Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL TECHNIQUE
DÉTECTEURS DE FLAMME DE LA SÉRIE FSL100
ET ACCESSOIRES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honeywell FSL100 Serie

  • Page 1 MANUEL TECHNIQUE DÉTECTEURS DE FLAMME DE LA SÉRIE FSL100 ET ACCESSOIRES...
  • Page 2 Historique des révisions Révision Commentaire Date Version 01 Première version 29/07/2015 Version 1.3 ECO A04712 Ch. modifié 14 26/10/2015 Version 1.4 Ch. modifié 14.3 ; Ch. remplacé 14.4 Fig. 21 06/11/2015...
  • Page 3 Garantie Honeywell Analytics garantit que le système de détection de flamme de la série FSL100 et les accessoires sont exempts de défauts matériels et de vices de fabrication et s'engage à réparer ou (à sa seule discrétion) à remplacer tout composant qui serait défectueux ou susceptible de le devenir dans le cadre d'une utilisation normale dans les 24 mois suivant sa mise en...
  • Page 4 Cette page a été intentionnellement laissée vide.
  • Page 5 SOMMAIRE Table des matières Introduction ....................................3 Public visé ..................................3 Risques, avertissements et précautions pour la sécurité ..................... 5 Avertissements et mises en garde générales ........................5 Informations importantes ..............................5 Fonctions de sécurité du détecteur FSL100 ........................6 Présentation ....................................
  • Page 6 SOMMAIRE Procédure d'installation du détecteur à l'aide du support pivotant ...................29 Nettoyage ..................................30 Lampe de test FSL100-TL non-EX ............................31 10.1 Consignes de sécurité ..............................31 10.2 Avant la première utilisation .............................32 10.3 Fonctionnement de la lampe de test ..........................32 10.4 Chargement et stockage des piles : ..........................32 10.5 Remplacement de l'ampoule ............................33 Zones dangereuses pour la lampe de test FSL100-TLX .......................35...
  • Page 7 Ce manuel doit être lu par toute personne qui utilise ou surveille le système de détection de flamme FSL100. Seul le personnel entièrement formé par Honeywell est autorisé à installer, mettre en service, entretenir, tester, réparer ou remettre en état les systèmes de détection de flamme Honeywell.
  • Page 8 EINLEITUNG Cette page a été intentionnellement laissée vide. MAN0987_Iss 1.4_11/15 Détecteurs de flamme de la série FSL100 Manuel technique...
  • Page 9 Ce manuel concerne uniquement les détecteurs d'incendie de la série FS100. Honeywell Analytics décline toute responsabilité en cas d'installation et/ou d'utilisation inadéquate de la boîte de raccordement : comme pour tout appareil, les directives données dans son mode d'emploi sous sa version/révision appropriée sont impérativement à...
  • Page 10 Honeywell Analytics se réserve le droit de modifier ou réviser sans préavis les informations fournies dans ce document, et ce, sans obligation d’avertir quiconque. Pour toute demande concernant une information ne figurant pas dans ce manuel, contactez Honeywell Analytics ou votre revendeur/représentant le plus proche...
  • Page 11 Par exemple, le verre ordinaire et l'acrylique son connus pour bloquer les rayons IR, mais ils peuvent transmettre les rayons UV, alors que les matériaux avec revêtement bloquent les deux types de rayons. Si vous avez besoin de ce type d'application, veuillez prendre contact avec l'assistance technique de Honeywell Analytics pour obtenir de plus amples informations.
  • Page 12 vue d’ensemble Cette page a été intentionnellement laissée vide. MAN0987_Iss 1.4_11/15 Détecteurs de flamme de la série FSL100 Manuel technique...
  • Page 13 N'oubliez pas que la série FSL100 comprend des détecteurs de flamme uniquement et que ces détecteurs ne détectent pas des gaz inflammables ou des atmosphères poussiéreuses. Veuillez prendre contact avec Honeywell Analytics si vous avez besoin d'un système de détection d'atmosphères inflammables.
  • Page 14 INSTALLATION 4.4 Cône visuel Le détecteur de flamme FSL100 est doté d'un cône visuel de 90º ; il peut donc surveiller une zone comprenant le sol et le plafond d'une extension de 25 m (FSL100-UV et UVIR) ou 35 m (FLS100-IR3). Figure 3.
