Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MFI 94
GLASKERAMISCHE FORNUIS
(INDUCTIEKOOKPLAAT)
Gebruiks-en
Installatievoorschriften
CUISINIERE
EN VITROCERAMIQUE
(TABLE DE TRAVAIL A
INDUCTION)
Mode d'emploi
Conseils pour l'installation
VITROCERAMIC COOKER
(INDUCTION HOB)
Instruction for the use
Installation advice

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour M-system MFI 94

  • Page 1 MFI 94 GLASKERAMISCHE FORNUIS (INDUCTIEKOOKPLAAT) Gebruiks-en Installatievoorschriften CUISINIERE EN VITROCERAMIQUE (TABLE DE TRAVAIL A INDUCTION) Mode d’emploi Conseils pour l’installation VITROCERAMIC COOKER (INDUCTION HOB) Instruction for the use Installation advice...
  • Page 2 Nederlands Gebruiks-en installatievoorschriften Bladzijde Français Mode d’emploi - Conseils pour l’installation Page English Instruction for the use - Installation advice Page Deutsch Das Handbuch ist auch in deutscher Sprache erhältlich...
  • Page 40 400V 3N~ 230V 3~ 400V 2N~ 230V~ Fig. 8.3...
  • Page 41 Français Mode d’emploi - Conseils pour l’installation Cher Client Vous venez d’acquérir une de nos cuisinières et nous vous remercions de votre choix. Celle-ci a été soigneusement conçue, fabriquée et testée pour votre plus grande satisfaction. Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette NOTICE D’UTILISATION.
  • Page 42: Avertissements Et Conseils Importants Pour L'utilisation Des Appareils Electriques

    AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS POUR L’UTILISATION DES APPAREILS ELECTRIQUES L’utilisation d’un appareil électrique comporte l’observance de certaines précautions fondamentales. En particulier: – éviter de toucher l’appareil les mains ou pieds mouillés – éviter l’utilisation de l’appareil les pieds nus – éviter l’utilisation de l’appareil aux enfants ou aux incapables, sans surveillance. Le constructeur décline toute responsabilité...
  • Page 43: Conseils Pour L'utilisateur

    CONSEILS POUR L’UTILISATEUR Après avoir éliminé l’emballage, vérifier que l’appareil est en bon état. En cas de doute, ne pas l’utiliser et s’adresser au fournisseur le plus proche ou à un technicien qualifié. Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, mousse, clous, feuillards, etc.) doivent être laissés hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger.
  • Page 44: Autres Precautions Et Recommandations Importantes

    AUTRES PRECAUTIONS ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES • Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table de cuisson. • Ne pas poser d’objets métalliques, tels que couteaux, fourchettes, cuillères et cou- vercles de casseroles sur la table de cuisson car ils sont conducteurs. •...
  • Page 45: Plaque De Cuisson

    1 - PLAQUE DE CUISSON Fig. 1.1 ZONES DE CUISSON 1. Zone de cuisson à induction Ø 180 mm Puissance Nominale: 1850 W Puissance Booster: 2500 W 2. Zone de cuisson à induction Ø 180 mm Puissance Nominale: 1850 W Puissance Booster: 2500 W 3.
  • Page 46: Description Des Commandes

    2 - TABLEAU DE BORD Fig. 2.1 DESCRIPTION DES COMMANDES 1. Manette commande zone de cuisson avant droite 2. Manette commande zone de cuisson arrière droite 3. Manette commande zone de cuisson arrière gauche 4. Manette commande zone de cuisson avant gauche 5.
  • Page 47: Utilisation De La Plaque A Induction

    3 - UTILISATION DE LA PLAQUE A INDUCTION La plaque en vitrocéramique est formée de zones de cuisson à induction. Ces zones, indiquées par des disques dessinés sur la surface vitrocéramique, sont contrôlées par des bou- tons séparés placés sur le panneau de contrôle. Dans la partie centrale avant de la plaque, le display des zones de cuisson (composé...
  • Page 48: Recipients Pour Cuisson A Induction

