Page 1
MFK-105 GLASKERAMISCHE FORNUIS Gebruiks-en Installatievoorschriften GLASKERAMIK ELEKTROHERDE Gebrauchsanweisung Installationsanleitung CUISINIERE EN VITROCERAMIQUE Mode d’emploi Conseils pour l’installation COCINA VITROCERAMICA Instrucciones de uso Consejos para la instalación VITROCERAMIC COOKER Instruction for the use Installation advice...
Page 2
Nederlands Gebruiks-en installatievoorschriften Bladzijde 3 Deutsch Gebrauchsanweisung Installationsanleitung Seite 37 Français Mode d’emploi - Conseils pour l’installation Page 71 Español Instrucciones de uso - Consejos para la instalación Página 105 English Instruction for the use - Installation advice Page 139...
Page 71
Mode d’emploi - Conseils pour l’installation Français Cher Client Vous venez d’acquérir une de nos cuisinières et nous vous remer- cions de votre choix. Celle-ci a été soigneusement conçue, fabriquée et testée pour votre plus grande satisfaction. Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette NOTICE D’UTILISA- TION.
CONSEILS POUR L’UTILISATEUR AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS POUR L’UTILISATION Après avoir éliminé l’emballage, véri- DES APPAREILS ELECTRIQUES fier que l’appareil est en bon état. En cas de doute, ne pas l’utiliser et L’utilisation d’un appareil électrique s’adresser au fournisseur le plus comporte l’observance de certaines proche ou à...
PRECAUTIONS ET CONSEILS Le constructeur décline toute respon- sabilité en cas de dommages occa- IMPORTANTS sionnés par une utilisation incorrecte, erronée ou irrationnelle. Avant d’installer l’appareil, retirer la L’appareil a été construit avec des pellicule de protection éventuelle. matériaux réutilisables. Le mettre au Après avoir utilisé...
Page 74
1 - TABLE DE TRAVAIL Fig. 1.1 TABLE DE TRAVAIL en VITROCERAMIQUE 1. Zone de cuisson 3 circuits Ø 180 1700 W 2. Zone de cuisson 3 circuits Ø 145 1200 W 3. Zone de cuisson double ovale Ø 140 x 250 1800/1000 W 4.
2 - TABLEAU DE BORD Fig. 2.1 DESCRIPTION DES COMMANDES 1. Manette commande zone de cuisson avant droite 2. Manette commande zone de cuisson arrière droite 3. Manette commande zone de cuisson centrale 4. Manette commande zone de cuisson arrière gauche 5.
3 - TABLE DE TRAVAIL - MODE D’EMPLOI CARACTERISTIQUES DE LA TABLE EN REMARQUE IMPORTANTE: Les éléments de chauffage incorporent VITROCERAMIQUE un limiteur de température qui commute La table de cuisson en vitrocéramique sur ON/OFF (MARCHE/ARRET) l'élé- est caractérisé par une rapide transmis- ment dans tous les réglages, afin de sion de chaleur en verticale des élé- protéger contre toute surchauffe la vit-...
ZONES DE CUISSON (DOUBLE ET OVALE) L'élément chauffant de la zone principa- le est commandé par un régulateur continu d'énergie de 1 (température minimale) à 12 (température maximale) (fig. 3.3). En allumant de deuxième élément (fig. 3.4 et 3.5), les surfaces des zones de cuisson arrière droite et central peuvent être élargies.
EXEMPLES DE CUISSON Zone de cuisson Zone de cuisson commandé par un commandé par un commutateur à 7 commutateur à 12 Position TYPE DE CUISSON positions positions manette Eteint Pour fondre (beurre, chocolat). Pour maintenir les aliments au chaud ou chauffer des liquides en petite quantité.
TEMOINS D’INDICATION DE LA CONSEILS POUR UNE CUISSON COR- CHALEUR RESIDUELLE RECTE ET RAPIDE: Dans la partie avant du plan de travail se – Pour abréger le temps de cuisson, trouvent 5 témoins d’indication, chacun tourner la manette sur le max et, relié...
NETTOYAGE Conseils pour une utilisation sûre de la plaque: Avant de procéder au nettoyage de la plaque, s’assurer que • Avant d’allumer, bien vérifier quelle est I’appareil soit éteint. la manette qui contrôle la zone de cuis- son retenue. Enlever les éventuelles incrustations de Il est préférable de placer la casserole nourriture ou dépots d’autres substances sur la zone de cuisson avant I’allumage...