  • Page 15 INSTALLATION Pour éviter l'effet d'ombre (dans des zones qui ne peuvent pas être surveillées complètement avec un seul détecteur), placez un deuxième détecteur de flamme dans le coin opposé. Figure 6. Annulation de l'ombrage 4.6 Montage sous un plafond La fumée tend à monter et peut former une couche au niveau du plafond, ce qui empêche de voir les flammes nues. La fumée dense peut bloquer certaines longueurs d'onde de la lumière générée par les flammes, ce qui peut réduire la sensibilité...
  • Page 16 INSTALLATION 4.7 Nombre de votes Les détecteurs de flamme FSL100 ne déclenchent pas d'alarme tant que plusieurs critères d'alarme ne sont pas réunis en même temps. La probabilité d'une fausse alarme est très faible. Le détecteur de flamme est donc adapté pour les actions activées par relais (par exemple, la pulvérisation) et basées sur le signal d'un détecteur de flamme.
  • Page 17 INSTALLATION 4.8 Protection climatique Il est conseillé de placer un capot ou une protection sur le détecteur de flamme pour le protéger contre la lumière du soleil, la pluie et la neige. Une plaque en acier inoxydable de 30 x 30 cm (12 x 12 po) environ peut être montée directement sur le détecteur de flamme sans limiter son champ de vision.
  • Page 18 INSTALLATION Cette page a été intentionnellement laissée vide. MAN0987_Iss 1.4_11/15 Détecteurs de flamme de la série FSL100 Manuel technique...
  • Page 19 INSTALLATION 5 Installation électrique 5.1 Alimentation Données de câblage classiques Longueur maximale de câble (L) Taille du câble Résistance du câble Mètres Pieds (section) ≅ 20 AWG Ω/km (Ω/mile) 36,8 (59,2) 0,5 mm ≅ 17 AWG 19,5 (31,4) 1516 1,0 mm ≅...
  • Page 20 INSTALLATION 5.4 Schéma de câblage La borne 1 est dotée d'une diode de blocage pour la protection contre l'inversion des polarités et un fusible autoréarmable pour la protection contre les surintensités. Figure 9. Schéma de câblage du détecteur FSL100 (mise sous tension, normal) Borne Entrée Borne...
  • Page 21 INSTALLATION 5.5 Branchements électriques (général) Le détecteur de flamme présente plusieurs options de câblage. Voici les plus importantes : Raccordement à un panneau de commande incendie à l'aide du principe « hausse de courant ». Raccordement à un automate à l'aide d'une sortie 0-20 mA. Raccordement avec un auto-test manuel supplémentaire.
  • Page 22 INSTALLATION 5.7 Raccordement à un panneau de commande incendie Le détecteur de flamme peut être raccordé à un panneau de commande incendie à l'aide du principe de la hausse de courant. Le détecteur de flamme est raccordé au panneau de commande incendie à l'aide de câbles à 3 ou 4 conducteurs, par exemple : 2 conducteurs pour l'alimentation et 1 ou 2 conducteurs pour le circuit.
  • Page 23 INSTALLATION 5.8 Raccordement à un automate Automate R = max 500Ω à 24 V CC Extrémité de Extrémité de blindage isolée du blindage connectée détecteur et de la à la terre du terre (masse) système (masse) Figure 12. Raccordement à un automate Remarque : Sortie analogique d'absorption de courant de 0 à...
  • Page 24 INSTALLATION 5.10 Raccordement de l'auto-test manuel Un commutateur d'auto-test manuel peut être intégré en alimentant un courant commuté compris entre +10 et +28 V CC sur la borne 14 du détecteur. Ce commutateur peut être intégré ou externe au panneau de commande incendie ou de l'automate. Module de commande Module de commande Figure 14.
  • Page 25 Les opérations de mise en service, de maintenance et de test fonctionnel sur les systèmes de détection d'incendie d'Honeywell doivent être effectuées uniquement par des personnes qualifiées et agréées d'Honeywell ou par des personnes qualifiées et formées conformément au présent manuel.
  • Page 26 Honeywell fournit les lampes de test FSL100-TL (zone sûre) et FSL100-TLX (zone dangereuse) pour les détecteurs de flamme de la série FSL100. Avant de commencer le test fonctionnel, veuillez lire les instructions relatives à la lampe de test fournies dans le présent manuel.