    VOYANTS PLAQUE CHAUDE Lorsque la température de la zone de cuisson est encore chaude, le voyant plaque chaude s’allume sur le display pour vous signaler que la surface est chaude. Eviter de toucher la surface de cuisson. Faire particulièrement attention aux enfants. Lorsque le voyant s’éclaire sur le display, il est possible de reprendre la cuisson ;...
  • Page 49 BOUTONS DE CONTROLE Chaque zone de cuisson est réglée par un bouton de contrôle séparé placé sur le tableau de contrôle et l'opé- ration est contrôlée par Système électronique. Si une zone de cuisson n'est pas coupée, le Système électronique la coupera automatiquement après une durée pré-réglée qui dépend de la puissance.
  • Page 50 FONCTION "CHAUFFAGE RAPIDE" Tourner le bouton de contrôle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au réglage et relâcher ensuite le bouton ; le symbole relatif s'allume sur le display de la zone de cuisson. Dans les 5 secondes, tourner le bouton jusqu'au niveau de puissan- ce souhaité...
  • Page 51: Puissance Maximum Utilisable Pour Les Zones De Cuisson

    PUISSANCE MAXIMUM UTILISABLE POUR LES ZONES DE CUISSON Contrôlé par le 1er Les zones de cuisson droite et gauche sont contrôlées tableau de puissance par deux commandes séparées et la puissance totale maximale pour chaque commande est de 3700 W. Si une deux zones de cuisson nécessite plus de 3700 W, le dernier niveau de puissance sélectionné...
  • Page 52 CODES ERREUR SUR LE DISPLAY DES ZONES DE CUISSON Code Exemple Que faire erreur 1. Couper la cuisinière et la débrancher du circuit électrique. 2. Attendre environ 1 minute, ensuite rebrancher la cuisinière et allumer les zones de cuisson. 3. Attendre environ 1 minute et si le message Erxx erreur n'apparaît plus les zones de cuisson peuvent être utilisées.
  • Page 53: Conseils Pour Une Utilisation Sûre De La Plaque

    CONSEILS POUR UNE UTILISATION SÛRE DE LA PLAQUE: • Avant d’allumer, bien vérifier quelle est la manette qui contrôle la zone de cuisson retenue. Il est préférable de placer la casserole sur la zone de cuisson avant I’allumage et de la reti- rer après I’extinction.
  • Page 54: Nettoyage

    NETTOYAGE Avant de procéder au nettoyage de la plaque, s’assurer que I’appareil soit éteint. • Enlever les éventuelles incrustations de nourriture ou dépots d’autres substances avec un grattoir. • Enlever la poussière avec un chiffon humide. • On peut utiliser également des détergents non abrasifs ou corrosifs. Des poudres abrasives ou corrosives peuvent endommager la surface de verre de la table de cuis- son.
  • Page 55: Four Electrique Multifonctions

    4 - FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTIONS MODALITES DE FONCTIONNEMENT Attention: la porte est chaude Le réchauffement et la cuisson dans le pendant le fonctionnement. four MULTI-FONCTION sont obtenues Eloigner les jeunes enfants. comme suit: a. par convection naturelle La chaleur est produite par les élé- CARACTERISTIQUES GENERALES ments chauffants de sole et de voûte.
  • Page 56: Manette Du Selecteur De Fonctions

    Fig. 4.1 Fig. 4.2 THERMOSTAT (Fig. 4.2) L’allumage des éléments chauffants du four est obtenu par le positionnement du com- mutateur à la fonction choisie et par le positionnement de la manette du thermostat à la température voulue. Le contrôle du fonctionnement (ON-OFF) des éléments chauffants est exécuté par le thermostat;...
  • Page 57 CUISSON AU GRILLOIR On allume la résistance électrique à rayons infrarouges. La chaleur se propage par rayonnement. Utiliser avec la porte du four fermée et le bouton du thermostat sur la position entre 50 et 225 °C pour max 15 minutes, ensuite sur la position 175 °C. Pour plus d’information voir le chapitre “CUISSON AU GRILLOIR”.
  • Page 58 CUISSON AU GRILLOIR VENTILE Fonctionnement de la résistance du grilloir à rayons infrarouges et de la turbine. La chaleur se répand principalement par rayonnement et le ventilateur s’occupe de la distribution dans tout le four. La température doit être réglée de 50 à 175 °C par le bouton du thermostat.
  • Page 59: Conseils De Cuisson

