Télécharger Imprimer la page
Honeywell ESSER IQ8Quad Mode D'emploi
Honeywell ESSER IQ8Quad Mode D'emploi

Honeywell ESSER IQ8Quad Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

Betriebsanleitung
Brandmelder IQ8Quad
Operating Instruction
Fire Detector IQ8Quad
(Art.-Nr. / Part No. 802xxx)
Technische Änderungen vorbehalten!
GB
I
798930
Technical changes reserved!
D
01.2009
© 2009 Honeywell International Inc.
E
F
Novar GmbH a Honeywell Company
Dieselstraße 2, D-41469 Neuss
Internet:
www.esser-systems.de
E-Mail:
info@esser-systems.de
Achtung (D)
Brandmelder dienen dem Schutz von Personen und Sachwerten
und
sollten
nach
der
Installation
auf
Funktionalität überprüft werden.
Bei einer fehlerhaften Installation ist die ordnungsgemäße
Funktion nicht gewährleistet!
Bitte nationale Normen / Richtlinien beachten!
Safety Notice (GB)
Fire detectors provide fire hazard protection for people and
property. After installing the detector it is thus crucial to check
carefully to ensure that the units are working properly.
Proper functioning cannot be guaranteed if the detectors are not
installed correctly in accordance with the instructions! Please
observe the relevant national regulations and guidelines!
Avvertenze (I)
I rilevatori d'incendio servono per proteggere le persone e le
cose dagli incendi. Pertanto, in seguito all'installazione del
sensore è fondamentale verificare che quest'ultimo funzioni
correttamente.
Se l'installazione dei rilevatori non viene eseguita correttamente
ed in conformità con le istruzioni, non è possibile garantire un
funzionamento corretto.
Attenersi alle norme e ai regolamenti in vigore nel paese di
utilizzo.
Atención (E)
Los avisadores de incendios sirven para la protección de
personas y valores materiales, debiendo ser comprobados,
después de la instalación, en cuanto a un funcionamiento
impecable.
¡En caso de una instalación incorrecta no está garantizado su
funcionamiento debido!
¡Sírvanse respetar las prescripciones / directivas nacionales!
Attention (F)
Les détecteurs d'incendie servent à assurer la protection des
personnes et des biens. Il est par conséquent nécessaire de
vérifier que leur fonctionnement est irréprochable après
l'installation.
En cas d'une installation imparfaite, leur fonctionnement correct
n'est pas garanti !
Veuillez bien observer les prescriptions et les directives
nationales!
Anwendung
Automatischer, punktförmiger Rauch bzw. Wärmemelder mit
integriertem Leitungstrenner zum Anschluss an die esserbus
oder esserbus
8000 und IQ8Control.
Falschalarmquellen für Rauchmelder
Aerosole mit sichtbaren Partikeln, wie z.B. durch Verbrennungs-
maschinen, Zigarettenrauch, Wasserdampf oder Staubablagerungen.
Falschalarmquellen für Thermomelder
Schneller, heftiger Anstieg der Umgebungstemperatur, Klima-/
Umluftanlagen.
Montage / Meldersockel
Die Brandmelder werden direkt in den zugehörigen Meldersockel
eingesetzt.
Standardsockel
Relaissockel
Option IP43 Schutz
Inbetriebnahme
Die Inbetriebnahme der Brandmelder ist nur durch qualifiziertes und im
Umgang mit dem Brandmeldesystem eingewiesenes Fachpersonal
zulässig. Bei unzulässigen Arbeiten an dem Brandmelder erlöschen die
Garantie- und Gewährleistungsansprüche.
Ergänzende und aktuelle Informationen
Die
Drucklegung und können durch Produktänderungen,
geänderte
genannten Informationen abweichen.
Aktualisierte Informationen, Konformitätserklärungen und
Instandhaltungsvorgaben siehe www.esser-systems.de.
esserbus
eingetragenes Warenzeichen.
