Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫ دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
Metris 100
9
31088000 /
10
31186000
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Metris 260
22
31082000 /
23
31184000
24
25
26
27
28
Metris
30
31280000
Metris 110
31080000 /
31084000 /
31121000 /
31203000 /
31204000
Metris 200
31183000 /
31185000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Metris 100 31088000

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d‘emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l‘uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning Metris 110 Metris 100 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 31080000 / 31088000 / PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 31084000 / 31186000 31121000 / CS Návod k použití / Montážní návod 31203000 / SK Návod na použitie / Montážny návod 31204000 ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos...
  • Page 2: Symbolerklärung

    Armatur serienmäßig mit EcoSmart ® Lieferumfang enthalten (Durchflussbegrenzer) Betriebsdruck: max. 1 MPa Installationskitt nicht im Lieferumfang Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa enthalten Prüfdruck: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Bedienung (siehe Seite 35) Heißwassertemperatur: max. 80°C Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C • Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min längeren Stagnationszeiten den ersten halben Liter nicht als Trinkwasser zu Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit verwenden. hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern • Um eine Stagnation in den eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens Anschlussleitungen zu vermeiden, muss 0,15 MPa beträgt. nach längeren Gebrauchspausen, Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! mindestens aber jeden dritten Tag, die Armatur in Griffstellung heiß und kalt geöffnet werden bis eine gleichbleibende Auslauftemperatur erreicht ist.
  • Page 3: Informations Techniques

    Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Mastic d‘installation ne fait pas partie de la Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa fourniture (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d’eau chaude: max. 80°C Instructions de service (voir page Température recommandée: 65°C Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min • Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en le premier demi-litre le matin ou après une association à des chauffe-eau à commande hydraulique période de stagnation prolongée. ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 0,15 MPa. • Afin d‘éviter une stagnation dans les conduites de raccordement après une Le produit est exclusivement conçu pour de l’eau inutilisation prolongée, il faut ouvrir au potable! moins une fois tous les 3 jours le roinet en position chaud et froid, jusqu‘à l‘obtention d‘une température de sortie uniforme. Nettoyage voir la brochure ci-jointe Classification acoustique et débit (voir page 40)
  • Page 4: Installation Instructions