4 - FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTIONS MODALITES DE FONCTIONNEMENT Attention: la porte est chaude Le réchauffement et la cuisson dans le pendant le fonctionnement. four MULTI-FONCTION sont obtenues Eloigner les jeunes enfants. comme suit: a. par convection naturelle La chaleur est produite par les élé- CARACTERISTIQUES GENERALES ments chauffants de sole et de voûte.
Fig. 4.1 Fig. 4.2 THERMOSTAT (Fig. 4.2) L’allumage des éléments chauffants du four est obtenu par le positionnement du com- mutateur à la fonction choisie et par le positionnement de la manette du thermostat à la température voulue (de 50°C à 225° C). Le contrôle du fonctionnement (ON-OFF) des éléments chauffants est exécuté...
Page 83
CUISSON AU GRILLOIR On allume la résistance électrique à rayons infrarouges. La chaleur se propage par rayonnement. Utiliser avec la porte du four fermée et le bouton du thermostat sur la position entre 50° et 225°C pour max 15 minutes, ensuite sur la position 175°C. Pour plus d’information voir le chapitre “CUISSON AU GRILLOIR”.
Page 84
CUISSON AU GRILLOIR VENTILE Fonctionnement de la résistance du grilloir à rayons infrarouges et de la turbine. La chaleur se répand principalement par rayonnement et le ventilateur s’occupe de la distribution dans tout le four. Utiliser avec la porte du four fermée et la température doit être réglée de 50° à 175 °C max par la manette du thermostat.
CONSEILS DE CUISSON CUISSON SIMULTANEE Le four MULTI-FONCTIONS aux l’allures STERILISATION du commutateur permet la cuisson simultanée de diverses prépara- La stérilisation d’aliments à conserver en tions hétérogènes. bocaux s’effectue de la manière suivan- On peut ainsi cuire en même temps des te (récipients pleins et fermés herméti- plats différents comme du poisson, une quement):...
CUISSON AU GRILLOIR EXEMPLES DE CUISSON Laisser préchauffer 5 minutes environ Les températures sont indicatives car avec la porte du four fermée. elles varient en fonction de la quantité et Introduire le plats dans le four après du volume des aliments. avoir mis la grille porte-plat sur le gradin Il est recommandé...
5 - HORLOGE/PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE L'horloge/programmateur électronique Description des touches: est un dispositif qui regroupe les fonc- tions ci-dessous, programmables d'une Compte-minute seule main: - Horloge 12 heures à aiguilles lumi- Temps de cuisson/Heure de fin de neuses (heures, minutes et secondes). cuisson - Compte-minutes (jusqu'à...
HORLOGE CUISSON MANUELLE SANS (fig. 5.2) PROGRAMMATEUR (fig. 5.3) 1. Fig. 5.2 - Au premier branchement élec- trique du four ou après une coupure de Pour pouvoir utiliser manuellement le four, courant, tous les chiffres du program- à savoir sans recourir au programmateur, il mateur clignotent.
Page 89
COMPTE-MINUTES (fig. 5.4) Le compte-minutes a uniquement une fonc- tion d'indicateur sonore qu'il est possible de régler sur une durée maximum de 60 minutes. 1. Fig. 5.4 - Pour programmer la durée, appuyer sur la touche 2. Fig. 5.4 - Avant que 7 secondes ne s'écou- lent, appuyer sur la touche jusqu'à...
CUISSON SEMI-AUTOMATIQUE Le programme de cuisson peut être (fig. 5.6) interrompu à tout moment en Permet d'éteindre automatiquement le four appuyant sur la touche pendant 2 au terme du temps de cuisson voulu. secondes. ATTENTION: au terme de la cuisson 1.
CUISSON AUTOMATIQUE (fig. 5.7) Permet d'allumer le four à une heure prééta- blie et de l'éteindre automatiquement au terme du temps de cuisson programmé. Pour la cuisson automatique dans le four, procéder comme suit: - Programmer le temps de cuisson (max. 6 heures) - Programmer l’heure de fin de cuisson (au plus tard 12 heures après la programma-...