Wartung
Alle Funktionen und der Zustand des Brandmelders werden zyklisch
melderintern geprüft und eine erforderliche Wartung automatisch
angefordert. Während des Prüfbetriebs des Systems werden die
Daten zur Zentrale übertragen und dort im Störungsfall angezeigt
(Anzeige
der
Zentralendisplay beachten).
Brandmelder ausschließlich mit der Programmiersoftware
tools 8000 in Betrieb nehmen, prüfen bzw. warten!
Rauchmelder nur mit Rauchmeldertestgerät (Art.-Nr.
805582 / 769870.10 / 769870.20) und Prüfgas (Art.-Nr.
060430.10 / 769070) testen!
Thermomelder nur mit Thermomeldertestgerät (Art.-Nr.
060429) testen!
Allgemeine Melderdaten
Betriebsspannung
Sensortyp
Überwachungsfläche
Überwachungshöhe
Alarmanzeige
Luftgeschwindigkeit
Lagertemperatur
Luftfeuchte
Schutzart
Material
Farbe
Gewicht
Maße (mit Sockel)
Spezifische Melderdaten
Thermomaximalmelder
Ruhestrom @ 19 V DC
Ruhestrom @ BMZ
Anwendungstemperatur
Spezifikation
VdS-Anerkennung
CE-Zertifikat
Thermodifferentialmelder 802271
Ruhestrom @ 19 V DC
Ruhestrom @ BMZ
Anwendungstemperatur
Spezifikation
die
einwandfreie
VdS-Anerkennung
CE-Zertifikat
Optischer Rauchmelder 802371
Ruhestrom @ 19 V DC
Ruhestrom @ BMZ
Anwendungstemperatur
Spezifikation
VdS-Anerkennung
CE-Zertifikat
OT-Multisensormelder 802373
Betriebsspannung
Ruhestrom @ 19 V DC
Ruhestrom @ BMZ
Anwendungstemperatur
Spezifikation
VdS-Anerkennung
CE-Zertifikat
2
O
T-Multisensormelder 802374
Ruhestrom @ 19 V DC
Ruhestrom @ BMZ
Anwendungstemperatur
Spezifikation
VdS-Anerkennung
CE-Zertifikat
blue
OT
-Multisensormelder 802375
Betriebsspannung
Ruhestrom @ 19 V DC
Ruhestrom @ BMZ
Anwendungstemperatur
Spezifikation
VdS-Anerkennung
CE-Zertifikat
blue
OT
-LKM-Multisensormelder 802379
Betriebsspannung
Ruhestrom @ 19 V DC
Ruhestrom @ BMZ
Luftgeschwindigkeit
Anwendungstemperatur
Spezifikation
VdS-Anerkennung
Zur Ermittlung der Akkukapazität einer BMZ können die
Werte Ruhestrom @ BMZ
D
®
-PLus (42 V) Ringleitung des Brandmeldesystems
Art.-Nr. 805590
Art.-Nr. 805591
Art.-Nr. 805570, 805572 oder 805573
Produktangaben
entsprechen
dem
Stand
Normen/Richtlinien
ggf.