    Special accessories Operating pressure: max. 1 MPa special tool (58085000) order as an extra Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Installation putty order as an extra Hot water temperature: max. 80°C Recommended hot water temp.: 65°C Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min Operation (see page 35) Hansgrohe mixers can be used together with • Hansgrohe recommends not to use hydraulically and thermically controlled continuous flow as drinking water the first half liter of heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. water drawn in the morning or after a The product is exclusively designed for drinking water! prolonged period of non-use. • After periods of prolonged non-use, but at least every third day, the fittings must be opened with the handle in hot and cold position to prevent stagnation in the connecting lines. Let the water run until the water temperature is constant. Cleaning see enclosed brochure Test certificate (see page 40) Assembly see page 31...
  • Page 5 Questo miscelatore è dotato di serie del contenuto nel volume di fornitura EcoSmart (limitatore di flusso) ® Pressione d‘uso: max. 1 MPa Mastice d‘installazione non contenuto nel Pressione d‘uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa volume di fornitura Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Procedura (vedi pagg. 35) Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C Temp. dell’acqua calda consigliata: 65°C • Hansgrohe raccomanda, di mattina Disinfezione termica: max. 70°C / 4 min oppure dopo lunghi tempi di stagnazione, di non utilizzare il primo mezzo litro come I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie acqua potabile. a “bassa pressione” se la pressione di flusso è almeno di • Per evitare un ristagno nelle condotte 0,15 MPa. di allacciamento, dopo lunghe pause Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua senza utilizzo, almeno però ogni terzo potabile! giorno, bisogna aprire il valvolame nella posizione calda e fredda fino a quando si è raggiunto una temperatura d‘uscita uniforme. Pulitura vedi il prospetto accluso Segno di verifica (vedi pagg. 40)
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Opcional (limitador de caudal) Llave de montaje (58085000) no incluido Presión en servicio: max. 1 MPa en el suministro Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa Masilla no incluido en el suministro (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max. 80°C Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Manejo (ver página 35) Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min • Hansgrohe recomienda no utilizar el Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados primer medio litro como agua potable junto con calentadores continuos de agua que sean por las mañanas o tras un largo periodo manejados de manera hidráulica o térmica, siempre de inactividad. que la presión en servicio ascienda a un mínimo de • Para evitar un estancamiento en las 0,15 MPa. tuberías de conexión, tras una inactividad El producto ha sido concebido exclusivamente para prolongada, pero al menos cada tres agua potable. días, hay que abrir el grifo en la posición de caliente y frío hasta obtener una temperatura de salida constante. Limpiar ver el folleto adjunto Marca de verificación (ver página 40)
  • Page 7 (doorstroombegrenzer) montagesleutel (58085000) behoort niet tot Werkdruk: max. max. 1 MPa het leveringspakket Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa Kit behoort niet tot het leveringspakket (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 80°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Bediening (zie blz. 35) Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min • Hansgrohe raadt aan om ‚s morgens na Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en langere stagnatietijden de eerste halve thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de liter niet als dinkwater te gebruiken. uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. • Om stagnatie in de aansluitleidingen te Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! vermijden, moet de armatuur na langere bedrijfsonderbrekingen en minstens alle drie dagen in de hete en koude stand geopend worden tot een constante uitlooptemperatuur bereikt is. Reinigen zie bijgevoegde brochure Keurmerk (zie blz. 40) Montage zie blz. 31...
  • Page 8 (gennemstrømningsbegrænser) Monteringsnøgle (58085000) ikke med i Driftstryk: max. 1 MPa leveringsomfang Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa Kitt ikke med i leveringsomfang (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 80°C Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Bediening (se s. 35) Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min • Hansgrohe anbefaler at den første halve Hansgrohe armaturer kan anvendes i liter om morgenen eller efter længere forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede stagneringstider ikke anvendes som gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på drikkevand. 0,15 MPa. • For at undgå en stagnation i Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! tilslutningsledningerne, skal armaturet i stilling varm og koldt åbnes efter længere brugspauser dog mindst hver tredje dag indtil der opnås en ufornadret udløbstemperatur. Rengøring se venligst den vedlagte brochure Godkendelse (se s. 40) Montering se s. 31...
  • Page 9: Avisos De Segurança

    (limitador de caudal) ® no volume de fornecimento Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa Mástique não incluído no volume de Pressão testada: 1,6 MPa fornecimento (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 80°C Funcionamento (ver página 35) Temp. água quente recomendada: 65°C Desinfecção térmica: max. 70°C / 4 min • A Hansgrohe recomenda a não utilização do primeiro meio litro de água, de manhã As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com ou após longas paragens, para fins de esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) consumo. desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de • De modo a evitar uma estagnação nas 0,15 MPa. tubagens de conexão, é necessário abrir Este produto foi única e exclusivamente concebido para a torneira na posição da água quente água potável! e fria (pelo menos todos os três dias ou após longas interrupções de utilização) até se verificar uma temperatura de saída uniforme. Limpeza consultar a seguinte brochura Marca de controlo (ver página...
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Armatura produkowana seryjnie z funkcją częścią dostawy EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Kit instalatorski Nie jest częścią dostawy Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Obsługa (patrz strona 35) Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C • Hansgrohe zaleca, by z rana lub po Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C / 4 min dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze pół litra wody nie używać jako wody pitnej. Armatura Hansgrohe może być stosowana z • W celu uniknięcia stagnacji w przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi przewodach doprowadzających, po hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie dłuższych przerwach w użytkowaniu, przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa. przynajmniej jednak co trzy dni, Produkt stworzono wyłącznie do wody pitnej! należy otworzyć armaturę w pozycji wody gorącej i zimnej, aby osiągnąć temperaturę na wylocie na stałym poziomie.
  • Page 11: Pokyny K Montáži