Page 92
Quand la cuisson commence les seg- Clignotement de ments internes se mettent à clignoter fin de cuisson pour indiquer que la cuisson est en cours, et s'éteignent progressivement (un toutes les 12 minutes). Durant le programme de cuisson, il est possible de modifier à...
6 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN MODELES EN ACIER INOXYDABLE - Important: avant toute opération SURFACES EN ACIER INOXYDABLE d’entretien ou de maintenance, déconnectez l’appareil en le ATTENTION débranchant ou bien en agissant Les surfaces frontales en acier inox sur l’interrupteur de la ligne élec- (tableau de bord, porte de four, abat- trique.
Fig. 6.1 PORTE DU FOUR ESPACE CHAUFFE-PLATS Le verre intérieur peut être aisément Il est possible d’accéder à l’espace enlevé pour le nettoyer, en dévissant les chauffe-plats en ouvrant le panneau 4 vis de fixation (Fig. 6.1). rabattable (fig. 6.2). Ne placer aucun matériau inflam- mable dans le four ou dans l’espace chauffe-plats il pourrait prendre feu...
L’INTERIEUR DU FOUR Il doit être nettoyé après chaque cuis- son. Pour nettoyer l’intérieur du four enlever et remonter les glissières latérales. A four tiède, passer sur les parois inté- rieures un tissu trempé d’eau savonneu- se très chaude ou d’un autre produit approprié.
DEMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR Fig. 6.7a La porte du four peut être facilement démontée si I’on procède comme suit: – Ouvrir complètement la porte du four (fig. 6.7a). – Accrocher la bague de retenue au charnon opposé des charnières de gauche et de droite (fig.
Conseils à l’installateur IMPORTANT – L’installation gaz et électrique doit être exclusivement effectuée par des TECHNI- CIENS QUALIFIES. La non observation de cette règle annule la garantie. – L’installation gaz et électrique doit être exclusivement effectuée conformément aux prescriptions locales en vigueur et aux instructions du fabricant. –...
INSTALLATION DES PIEDS REGLABLES La cuisinière est fournie avec 4 pieds réglables pour la mise à niveau, en VIS- SANT ou DEVISSANT les pieds avec une clé (fig. 7.2). Important: Suivre scrupuleusement les indications illustrée dans le figures 7.2a et 7.2b. Fig.
MONTAGE DU DOSSERET Avant d'installer la cuisinière, assembler la protection arrière “V” (fig. 7.3). Prendre note que: • On peut trouver la protec- tion arrière “V” empaque- tée à l'arrière de la cuisi- nière. • Avant de l'assembler, reti- rer tout film protecteur/ Fig.
DEPLACEMENT DE LA CUISINIERE AVERTISSEMENT Pour remettre la cuisinière dans la position verticale, s'y prendre tou- jours à deux pour effectuer cette manoeuvre, afin d'éviter d'endomma- ger les pieds d'appui et les parois en acier (fig. 7.4). AVERTISSEMENT Attention: NE PAS SOULEVER la cuisi- nière par la poignée de la porte, pour la déplacer (fig.
9 - PARTIE ELECTRIQUE N.B. Ne pas utiliser d’adaptateurs, de IMPORTANT: L’installation doit réducteurs ou de dérivateurs lors du suivre les instructions du construc- branchement au réseau, car ils peu- teur. vent provoquer des surchauffements Une installation erronée peut causer ou des brûlures.
Page 102
BRANCHEMENT DU CABLE SECTION DES CABLES D’ALIMENTATION D’ALIMENTATION TYPE HO5RR-F Pour le branchement du câble d’alimen- 230 V 3 x 6 mm (**) tation à la cuisinière, procéder de la façon suivante: 230 V3 4 x 4 mm (**) – Dévissez les vis de fixation de la pro- 400 V 3N 5 x 2,5 mm (**)
Page 172
De beschrjvingen en aanduidingen vermeld in de gebruiks-en installatievoorschriften zijn enkel van informatieve aard. De constructeur behoudt zich het recht voor om zonder verwittiging en op gelijk welk ogenblik wijzigingen aan zijn produkten aan te brengen. De beschrjvingen en aanduidingen vermeld in de gebruiks-en installatievoorschriften zijn enkel van informatieve aard.