von
den
®
®
und essernet
sind in Deutschland ein
entsprechenden
Störungscodes
auf
: 8 V DC bis 42 V DC
*1
Thermo
Rauch
:
max. 30 m²
max. 110 m²
:
max. 7,5 m
max. 12 m
: rote LED, blinkend
: 0 bis 25,4 m/s (außer 802379)
: -25 °C bis +75 °C
: ≤ 95 % rel. Feuchte (ohne Betauung)
: IP 43 (mit Sockel + Option)
: ABS
: weiß (ähnlich RAL 9010)
: ca. 110 g
: Ø 117 mm, H = 62 mm
*1
802171
802177
40 μA
:
:
0,16 mA @ 27,5 V / 0,22 mA @ 42 V
Akku
:
-20 °C bis +50 °C
-20 °C bis +65 °C
:
EN 54-5 A1S /-17
EN 54-5 BS /-17
:
G 204058
G 208057
:
0786-CPD-20102
0786-CPD-20411
*1
: 40 μA
: 0,16 mA @ 27,5 V / 0,22 mA @ 42 V
Akku
: -20 °C bis +50 °C
: EN 54-5 A1R /-17
: G 204059
: 0786 - CPD - 20103
*2
: 50 μA
: 0,20 mA @ 27,5 V / 0,28 mA @ 42 V
Akku
: -20 °C bis +72 °C
: EN 54-7 /-17
: G 204060
: 0786 - CPD - 20104
*2
: 9 V DC bis 42 V DC
: 50 μA
: 0,20 mA @ 27,5 V / 0,28 mA @ 42 V
Akku
: -20 °C bis +50 °C
: EN 54-7/-5 A2 /-17, CEA 4021
: G 205070
: 0786 - CPD - 20111/112
*2
: 60 μA
: 0,23 mA @ 27,5 V / 0,33 mA @ 42 V
Akku
: -20 °C bis +65 °C
: EN 54-7 /-5 B /-17, CEA 4021
: G 204061
: 0786 - CPD - 20105/106
*2
: 9 V DC bis 42 V DC
: 50 μA
: 0,20 mA @ 27,5 V / 0,28 mA @ 42 V
Akku
: -20 °C bis +50 °C
: EN 54-7 /-5 A2 /-17, CEA 4021
: G 205071
: 0786 - CPD - 20113/114
*2
: 9 V DC bis 42 V DC
: 50 μA
: 0,20 mA @ 27,5 V / 0,28 mA @ 42 V
Akku
: 1 bis 20 m/s
: -20 °C bis +50 °C
: EN 54-7 /-17, CEA 4021
: G 207128
addiert werden!
Akku
Application
Automatic point-type smoke or heat detector with integrated loop
®
(27,5 V)
isolator to connect to the standard analog loop (27.5 V) or powered
loop (42 V) of the series 8000 and IQ8Control fire alarm control
system.
False alarm sources for photoelectric smoke detectors
Visible airborne particles or vapor, e.g. combustion engine exhausts,
cigarette smoke, steam or dust deposits.
Possible causes for false alarms from heat detectors
Rapid,
substantial
increases
conditioning and ventilation systems.
Installation / detector base
These detectors are mounted directly on the matching detector
base.
Standard base
Relay base
Option IP43 rating
Configuration
Fire detectors are critical safety devices. They must be installed and
configured for use by qualified technicians familiar with the Fire
Alarm System. Any unauthorized work on or tampering with the
detector will void all warranty and guarantee claims.
Additional and updated Informations
der
The product specification relate to the date of issue and
may differ due to modifications and/or amended
hier
Standards and Regulations from the given informations.
For updated informations, declaration of conformity and
maintenance specifications refer to www.esser-systems.de.
®
esserbus
and essernet
Germany.
Maintenance
All detector functions and device status are checked at regular
intervals by the integrated diagnostics and provide an automatic
maintenance. The results are transferred to the control panel and
any errors are displayed there when the System is in test mode
dem
(Observe corresponding fault codes in the panels display).
Commission, test and maintain fire detectors only with the
programming software tools 8000!
Use only smoke detector tester (Part No. 805582 /
769870.10 / 769870.20) and test gas (Part No.
060430.10 / 769070) to test smoke detector operation!
Use only test head for heat detector (Part No. 060429) to
test heat detector operation!
General Specifications
Operating voltage
*2
Type of sensor
Monitored area
Mounting height
Alarm indicator
Air velocity range
Temperature, storage
Ambient humidity
IP rating
Housing
Colour
Weight
Dimensions (with base)
Detector Specifications
*1
Fixed heat detector
Quiescent current @ 19 V DC
Quiescent current @ FACP
Accu
Ambient temperature
Specification
VdS approval
CE certificate
Rate-of-rise heat detector 802271
Quiescent current @ 19 V DC : 40 μA
Quiescent current @ FACP
Accu
Ambient temperature
Specification
VdS approval
CE certificate
Optical smoke detector 802371
Quiescent current @ 19 V DC : 50 μA
Quiescent current @ FACP
Accu
Ambient temperature
Specification
VdS approval
CE certificate
OT multi-sensor detector 802373
Operating voltage
Quiescent current @ 19 V DC : 50 μA
Quiescent current @ FACP
Accu
Ambient temperature
Specification
VdS approval
CE certificate
2
O
T-multisensor detector 802374
Quiescent current @ 19 V DC : 60 μA
Quiescent current @ FACP
Accu
Ambient temperature
Specification
VdS approval
CE certificate
blue
OT
-multisensor detector 802375
Operating voltage
Quiescent current @ 19 V DC : 50 μA
Quiescent current @ FACP
Accu
Ambient temperature
Specification
VdS approval
CE certificate
blue
OT
-Air duct multisensor detector 802379
Operating voltage
Quiescent current @ 19 V DC : 50 μA
Quiescent current @ FACP
Accu
Air velocity range
Ambient temperature
Specification
VdS approval
To determine the battery capacity of a FACP battery, the
values of the quiescent current @ FACP
added!