    Provozní tlak: max. 1 MPa dodávky Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa Instalační kit není součástí dodávky (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 80°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Ovládání (viz strana 35) Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min • Hansgrohe doporučuje ráno nebo po Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s delších přestávkách nepoužívat prvního hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v půl litru jako pitnou vodu. případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. • Pokud chcete zabránit stagnaci v Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s přípojných vedeních, musíte po delších pitnou vodou. přestávkách, alespoň však každý třetí den, otevřít armaturu v poloze horká a studená, dokud není výstupní teplota konstantní. Čištění viz přiložená brožura Zkušební značka (viz strana 40) Montáž viz strana 31...
  • Page 12: Bezpečnostné Pokyny

    Prevádzkový tlak: max. 1 MPa dodávky Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa Skúšobný tlak: 1,6 MPa Inštalačná súprava nie je súčasťou dodávky (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 80°C Doporučená teplota teplej vody: 65°C Obsluha (viď strana 35) Termická dezinfekcia: max. 70°C / 4 min • Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s dobách odstávky nepoužiť prvého pol hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými litra vody ako pitnú vodu. ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. • Aby sa zabránilo stagnácii v prípojných Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! vedeniach, musí sa po dlhších prestávkach medzi používaním, minimálne však každý tretí deň, otvoriť armatúra v polohe páky horúca a studená, kým sa nedosiahne konštantná výstupná teplota. Čistenie nájdete v priloženej brožúre Osvedčenie o skúške (viď strana Montáž viď strana 31...
  • Page 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 调节 (参见第 34 页) 套。 带有热水控制器的单手柄龙头的调节 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 方法,参见第 34 页。 如果与即热式 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 热水器一起使用,则不建议使用止热水 安装提示 装置。 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大 请勿使用含有乙酸的硅! 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart ® (流量限制器)拆除。 大小 (参见第 36 页) • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 技术参数 流量示意图 (参见第 36 页) 本龙头配有 EcoSmart ® (流量限制器)  ® 带有 EcoSmart 1 MPa 工作压强:...
  • Page 14: Специальные Принадлежности

    принадлежности на предмет повреждений при перевозке. После Монтажный ключ (58085000) не монтажа претензии о возмещении у щерба за включено в объем поставки! повреждения при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются. Монтаж подводки не включено в объем поставки! Технические данные Эксплуатация (см. стр. 35) Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничителем потока воды) ® • Hansgrohe рекомендует по утрам либо после длительного перерыва в Рабочее давление: не более. 1 МПа Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 - 0,5 МПа использовании не использовать первые Давлении: 1,6 МПа поллитра воды для питья. (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) • Во избежание стагнации в Температура горячей воды: не более. 80°C подсоединительных проводах после Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C...
  • Page 15: Műszaki Adatok