    CONSEILS DE CUISSON CUISSON SIMULTANEE Le four MULTI-FONCTIONS aux l’allures STERILISATION du commutateur permet la cuisson simultanée de diverses prépara- La stérilisation d’aliments à conserver en tions hétérogènes. bocaux s’effectue de la manière suivan- On peut ainsi cuire en même temps des te (récipients pleins et fermés herméti- plats différents comme du poisson, une quement):...
  • Page 60: Cuisson Au Grilloir

    CUISSON AU GRILLOIR EXEMPLES DE CUISSON Laisser préchauffer 5 minutes environ Les températures sont indicatives car avec la porte du four fermée. elles varient en fonction de la quantité Introduire le plats dans le four après et du volume des aliments. avoir mis la grille porte-plat sur le gradin Il est recommandé...
  • Page 61: Horloge/Programmateur Electronique

    5 - HORLOGE/PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE L'horloge/programmateur électronique Description des touches: est un dispositif qui regroupe les fonc- tions ci-dessous, programmables d'une Compte-minute seule main: - Horloge 12 heures à aiguilles lumi- Temps de cuisson/Heure de fin de neuses (heures, minutes et secondes). cuisson - Compte-minutes (jusqu'à...
  • Page 62: Cuisson Manuelle Sans Programmateur

    HORLOGE CUISSON MANUELLE SANS (fig. 5.2) PROGRAMMATEUR (fig. 5.3) 1. Fig. 5.2 - Au premier branchement élec- trique du four ou après une coupure de Pour pouvoir utiliser manuellement le four, courant, tous les chiffres du program- à savoir sans recourir au programmateur, il mateur clignotent.
  • Page 63 COMPTE-MINUTES (fig. 5.4) Le compte-minutes a uniquement une fonc- tion d'indicateur sonore qu'il est possible de régler sur une durée maximum de 60 minutes. 1. Fig. 5.4 - Pour programmer la durée, appuyer sur la touche 2. Fig. 5.4 - Avant que 7 secondes ne s'écou- lent, appuyer sur la touche jusqu'à...
  • Page 64: Cuisson Semi-Automatique

    CUISSON SEMI-AUTOMATIQUE Le programme de cuisson peut être (fig. 5.6) interrompu à tout moment en Permet d'éteindre automatiquement le four appuyant sur la touche pendant 2 au terme du temps de cuisson voulu. secondes. ATTENTION: au terme de la cuisson 1.
  • Page 65: Cuisson Automatique

    CUISSON AUTOMATIQUE (fig. 5.7) Permet d'allumer le four à une heure prééta- blie et de l'éteindre automatiquement au terme du temps de cuisson programmé. Pour la cuisson automatique dans le four, procéder comme suit: - Programmer le temps de cuisson (max. 6 heures) - Programmer l’heure de fin de cuisson (au plus tard 12 heures après la programma-...
  • Page 66 Quand la cuisson commence les seg- Clignotement de ments internes se mettent à clignoter fin de cuisson pour indiquer que la cuisson est en cours, et s'éteignent progressivement (un toutes les 12 minutes). Durant le programme de cuisson, il est possible de modifier à...
  • Page 67: Nettoyage Et Entretien

    6 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN PARTIES EMAILLEES Important: avant toute opération Toutes les parties émaillées ne doivent d’entretien ou de maintenance, être lavées qu’avec une éponge et de déconnectez l’appareil en le l’eau savonneuse ou avec d’autres débranchant ou bien en agissant produits spéciaux non abrasifs.
  • Page 68: Porte Du Four

    Fig. 6.1 PORTE DU FOUR ESPACE CHAUFFE-PLATS Le verre intérieur peut être aisément Il est possible d’accéder à l’espace enlevé pour le nettoyer, en dévissant les chauffe-plats en ouvrant le panneau 4 vis de fixation (Fig. 6.1). rabattable (fig. 6.2). Ne pas utiliser des détergents très abrasifs ou des grattoirs coupants Ne placer aucun matériau inflam-...
  • Page 69: Interieur Du Four

