomás:...
  • Page 16 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. Viiden litran laitteilla sekoittajasta ulos tulevan veden Käyttö (katso sivu 36) määrä ei saa ylittää 5 litraa minuutissa. Rajoita • Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä tarvittaessa veden tuloa kulmaventtiilillä. puolta litraa ei käytetä juomavetenä Asennusohjeet aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan. • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli- • Vedenvaraajaa kuumennettaessa juoksu- set kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja putkesta tippuu vettä. pintavaurioita ei hyväksytä. • Putket ja hana on asennettava, huuhdeltava ja tarkas- Huolto (katso sivu 37) tettava voimassa olevien standardien mukaisesti. • Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava • Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä säännöllisesti paikallisten ja kansallisten asennusohjeita. määräysten mukaisesti (DIN EN 1717, Tekniset tiedot vähintään kerran vuodessa). • Jos vesisuikun muotoilija vaihdetaan, on Käyttöpaine: maks. 1 MPa käytettävä tälle kalusteelle hyväksyttyä Suositeltu käyttöpaine: 0,1 -0,5 MPa muotoilijaa.
  • Page 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. Utflödeseffekten i blandaren får inte överstiga 5l/ Hantering (se sidan 36) minut hos 5 liters behållare. Ställ in vattenflödet vid • Hansgrohe rekommenderar att den första hörnventilen om detta behövs. halvlitern inte används som dricksvatten Monteringsanvisningar på morgonen eller efter längre perioder utan användning. • Det måste undersökas om produkten har transportska- • Vatten droppar från den utdragbara blan- dor innan den monteras. Efter monteringen accepteras daren när vattenberedaren värms upp. inga transport- eller ytskiktskador. • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas Skötsel (se sidan 37) igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. • Backventilers funktion måste kontrolleras • De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska regelbundet enligt nationella eller regio- följas. nala bestämmelser i enlighet med DIN EN Tekniska data 1717 (minst en gång per år). • Om strålkanalsenheten byts måste en en- Driftstryck: max. 1 MPa het som passar till blandaren användas. Rek. driftstryck: 0,1 -0,5 MPa Tryck vid provtryckning:...
  • Page 18: Montavimo Instrukcija

    Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties! metu mūvėkite pirštines. Jei vandens šildytuvų talpa 5 litrai, maišytuvo Eksploatacija (žr. psl. 36) vandens tekėjimo norma neturėtų viršyti 5 l/mažiau- • Naudojant po ilgesnės pertraukos, „Hans- siai Jei norma viršijama, reikia sumažinti kampinių grohe“ rekomenduoja pirmo pusės litro vožtuvų srauto pralaidumą. vandens nevartoti kaip geriamojo. Montavimo instrukcija • Kaitinant vandens talpą čiaupas lašės. • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo pažeistas transportavimo metu. Sumontavus pre- tenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų Techninis aptarnavimas nepriimamos. (žr. psl. 37) • Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami, plauna- • Atbulinio vožtuvo apsauga privalo būti mi ir tikrinami pagal galiojančias normas. tikrinama reguliariai (mažiausiai kartą per • Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl metus) pagal DIN EN1717 arba pagal įrengimo. galiojančias nacionalines arba regionines Techniniai duomenys normas. • Keičiant čiaupą būtina naudokite šitam Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa...
  • Page 19 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu! posjekotina moraju nositi rukavice. Kod 5 -litarskih uređaja protok u mješalici ne smije Upotreba (pogledaj stranicu 36) prijeći 5 litara/min. Regulirajte dotok vode na • Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon kutnom ventilu duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode Upute za montažu ne upotrebljavate za piće. • Pri zagrijavanju bojlera na izlazu slavine • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen pojavit će se kapljice vode prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja. Održavanje (pogledaj stranicu 37) • Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i • Ispravnost nepovratnog ventila mora se testirani prema važećim normama. redovito provjeravati prema standardu • Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji DIN EN 1717 i u skladu sa važećim pro- vrijede u dotičnoj zemlji. pisima (najmanje jednom godišnje). Tehnički podatci • Ako želite izmijeniti mjenjač mlaza, potrebno je koristiti mjenač propisan uz Najveći dopušteni tlak:...
  • Page 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- Asetik asit içeren silikon kullanmayın! ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. 5 litrelik cihazlarda, mks bataryadaki çıkış gücü 5 Kullanımı (bakınız sayfa 36) l/dk'yı aşmamalıdır. Gerekirse, ara musluktaki su • Hansgrohe sabahları uzun durgunluk beslemesini ayarlayın. süresi sonrasında ilk yarım litre suyun içme Montaj açıklamaları suyu olarak kullanılmamasını önerir. • Su deposunun ısınması durumunda, çıkış- • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları tan su damlaları akar. yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenil- memektedir. Bakım (bakınız sayfa 37) • Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve kontrolü • DIN EN 1717 ve ulusal standartlar geçerli normlara göre yapılmalıdır. doğrultusunda Çek valfler düzenli olarak • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet kontrol edilmelidir. ( en az yılda bir kez) edilmelidir. • Sprey modül değiştirilirse, bu batarya Teknik bilgiler için izin verilmiş bir sprey modül kullanıl- malıdır. İşletme basıncı: azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı:...
  • Page 21: Descrierea Simbolurilor

    Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu- Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! nilor şi tăierii mâinilor. La boilere de apă de 5 litri debitul apei la amestecă- Utilizare (vezi pag. 36) tor nu trebuie să depăşească 5 l/min. În caz contrar • Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa reglaţi debitul de apă cu ajutorul ventilelor de colţ. sau după perioade mai lungi de pauză să Instrucţiuni de montare nu folosiţi prima jumătate de litru de apă pentru băut. • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă • La încălzirea rezervorului de apă, apa deteriorări de transport. După instalare garanţia picură din pipă. nu acoperă deteriorările de transport şi cele de suprafaţă. Întreţinere (vezi pag. 37) • Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi • Supapele antiretur trebuie verificate regu- verificate conform normelor în vigoare. lat conform DIN EN 1717 şi standardele • Respectaţi reglementările referitoare la instalare vala- naţionale sau regionale (cel puţin o dată bile în ţara respectivă. pe an). Date tehnice • Dacă schimbaţi duza de jet, trebuie să...
  • Page 22: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο- Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ! λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. Σε συσκευές 5 λίτρων, η κατανάλωση νερού της Χειρισμός (βλ. Σελίδα 36) μπαταρίας (μείκτη) δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα 5 • Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από λίτρα ανά λεπτό. Αν χρειαστεί, ρυθμίστε την παροχή μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να νερού στη γωνιακή βαλβίδα. μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο Οδηγίες συναρμολόγησης νερό σαν πόσιμο. • Σε περίπτωση θέρμανσης της δεξαμενής • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν νερού, στο στόμιο εκροής εμφανίζονται για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση δεν σταγονίδια νερού. αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανεια- Συντήρηση (βλ. Σελίδα 37) κές ζημιές. • Οι βαλβίδες αντεπιστροφής πρέπει να • Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν ελέγχονται τακτικά ως προς τη λειτουργία σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα, να τεθούν υπό τους, σύμφωνα με το πρότυπο DIN EN πίεση και να δοκιμαστούν. 1717, σε σχέση με τους ισχύοντες εθνι- κούς ή τοπικούς κανόνες (το ελάχιστο μια • Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που φορά το χρόνο ) .
  • Page 23: Varnostna Opozorila

    Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno kislino! poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. Pri 5-litrskih aparatih zmogljivost izliva na mešalni Upravljanje (glejte stran 36) bateriji ne sme presegati 5 l/min. Če je potrebno, se • Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po na kotnem ventilu nastavi dotok vode. daljšem času stagnacije prvega pol litra Navodila za montažo vode ne uporabite kot pitno vodo. • Pri segrevanju rezervoarja za vodo na • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebi- izlivu kaplja. tnih transportnih poškodb. Po vgradnji transportne ali površinske poškodbe ne bodo več priznane. • Cevi in armaturo je treba montirati, izprati in preveriti Vzdrževanje (glejte stran 37) po veljavnih standardih. • Delovanje protipovratnega ventila je • Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki veljajo potrebno v skladu z DIN EN 1717 in skla- v posamezni državi. dno z državnimi in regionalnimi določili Tehnični podatki redno testirati (najmanj enkrat letno). • Če zamenjate oblikovalnik curkov, morate Delovni tlak: maks. 1 MPa uporabiti takega, ki je primeren za ta tip Priporočeni delovni tlak:...
  • Page 24: Sümbolite Kirjeldus

    Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni! vältimiseks kindaid. 5-liitriste veeboilerite puhul ei või segisti väljavool Kasutamine (vt lk 36) ületada 5 l/min. Vajadusel piirake nurgaklapist vee • Hansgrohe soovitab mitte kasutada juurdevoolu. esimest poolt liitrit hommikuti või pärast Paigaldamisjuhised pikemat seisakuaega joogiveena. • Veemahuti kuumutamisel hakkab väljavool • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor- tilkuma. dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. • Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja kont- Hooldus (vt lk 37) rollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest • Tagasilöögiklappide toimimist tuleb • Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb kooskõlas riiklike ja regionaalsete mää- järgida. rustega regulaarselt kontrollida vastavalt Tehnilised andmed standardile DIN EN 1717 (vähemalt kord aastas). Töörõhk maks. 1 MPa • Joavormija vahetamise korral tuleb Soovitatav töörõhk: 0,1 -0,5 MPa...
  • Page 25: Tehniskie Dati

    Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. 5 l ūdens sildītājiem caurplūde jaucējkrānam ne- Lietošana (skat. lpp. 36) drīkst pārsniegt 5 l/min. Nepieciešamības gadījumā • Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem ūdens padevi regulē ar stūra ventili. pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru Norādījumi montāžai ūdens dzeršanai. • Karsējot ūdens boileri pa snīpi pil ūdens. • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produk- tam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti. Apkope (skat. lpp. 37) • Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda, jāizskalo un • Regulāri jāpārbauda pretvārsta funkcija jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standartiem. saskaņā ar DIN EN 1717 saistībā ar • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas nacionālajiem vai vietējiem noteikumiem prasības. (vismaz vienreiz gadā). Tehniskie dati • Ja tiek nomainīts strūklas veidotājs, jāizmanto šim jaucējkrānam paredzēts Darba spiediens: maks. 1 MPa strūklas veidotājs.
  • Page 26: Sigurnosne Napomene

    Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu! posekotina moraju nositi rukavice. Kod 5 -litarskih uređaja protok u mešaču ne sme Rukovanje (vidi stranu 36) preći 5 l/min. Regulišite dotok vode na ugaonom • Hansgrohe preporučuje da ujutru ili ventilu. nakon dužeg nekorišćenja prvih pola litre Instrukcije za montažu vode ne koristite za piće. • Kada se bojler zagreva, slavina počinje • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod da kaplje. oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja. Održavanje (vidi stranu 37) • Vodovi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i • Ispravno funkcionisanje nepovratnog testirani prema važećim normama. ventila se mora redovno proveravati • Treba se pridržavati propisa koji u određenim prema standardu DIN EN 1717 i u skladu zemljama važe za instalacije. s važećim nacionalnim ili regionalnim Tehnički podaci propisima (najmanje jednom godišnje). • Ako želite zameniti uobličavač mlaza, Radni pritisak: maks. 1 MPa...
  • Page 27: Tekniske Data

    Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! kuttskader. Ved 5 liters apparater skal utløpsytelsen på blande- Betjening (se side 36) batteriet ikke overstige 5 l/min. • Om morgen og etter lengre stagnasjons- Montagehenvisninger tider anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første halvliteren som drikkevann. • Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska- • Ved oppvarming av vannbeholdningen der. Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- drypper det vann fra utløpet. eller overflateskader. • Ledningene og armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. de gyldige normer. Vedlikehold (se side 37) • Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de • Funksjonen til returløpssperren skal iht. enkelte land skal følges. DIN EN 1717 og i samsvar med de Tekniske data nasjonale og lokale forskrifter sjekkes regelmessig (minst en gang i året). Driftstrykk maks. 1 MPa • Når stråleformer byttes, skal den erstattes Anbefalt driftstrykk: 0,1 -0,5 MPa med en stråleformer som er godkjent for Prøvetrykk 1,6 MPa denne armaturen.
  • Page 28: Технически Данни

    БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да Не използвайте силикон, съдържащ оцет- на киселина! се избегнат наранявания поради притискане или порязване. Обслужване (вижте стр. 36) При 5 литрови уреди мощността на изпускане от • Hansgrohe препоръчва, сутрин и след смесителя не бива да надвишава 5 л/мин. Ако е по-продължително спиране първият необходимо, регулирайте подаването на вода от половин литър да не се използва като ъгловия клапан. питейна вода. Указания за монтаж • При нагряване на резервоара за вода от изходящия накрайник капе вода. • Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети. След монтажа не се признават Поддръжка (вижте стр. 37) транспортни или повърхностни щети. • Съгласно DIN EN 1717 функционира- • Тръбопроводите и арматурата трябва да се монти- нето на приспособленията за предо- рат, промият и проверят в съответствие с валидните твратяване на обратния поток трябва норми. редовно да се проверява в съответствие с националните или регионални изиск- • Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните...
  • Page 29: Udhëzime Sigurie

    Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik. gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. Tek pajisjet 5-litërshe kapaciteti i rrjedhjes së Përdorimi (shih faqen 36) rubinetit me ujë të përzier nuk duhet të tejkalojë 5 • Hansgrohe rekomandon që në mëngjes l/min. Nëse është e nevojshme, atëherë rregulloni ose pas periudhave të gjata që gjysmë furnizimin me ujë në ventilin këndor. litri i parë mos të pihet Udhëzime për montimin • Gjatë ngrohjes së mbledhësit të ujit pikon ujë në dalje të rubinetit. • Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes. Mirëmbajtja (shih faqen 37) • Tubacionet dhe rubinetet duhet që të montohen, të • Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt shpëlahen dhe të kontrollohen sipas standardeve në duhen kontrolluar rregullisht në bazë të fuqi normave DIN EN 1717 konform normave • Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit, të nacionale dhe regjionale (së paku një vlefshme për vendet respektive. herë në vit). Të dhëna teknike • Nëse ndërrohet formuesi i currilit, atëherë...
  • Page 30 ‫التشغيل (راجع صفحة‬ ‫دقيقة. وفي هذه الحالة‬ ‫ل‬ ‫يتجاوز معدل التدفق‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe .‫يجب تقليل معدل التدفق عند صمام العزل‬ ‫بعدم استخدام أول نصف لتر من الماء‬ ‫تعليمات التركيب‬ ‫لغرض الشرب وذلك في الصباح أو بعد‬ . ً ‫توقف استخدام الماء لفترات طويلة نسبي ا‬...
  • Page 31 Talis S 260 72812000 Ø Ø Ø 34 G 3/8 G 3/8...
  • Page 32 SW 13 mm (4 Nm) (3 Nm) SW 19 mm (4 Nm) SW 10 mm...
  • Page 33 blau / bleu / blue / blu / azul / blauw / Blå / azul / niebieski / modrá / modrá / 蓝色 / синий / kék / sininen / blå / mėlyna / plava / mavi / albastru / μπλε / ‫أزرق‬ modra / sinine / zila / plava /blå / синьо / blu ‫ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫أﺣﻤﺮ‬ ‫اﻷﻟﻮان‬ ‫آﺮوم‬ ‫أﻟﻮآﺲ‬ SW 10 mm SW 19 mm ‫ﻣﻈﻬﺮ اﻹﺳﺘﻨﻠﻴﺲ ﺳﺘﻴﻞ‬ (4 Nm) ‫ﺷﻬﺎدة اﺧﺘﺒﺎر‬ ‫أزرق‬ rot / rouge / red / rosso / rojo / rood / Rød / vermelho / ‫ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ czerwony / červená / červená / 红色 / красный / piros / punainen / röd / raudona / crvena / kırmızı / ‫أﺣﻤﺮ‬ roşu / κόκκινο / / rdeča / punane / sarkana / crvena / rød / червено / e kuqe ‫اﻷﻟﻮان‬ ‫آﺮوم‬ ‫أﻟﻮآﺲ‬ ‫ﻣﻈﻬﺮ اﻹﺳﺘﻨﻠﻴﺲ ﺳﺘﻴﻞ‬ ‫ﺷﻬﺎدة اﺧﺘﺒﺎر‬...
  • Page 36 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / закрыть / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / Zatvaranje / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / otvoriti / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / sulgege / aizvērt / åpne / отваряне / hape / ‫فتح‬ zatvori / lukke / затваряне / mbylle / ‫إغالق‬ warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ftohtë / ‫بارد‬ i ngrohtë / ‫ساخن‬...
  • Page 37 SW 13 mm SW 19 mm SW 10 mm SW 13 mm (4 Nm) SW 19 mm (4 Nm) SW 10 mm...
  • Page 38 Talis S 260 72812000 92727000 98486000 (110° / 150°) 92115000 92646000 92581000 (37x2) 98189000 96484000 (14x2,5) 96338000 92730000 95498000 98422000 97209000 (7x1,5) (M37x1,5) SW 30 mm 95140000 (M4x20) 95008000 SW 4 mm 95693000 (900 mm) SW 19 mm 92582000 97548000 95049000 96316000 (900 mm) SW 19 mm 95581000 95363000 (5 l/min) 96456000 (DIN-DVGW) 92532000 97761000...
  • Page 39 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt CS Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt SK Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt ZH 清洁指南 / 担保 / 接触 RU Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты HU Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation FI Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas...
  • Page 40 P-IX DVGW SVGW ACS WRAS KIWA 72812000 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Table des Matières