    Szerelőkulcs (58085000) a szállítási Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa egység nem tartalmazza Nyomáspróba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) szaniter szilikon a szállítási egység nem Forróvíz hőmérséklet: max. 80°C tartalmazza Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C Termikus fertőtlenítés: max. 70°C / 4 perc Használat (lásd a 35. oldalon) A Hangsrohe csaptelepek hidraulikus és termikus • A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb vezérlésű átfolyós melegítőkkel kapcsolatban is állási idő után az első fél liter vizet ne használhatóak, ha az átfolyó nyomás legalább használja ivóvízként. 0,15 MPa. • A csatlakozóvezetékekben a pangás A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték! elkerülése érdekében hosszabb használati szünet után, de legalább minden harmadik nap, a csaptelep karját forró és hideg állásban ki kell nyitni, amíg el nem éri az egyenletes kimeneti hőmérsékletet. Tisztítás lásd a mellékelt brosúrát Vizsgajel (lásd a 40. oldalon) Szerelés lásd a 31. oldalon...
  • Page 16 Erityisvaruste Käyttöpaine: maks. 1 MPa Asennusavain (58085000) ei kuulu Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa toimitukseen Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Asennussarja ei kuulu toimitukseen Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C Lämpödesinfektio: maks. 70°C / 4 min Käyttö (katso sivu 35) Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai • Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, puolta litraa ei käytetä juomavetenä jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan käytetty pitkään aikaan. juomaveden kanssa! • Stagnaation välttämiseksi liitosputkissa täytyy pitkien käyttötaukojen jälkeen, kuitenkin vähintään kolmen päivän välein, hana kääntää kuumaan ja kylmään asentoon, kunnes on saavutettu tasainen ulostulolämpötila. Puhdistus katso oheinen esite Koestusmerkki (katso sivu 40) Asennus katso sivu 31...
  • Page 17 Driftstryck: max. 1 MPa Monteringsnyckel (58085000) medföljer ej Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa leveransen Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Installationskitt medföljer ej leveransen Varmvattentemperatur: max. 80°C Rek. varmvattentemp.: 65°C Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min Hantering (se sidan 35) Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med • Hansgrohe rekommenderar att den första hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när halvlitern inte används som dricksvatten flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. på morgonen eller efter längre perioder Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! utan användning. • För att undvika en stagnering i anslutningsledningarna måste blandaren öppnas och spolas kallt och varmt tills en jämn temperatur är uppnådd när den inte har använts på länge, dock minst var tredje dag. Rengöring se den medföljande broschyren Testsigill (se sidan 40) Montering se sidan 31...
  • Page 18: Montavimo Instrukcija

    Specialūs priedai Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Montavimo raktas (58085000) nėra Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,5 MPa pridedama Bandomasis slėgis: 1,6 MPa (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Montavimo rinkinys nėra pridedama Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Terminis dezinfekavimas: ne daugiau kaip 70°C / 4 min Eksploatacija (žr. psl. 35) “Hansgrohe” maišytuvai gali būti naudojami su • Naudojant po ilgesnės pertraukos, hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais „Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. litro vandens nevartoti kaip geriamojo. Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! • Kad neužsikištų prijungimo vamzdžiai, po ilgesnių naudojimo pertraukų bent kas tris dienas atverkite maišytuvą nustatę rankenėlę tiek į karšto, tiek į šalto vandenes padėtį, kol pasieksite, kad tekančio vandens temperatūra bus pastovi. Valymas žr. pridedamoje brošiūroje Bandymo pažyma (žr. psl. 40) Montavimas žr. psl. 31...
  • Page 19 Posebni pribor Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa ključ za montažu (58085000) Nije Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa sadržano u isporuci! Probni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Instalaterski kit Nije sadržano u isporuci! Temperatura vruće vode: tlak 80°C Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Termička dezinfekcija: tlak 70°C / 4 min Upotreba (pogledaj stranicu 35) Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa • Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa ne upotrebljavate za piće. Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! • Kako bi se izbjegla stagnacija vode u priključnim cijevima, potrebno je nakon duljih prekida korištenja, a najmanje jednom svakog trećeg dana, otvoriti armaturu u položaju vruće i hladne vode, sve dok se ne postigne ujednačena izlazna temperatura. Čišćenje se u priloženoj brošuri Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 40)
  • Page 20: Teknik Bilgiler

    (akış sınırlayıcısı) ile birlikte ® kapsamına dahil değildir seri olarak İşletme basıncı: azami 1 MPa Montaj silikonu Teslimat kapsamına dahil Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa değildir Kontrol basıncı: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kullanımı (Bakınız sayfa 35) Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Tavsiye edilen su ısısı: 65°C • Hansgrohe sabahları uzun durgunluk Termik dezenfeksiyon: azami 70°C / 4 dak süresi sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu olarak kullanılmamasını önerir. Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa • Bağlantı hatlarında bir problem olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı oluşumunu önlemek için, uzun süre olarak kullanılabilir. kullanılmadığında, fakat en az her 3 Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır! günde bir armatür, dengeli bir çıkış sıcaklığı elde edilene kadar sıcak ve soğuk yönünde açılmalıdır. Temizleme birlikte verilen broşür Kontrol işareti (Bakınız sayfa 40)
  • Page 21: Descrierea Simbolurilor