  • Page 27 MISE EN SERVICE 6.4 Test d'anomalie Attention Assurez-vous toujours que les alarmes et les sorties fonctionnant sur relais sont inhibées ou isolées avant d'effectuer toute tâche sur des systèmes d'alarme. Assurez-vous toujours que les systèmes d'alarme sont remis en fonctionnement normal une fois la tâche terminée.
  • Page 28 MISE EN SERVICE Cette page a été intentionnellement laissée vide. MAN0987_Iss 1.4_11/15 Détecteurs de flamme de la série FSL100 Manuel technique...
  • Page 29 FONCTIONNEMENT 7 Fonctionnement des détecteurs FSL100 7.1 Les DEL de l'écran Les détecteurs de flamme de la série FSL100 sont équipés de 3 DEL colorées sur l'écran. Vert fixe : sous tension et en fonctionnement normal  Rouge fixe : prévention d'incendie, d'explosion et réponse d'urgence ...
  • Page 30 FONCTIONNEMENT 7.6 Auto-test en cours Le détecteur FSL100 effectue un auto-test de mise sous tension (ATMT) et les 3 DEL clignotent successivement jusqu'à ce qu'il soit terminé (10 secondes). La séquence des DEL est remplacée par une DEL verte fixe si le détecteur réussit le test. Lors de la mise sous tension, un auto-test optique est exécuté...
  • Page 31 FSL100, ou encore si vous avez besoin d'aide avec le présent manuel. N'utilisez pas d'agent de nettoyage liquide pour nettoyer le détecteur de flamme. Votre représentant Honeywell ou distributeur sera ravi de vous conseiller pour ne pas avoir à remplacer les détecteurs de flamme ou les lampes de test.
  • Page 32 MAINTENANCE Cette page a été intentionnellement laissée vide. MAN0987_Iss 1.4_11/15 Détecteurs de flamme de la série FSL100 Manuel technique...
  • Page 33 Ajustez le détecteur pour avoir la bonne orientation, puis serrez complètement les deux boulons de pivot. Assurez-vous que tout est bien fixé et correctement installé, puis effectuez un test (à l'aide d'une lampe de test homologuée d'Honeywell) afin de vérifier le bon fonctionnement. MAN0987_Iss 1.4_11/15 Détecteurs de flamme de la série FSL100...
  • Page 34 ACCESSOIRES Plaque murale Plaque du détecteur Figure 17. Dimensions de la plaque de fixation du support pivotant SM21 9.2 Nettoyage Seule l'expérience avec l'environnement de fonctionnement vous indiquera la fréquence à laquelle vous devez nettoyer vos détecteurs et supports. Cependant, vous devez retirer la contamination en essuyant régulièrement le support, le détecteur et la fenêtre du détecteur à...
  • Page 35 La lampe de test FSL100-TL est une source de radiations IR et UV rechargeable et mobile qui est spécifiquement conçue pour tester des détecteurs de flamme de la gamme FSL100 d'Honeywell, utilisés dans des zones sûres uniquement. La portée de détection est d'environ 4 mètres (13 pi).
  • Page 36 ACCESSOIRES Attention : directive DEEE Conformément aux lois et réglementations locales, les piles doivent être mises au rebut séparément des déchets ménagers. Déposez-les dans un point de collecte désigné par les autorités locales, lorsqu'elles ne sont plus utiles. 10.2 Avant la première utilisation Les piles sont entièrement chargées lorsqu'elles quittent l'usine, mais elles doivent être insérées dans la lampe et rechargées avant utilisation.
  • Page 37 ACCESSOIRES 10.5 Remplacement de l'ampoule En cas de panne de l'ampoule, vous pouvez la remplacer uniquement par la pièce d'Honeywell correspondant à la référence FSL100-TLBU. Toutefois, Honeywell recommande que seul un personnel compétent effectue cette opération ou que vous retourniez la lampe de test à Honeywell pour réparation.
  • Page 38 ACCESSOIRES Cette page a été intentionnellement laissée vide. MAN0987_Iss 1.4_11/15 Détecteurs de flamme de la série FSL100 Manuel technique...
  • Page 39 La lampe de test FSL100-TLX est une source de radiations IR et UV avec sécurité intrinsèque (SI), fonctionnant à piles et mobile qui est spécifiquement conçue pour tester des détecteurs de flamme de la série FSL100 d'Honeywell, aussi bien dans des zones sûres que dangereuses.