GB
in
ambient
temperature,
air
Part No. 805590
Part No. 805591
Part No. 805570, 805572 or 805573
®
are registered trademarks in
: 8 V DC to 42 V DC
*1
*2
Heat
Smoke
: max. 30 m²
max. 110 m²
: max. 7.5 m
max. 12 m
: red LED, flashing
: 0 to 5.000 ft/min. (except 802379)
: -25 °C to +75 °C
: ≤ 95% humidity (non-condensing)
: IP 43 (with base + option)
: ABS
: white (similar to RAL 9010)
: approx. 110 g
: Ø 117 mm, H = 62 mm
*1
*1
802171
802177
40 μA
:
:
0,16 mA @ 27,5 V / 0,22 mA @ 42 V
:
-20 °C to +50 °C
-20 °C to +65 °C
:
EN 54-5 A1S /-17
EN 54-5 BS /-17
:
G 204058
G 208057
:
0786-CPD-20102
0786-CPD-20411
*1
: 0,16 mA @ 27,5 V / 0,22 mA @ 42 V
: -20 °C to +50 °C
: EN 54-5 A1R /-17
: G 204059
: 0786 - CPD - 20103
*2
: 0,20 mA @ 27,5 V / 0,28 mA @ 42 V
: -20 °C to +72 °C
: EN 54-7 /-17
: G 204060
: 0786 - CPD - 20104
*2
: 9 V DC to 42 V DC
: 0,20 mA @ 27,5 V / 0,28 mA @ 42 V
: -20 °C to +50 °C
: EN 54-7/-5 A2 /-17, CEA 4021
: G 205070
: 0786 - CPD - 20111/112
*2
: 0,23 mA @ 27,5 V / 0,33 mA @ 42 V
: -20 °C to +65 °C
: EN 54-7 /-5 B /-17, CEA 4021
: G 204061
: 0786 - CPD - 20105/106
*2
: 9 V DC to 42 V DC
: 0,20 mA @ 27,5 V / 0,28 mA @ 42 V
: -20 °C to +50 °C
: EN 54-7 /-5 A2 /-17, CEA 4021
: G 205071
: 0786 - CPD - 20113/114
*2
: 9 V DC to 42 V DC
: 0,20 mA @ 27,5 V / 0,28 mA @ 42 V
: 200 to 3.900 ft/min.
: -20 °C to +50 °C
: EN 54-7 /-17, CEA 4021
: G 207128
can be
Accu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honeywell ESSER IQ8Quad

  • Page 1 Normen/Richtlinien ggf. hier Standards and Regulations from the given informations. 01.2009 © 2009 Honeywell International Inc. genannten Informationen abweichen. For updated informations, declaration of conformity and Aktualisierte Informationen, Konformitätserklärungen und maintenance specifications refer to www.esser-systems.de. ® ®...
  • Page 2 Istruzioni per l'uso Rilevatore d'incendio Instrucciones de uso del avisador de incendios Spécifications d’utilisation Détecteurs d’incendie Applicazione Campo de aplicación Domaine d’application Rilevatore automatico puntiforme di fumo o di calore con isolatore Detector automático puntual térmico y de incendios con cortacorrientes Détecteur de fumée ou thermique ponctuel avec isolateur intégré...