    Cheie pentru montare (58085000) nu este Presiune de funcţionare: max. 1 MPa inclus în setul livrat Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,5 MPa Presiune de verificare: 1,6 MPa Chit de instalare nu este inclus în setul livrat (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura apei calde: max. 80°C Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Utilizare (vezi pag. 35) Dezinfecţie termică: max. 70°C / 4 min • Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu sau după perioade mai lungi de pauză să comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de nu folosiţi prima jumătate de litru de apă alimentare este de min. 0,15 MPa. pentru băut. Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă. • Pentru evitarea stagnării apei în conductele de racord, după o pauză mai lungă de utilizare sau cel puţin la fiecare trei zile trebuie să deschideţi robinetul în poziţia cald şi rece până ce temperatura apei va fi uniformă la ieşire. Curăţare vezi broşura alăturată Certificat de testare (vezi pag. Montare vezi pag. 31...
  • Page 22: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό (μειωτής ροής) Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Κιτ εγκατάστασης δεν περιλαμβάνεται στον Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,5 MPa παραδοτέο εξοπλισμό Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Χειρισμός (βλ. σελίδα 35) Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C • Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από Θερμική απολύμανση: έως 70°C / 4 min μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με νερό σαν πόσιμο. ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, • Για να μη δημιουργηθεί φράξιμο στις όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa. συνδετήριες σωληνώσεις πρέπει η μπαταρία, Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!. όταν μεσολαβούν μεγάλα χρονικά διαστήματα χωρίς να χρησιμοποιείται, να ανοίγεται τουλάχιστον κάθε τρίτη ημέρα με εναλλαγή καυτού και κρύου νερού μέχρι να επιτευχθεί σταθερή θερ Καθαρισμός...
  • Page 23: Varnostna Opozorila

    Poseben pribor Delovni tlak: maks. 1 MPa Montažni ključ (58085000) Ni vključeno Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Komplet za montažo Ni vključeno Temperatura tople vode: maks. 80°C Priporočena temperatura tople vode: 65°C Termična dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Upravljanje (glejte stran 35) Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s • Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, daljšem času stagnacije prvega pol litra če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. vode ne uporabite kot pitno vodo. Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! • Da se prepreči stagniranje v priključnih vodih, je treba po daljših premorih ter vsaj vsak tretji dan odpreti armaturo v položaju vroče in hladno, dokler ni dosežena enakomerna iztočna temperatura. Čiščenje glejte priloženi brošuri Preskusni znak (glejte stran 40) Montaža Glejte stran 31.
  • Page 24 Spetsiaalne lisavarustus Töörõhk maks. 1 MPa Montaaživõti (58085000) ei sisaldu Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa komplektis Kontrollsurve: 1,6 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Paigalduskomplekt ei sisaldu komplektis Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Termiline desinfektsioon: maks. 70°C / 4 min Kasutamine (vt lk 35) Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt • Hansgrohe soovitab mitte kasutada ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on esimest poolt liitrit hommikuti või pärast vähemalt 0,15 MPa. pikemat seisakuaega joogiveena. Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! • Et vältida ühendusjuhtmete ummistumist, tuleb pärast pikemat pausi kasutamises, kuid hiljemalt igal kolmandal päeval, avada armatuur käepideme kuuma ja külma asendis, kuni väljuv vesi on püsiva temperatuuriga. Puhastamine vt kaasasolevast brošüürist Kontrollsertifikaat (vt lk 40) Paigaldamine vt lk 31...
  • Page 25: Tehniskie Dati