  • Page 40 ACCESSOIRES 11.2 Avant la première utilisation Effectuez les actions suivantes dans une zone sûre connue. Retirez les deux vis fixant le cache du compartiment des piles en place. Retirez le cache des piles. Placez les quatre piles AA fournies correctement dans le compartiment des piles. Réinstallez le couvercle du compartiment des piles et fixez-le en place à...
  • Page 41 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 12 Caractéristiques des détecteurs FSL100 Caractéristiques générales des détecteurs FSL100 Types de détecteurs de flamme FSL100 FSL100-UV, FSL100-UVIR et FSL100-IR3 ; Boîtier rouge ou blanc au choix Déclenchement de l'alarme à 35 m / 110 pi (IR3) ou à 25 m / 80 pi (UV, UVIR) en 10 secondes Portée en cas d'incendie au n-heptane de 0,1 m (1 pi...
  • Page 42 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 13 Caractéristiques des accessoires des détecteurs FSL100 Caractéristiques de la lampe de test pour zone sûre FSL100-TL Boîtier de la lampe ABS (plastique) noir Indice de protection IP30 Commutation de 100 à 240 V CA, 500 mA avec bouchons pour les États-Unis, l'Union Adaptateur (chargeur) européenne, le Royaume-Uni et l'Australie Batterie...
  • Page 43 Une déclaration de conformité CE complète est disponible soit sur l'exemplaire papier original, soit sous forme de fichier électronique (site Web d'Honeywell Analytics). Elle comprend la liste de toutes les normes européennes avec lesquelles les détecteurs FSL100 sont en conformité.
  • Page 44 CERTIFICATION Cette page a été intentionnellement laissée vide. MAN0987_Iss 1.4_11/15 Détecteurs de flamme de la série FSL100 Manuel technique...
  • Page 45 PASSAGE DE COMMANDES 15 Informations pour commander Référence Description Détecteur de flamme UV FSL100-UV (boîtier rouge) Adapté pour une zone ATEX 2/22 ; FM 3611 Classes 1 2 et 3 Div. 2 FSL100-UV-W (boîtier blanc) Certificat EN54-10 (HAUTE sensibilité) Homologation FM3260 (en cours) Détecteur de flamme UV/IR FSL100-UVIR (boîtier rouge) Adapté...
  • Page 46 PASSAGE DE COMMANDES Cette page a été intentionnellement laissée vide. MAN0987_Iss 1.4_11/15 Détecteurs de flamme de la série FSL100 Manuel technique...
  • Page 47 16 Politique relative aux retours et aux réparations Veuillez prendre contact avec le service d'assistance technique d'Honeywell Analytics si vous souhaitez faire une réclamation conformément aux conditions de la garantie, ou si vous voulez prévoir un test, une réparation ou un remplacement en dehors de la garantie, ou encore si vous cherchez à...
  • Page 48 RETOURS Cette page a été intentionnellement laissée vide. MAN0987_Iss 1.4_11/15 Détecteurs de flamme de la série FSL100 Manuel technique...
  • Page 49 FIGURES 17 Liste des illustrations Figure 1. Comparaison de la plage de rayonnement visible et la plage de rayonnement UV/IR Figure 2. Dimensions des trous de montage Figure 3. Cône visuel Figure 4. Effet d'ombre Figure 6. Annulation de l'ombrage Figure 7.
  • Page 50 FIGURES Cette page a été intentionnellement laissée vide. MAN0987_Iss 1.4_11/15 Détecteurs de flamme de la série FSL100 Manuel technique...
  • Page 51 TABLEAUX 18 Liste des tableaux Tableau 1. Données du câblage du détecteur FSL100 Tableau 2. Attribution de bornes du détecteur FSL100 Tableau 3. Caractéristiques générales des détecteurs FSL100 Tableau 4. Caractéristiques des accessoires Tableau 5. Homologations pour zones dangereuses Tableau 6. Homologation des performances Tableau 7.
  • Page 52 Pour plus d'informations, rendez-vous à l'adresse www.honeywellanalytics.com. Coordonnées d'Honeywell Analytics : Europe, Moyen-Orient, Afrique Life Safety Distribution AG Javastrasse 2 8604 Hegnau Suisse Tél. : +41 (0)44 943 4300 Fax : +41 (0)44 943 4398 gasdetection@honeywell.com Service client : Tél. : 00800 333 222 44 (numéro non surtaxé) Tél.

Ce manuel est également adapté pour:

Fsl100-uvir