    INTERIEUR DU FOUR Le four doit être nettoyé chaque fois après utilisation, lorsqu il est tiède. La cavité doit être nettoyée avec une solu- tion de détergent doux et de l’eau tiède. Des produits chimiques nettoyants peu- vent être utilisés après avoir consulté les recommandations du fabricant et après avoir testé...
  • Page 70 LECHEFRITE La lèchefrite doit être positionnée correctement sur la grille (fig. 6.5), puis introduite dans les guides des châssis latéraux (fig. 6.6). Fig. 6.5 Fig. 6.6...
  • Page 71: Demontage De La Porte Du Four

    DEMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR Fig. 6.7a La porte du four peut être facilement démontée si I’on procède comme suit: – Ouvrir complètement la porte du four (fig. 6.7a). – Accrocher la bague de retenue au charnon opposé des charnières de gauche et de droite (fig.
  • Page 72: Important

    Conseils à l’installateur IMPORTANT – L’installation doit être exclusivement effectuée par des TECHNICIENS QUALIFIES et doit être exclusivement effectuée conformément aux prescriptions locales en vigueur et aux instructions du fabricant. – Toutes les interventions doivent être effectuées, lorsque l’appareil est débranché. –...
  • Page 73 7 - INSTALLATION INSTALLATION Si la cuisinière est installée près d’un meuble qui est plus haut que le dessus de la table de travail de la cuisinière, un espace d’au moins 50 mm doit être aménagé entre le côté de la cuisinière et le meuble (fig. 7.1). Les parois des meubles doivent pouvoir résister à...
  • Page 74: Installation Des Pieds Reglables

    INSTALLATION DES PIEDS REGLABLES Les pieds réglables doivent être montés à la base de la cuisinière avant son utilisation. Faire reposer l'arrière de la cuisiniè- re sur un morceau de l'emballage en polystyrène, pour découvrir la base pour l'installation des pieds. Fig.
  • Page 75: Deplacement De La Cuisiniere

    DEPLACEMENT DE LA CUISINIERE AVERTISSEMENT Pour remettre la cuisinière dans la position verticale, s'y prendre tou- jours à deux pour effectuer cette manoeuvre, afin d'éviter d'endomma- ger les pieds d'appui et les parois en acier (fig. 7.4). AVERTISSEMENT Attention: NE PAS SOULEVER la cuisi- nière par la poignée de la porte, pour la déplacer (fig.
  • Page 76: Partie Electrique

    8 - PARTIE ELECTRIQUE N.B. Ne pas utiliser d’adaptateurs, de IMPORTANT: L’installation doit réducteurs ou de dérivateurs lors du suivre les instructions du construc- branchement au réseau, car ils peu- teur. vent provoquer des surchauffements Une installation erronée peut causer ou des brûlures.
  • Page 77: Branchement Du Cable D'alimentation

    BRANCHEMENT DU CABLE SECTION DES CABLES D’ALIMENTATION D’ALIMENTATION TYPE HO5RR-F Pour le branchement du câble d’alimen- 230 V 3 x 6 mm (**) tation à la cuisinière, procéder de la façon suivante: 230 V3 4 x 4 mm (**) – Dévissez les vis de fixation de la pro- 400 V 3N 5 x 2,5 mm (**)
  • Page 78 400V 3N~ 230V 3~ 400V 2N~ 230V~ Fig. 8.3...
  • Page 116 400V 3N~ 230V 3~ 400V 2N~ 230V~ Fig. 8.3...
  • Page 120 De beschrjvingen en aanduidingen vermeld in de gebruiks-en installatievoorschriften zijn enkel van informatieve aard. De constructeur behoudt zich het recht voor om zonder verwittiging en op gelijk welk ogenblik wijzigingen aan zijn produkten aan te brengen. Les descriptions et les informations indiquées sont fournies à simple titre indicatif. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications à...

Table des Matières