    Montāžas atslēga (58085000) komplektā Darba spiediens: maks. 1 MPa netiek piegādāts Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa Instalācijas piederumi komplektā netiek (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) piegādāts Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Lietošana (skat. 35. lpp.) Termiskā dezinfekcija : maks. 70°C / 4 min • Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja ūdens dzeršanai. plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. • Lai novērstu stagnāciju pieslēgšanas Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! vados, pēc ilgākiem lietošanas pārtraukumiem, taču vismaz reizi trīs dienās, atvēriet armatūru karstā un aukstā roktura stāvoklī. Tīrīšana skatiet pievienotajā brošūrā Pārbaudes zīme (skat. 40. lpp.) Montāža skat. 31. lpp.
  • Page 26 Radni pritisak: maks. 1 MPa sadržano u isporuci Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa Probni pritisak: 1,6 MPa Instalaterski komplet Nije sadržano u (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) isporuci Temperatura vruće vode: maks. 80°C Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Rukovanje (vidi stranu 35) Termička dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min • Hansgrohe preporučuje da ujutru ili Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s nakon dužeg nekorišćenja prvih pola litre hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima vode ne koristite za piće. ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. • Da se voda u priključnim cevima ne Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! bi ustajala, potrebno je nakon dužih pauza u korišćenju, a najmanje jednom svakog trećeg dana, otvoriti armaturu u položaju vruće i hladne vode, sve dok se temperatura na izlazu ne ujednači. Čišćenje vidi priloženoj brošuri Ispitni znak (vidi stranu 40) Montaža vidi stranu 31...
  • Page 27: Ekstratilbehør

    Ekstratilbehør Driftstrykk maks. 1 MPa Montasjenøkkel (58085000) ikke med i Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa leveransen Prøvetrykk 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Installasjonskitt ikke med i leveransen Varmtvannstemperatur maks. 80°C Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min Betjening (se side 35) Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med • Om morgen og etter lengre hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner stagnasjonstider anbefaler Hansgrohe når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. å ikke bruke den første halvliteren som Produktet er utelukkende designet for drikkevann! drikkevann. • For å unngå stagnasjon i tilkoblingsledningene, må du etter lengre tids brukspause - men minst hver tredje dag - åpne armaturet i stilling varm og kald til det nås en jevn utløpstemperatur. Rengjøring se vedlagt brosjyre Prøvemerke (se side 40) Montasje se side 31...
  • Page 28: Български

    EcoSmart (ограничител на протичане) ® съдържа в обема на доставка Работно налягане: макс. 1 МПа Препоръчително работно налягане: 0,1 - 0,5 МПа Инсталационен кит не се съдържа в Контролно налягане: 1,6 МПа обема на доставка (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура на горещата вода: макс. 80°C Обслужване (вижте стр. 35) Препоръчителна температура на горещата вода: 65°C • Hansgrohe препоръчва, сутрин и след Термична дезинфекция: макс. 70°C / 4 мин по-продължително спиране първият половин литър да не се използва като Арматурите на Hansgrohe могат да се използват питейна вода. във връзка с хидравлично и термично управляеми • За да се избегне застой в свързващите проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и тръбопроводи, след по-продължителни минимум 0,15 МПа. прекъсвания на използването, но Продуктът е разработен само за питейна вода! минимум на всеки трети ден, арматурата трябва да се отваря в положение на дръжките горещо и студено, докато се постигне постоянна изходяща температур Почистване...
  • Page 29 Çelësi i montimit (58085000) nuk përfshihet Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,5 MPa në vëllimin e furnizimit Presioni për provë: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Stuko për instalim nuk përfshihet në vëllimin Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C e furnizimit Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Dezinfektim Termik: maks. 70°C / 4 min Përdorimi (shih faqen 35) Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim • Hansgrohe rekomandon që në mëngjes me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë ose pas periudhave të gjata që gjysmë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është litri i parë mos të pihet minimumi 0,15 MPa. • Për të shmangur stanjacion në linjat lidhje Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm! duhet të bëj një pauzë pas përdorimit të zgjatur, por të paktën çdo ditë e tretë, valvula në pozitë të hapur të trajtuar të nxehtë dhe të ftohtë që të arrihet një temperaturë konstante prizë. Pastrimi shikoni broshurën bashkëngjitur Shenja e kontrollit (shih faqen Montimi shih faqen 31...
  • Page 30 : ‫تعقيم حراري‬ 70°C ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ • Hansgrohe ‫ميكن استخدام خالطات هانزجروهي مع سخانات تدفق‬ ‫بعدم استخدام أول نصف لتر من املاء‬ ‫املاء ذات التحكم الهيدروليكي و احلراري، مع ضغط تدفق ال‬ ‫لغرض الشرب وذلك في الصباح أو بعد‬...
  • Page 31 (7 Nm) SW 19 mm SW 10 mm (8 Nm)
  • Page 32 58085000 58085000 (50 Ncm)
  • Page 33 SW 22 mm > 2 min SW 22 mm (2 Nm)
  • Page 34 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Page 35 Metris 31080000 / 31082000 / 31084000 / 31088000 / 31183000 / 31184000 / 31185000 / 31186000 / 31280000 öffnen / ouvert / open / aperto / schließen / fermé / close / abierto / open / åbne / abrir / chiudere / cerrar / sluiten / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / lukke / fechar / zamknąć / открыть / nyitás / avaaminen / zavřít / uzavrieť / 关 / закрыть / öppna / atidaryti / Otvaranje / bezárás / sulkeminen / stänga / Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ açmak / deschide / ανοικτό / uždaryti / Zatvaranje / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ odpreti / avage / atvērt / kapatmak / închide / κλειστό / öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ otvoriti / åpne / отваряне / zapreti / sulgege / aizvērt / ‫ﻓﺘﺢ‬ hape / zatvori / lukke / затваряне / Schließen ‫إﻏﻼق‬ mbylle / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ kalt / froid / cold / freddo / warm / chaud / hot / caldo / ‫ﻓﺘﺢ‬ frío / koud / koldt / fria / ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ caliente / warm / varmt / Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Page 36 Metris Metris Metris 31080000 / 31084000 / 31088000 / 31186000 31184000 31203000 / 31204000 Metris 31121000 94139000 94139007 Metris Metris 31080000 / 31082000 / 31084000 / 31088000 / 31203000 / 31204000 31184000 / 31186000 / 31121000 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Page 37 Metris Metris Metris 31082000 31183000 / 31185000 31280000 94139000 94139007 Metris Metris 31280000 31183000 / 31185000...
  • Page 38 Metris 110 Metris 110 95519000 98338000 31080000 / 31084000 31121000 Metris 260 31082000 / 31184000 Metris 31280000 96338000 96338000 97406000 97406000 98193000 98193000 97209000 97209000 (32x2) (32x2) 92730000 92730000 95140000 95140000 95008000 95008000 98186000 98186000 (30x2) (30x2) 98750000 98324000 97206000 (450 mm) 98696000 EcoSmart ® (900 mm) 96657000 13185000...
  • Page 39 Metris 100 Metris 110 95520000 95519000 31088000 / 31186000 31203000 / 31204000 Metris 200 31183000 / 31185000 96338000 98863000 98185000 96338000 97406000 (22x2) 98864000 28x1,5 98146000 98193000 97209000 (25x1,5) (32x2) 97685000 95646000 95140000 95140000 98865000 95008000 98186000 98866000 (30x2) 98750000 23x2 EcoSmart ® 97206000 EcoSmart ® (450 mm) 96510000 (600 mm)
  • Page 40 P-IX 19413/IO CM0347 1.42/20016 31183000 P-IX 19413/IO CM0347 1.42/20016 31184000 1.42/19733 31185000 1.42/20016 31186000 31280000 P-IX 19417/IO CM0347 31121000 31203000 1.42/19733 31204000 1.42/19733 31080000 31088000 31280000 31082000 31183000 31084000 DIN 4109 DIN 4109 DIN 4109 P-IX 19412/IO P-IX 19413/IO P-IX 19417/IO Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Table des Matières