Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MONTAGEANLEITUNG ARTLIFT - HEBESITZ
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ARTLIFT - BATH LIFT
NOTICE DE MONTAGE ARTLIFT - SIÈGE RELEVABLE
MONTAGEVOORSCHRIFT ARTLIFT - VLOEROPPERVLAK LIFT
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ARTLIFT - SEDILE SOLLEVABILE
VIDEO
Vor Montage sorgfältig Lesen! Zum Nachschlagen und Aufbewahren dem Endkunden übergeben!
Read carefully before use! Hand over to the customer for looking up and storage!
Avant emploi lire soigneusement! Remettez le au client pour la recherche et le stockage!
Voordien gebruik zorgvuldig lezend! Overhandig de klant voor het kijken omhooggaand en opslag!
Prima dell'uso con attenzione leggendo! cosegni il cliente per lo sguardo in su e l'immagazzinaggio!
DEUTSCH
Originalsprache
ENGLISH
FRANCAIS
Translation
Traduction
NEDERLANDS
Vertaling
1 / 24
ARTLIFT
ARTLIFT
A L H S 0 .
MA_ArtL_11769_11_20
ITALIANO
Traduzione

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Artweger ARTLIFT

  • Page 1 ARTLIFT ARTLIFT MONTAGEANLEITUNG ARTLIFT - HEBESITZ A L H S 0 . ASSEMBLY INSTRUCTIONS ARTLIFT - BATH LIFT NOTICE DE MONTAGE ARTLIFT - SIÈGE RELEVABLE MONTAGEVOORSCHRIFT ARTLIFT - VLOEROPPERVLAK LIFT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ARTLIFT - SEDILE SOLLEVABILE MA_ArtL_11769_11_20 VIDEO Vor Montage sorgfältig Lesen! Zum Nachschlagen und Aufbewahren dem Endkunden übergeben!
  • Page 2 ARTLIFT ARTLIFT INHALTSVERZEICHNIS OVERVIEW VUE D’ENSEMBLE OVERZICHT SOMMARIO Montageanleitung für Einbau LINKS - bei Einbau RECHTS - spiegelgleicher Aufbau. Servicebereich, ........4 Montage ..........11 » Säule ............12 Hinweise, ........... 4 » Sitz ............15 » Taster ............16 Sicherheitshinweise ....... 5 »...
  • Page 3 ARTLIFT ARTLIFT INHALTSVERZEICHNIS OVERVIEW VUE D’ENSEMBLE OVERZICHT SOMMARIO C’est prévue pour une installation à GAUCHE – en cas d’une installation à DROITE -A inverser pour partie fixe en GAUCHE. Zone d‘entretien, ........4 Montage ..........11 » Colonne ........... 12 Attention, ..........4 »...
  • Page 4 Applicable documents: Artlift pre-installation documents 11768, Artlift Tub 11771, Artlift Shower door, plinth-panels 11773 bzw.Shower door and sidescreen, plinth-panels 11772. Autres documentations: Artlift le premontage documents 11768, Artlift Baignoire 11771, Artlift Porte de douche, les bandeaux 11773 bzw. Porte de douche et un panneau fixe, les bandeaux 11772.
  • Page 5: A Respecter Impérativement Avant Le Montage

    Mentre forate fate attenzione a non rovinare le condutture (elettriche, gas, acqua). • La ditta ARTWEGER garantisce per il prodotto stesso e declina ogni responsabilità per il montaggio. Costi derivanti da smontaggio e montaggio postumo ed eventuali danni causati non sono compresi nella garanzia.
  • Page 6 ARTLIFT ARTLIFT Die Elektroinstallation darf nur von einem berechtigten Fachbetrieb unter Berücksichtigung der gesetzlichen Richtlinien sowie der nationalen Errichtungs- bestimmungen erfolgen (z.B.: Österreich EN OVE E 8101; Deutschland DIN VDE 0100-701 in der jeweils gültigen Ausgabe). Leerrohr von oben bzw unten (mind. Ø 20 mm, Mindestverlegetiefe 5 cm). Separate Netzzuleitung H05-VV-F (fl exible Leitung) über FI-Schutzschalter RCD ∆IN ≤...
  • Page 7 ARTLIFT ARTLIFT SCHUTZ- PROTECTED DÈLIMITATIONS DE VEILIGHEIDS ZONE DI BEREICHE AREAS PROTECTION ZONES SICUREZZA A - A Schutzbereich 0/1 Protected area 0/1 Délimitation de protection 0/1 Zone 0/1 zona di sicurezza 0/1 Schutzbereich 2 Protected area 2 60 cm 0,6 m Délimitation de protection 2...
  • Page 8: Wiring Diagramm

    ARTLIFT ARTLIFT SCHALT- WIRING PLAN DE AANSLUIT SCHEMA PLAN DIAGRAMM CÂBLAGE SCHEMA ELETTRICO FI- Schutzschalter IN 30 mA, FI circuit breaker IN 30 mA, Interrupteur de sécurité FI IN 30 mA FI- aardlekschakelaar IN 30 mA, salvavita RCD IN 30 mA.
  • Page 9: Montage

    ARTLIFT ARTLIFT BENÖTIGTES NECESSARY OUTILLAGE BENODIGD ATTREZZATURE WERKZEUG TOOLS NECESSAIRE GEREEDSCHAP NECESSARIA 10 13 400 mm MONTAGE- ASSEMBLY SET DE MONTAGE CORREDO MONTAGE DELL‘ASSEMBLEA 1x SW4 1x SW5 MatNr:24437 MatNr:706638 MatNr:11750 MatNr:1880 1x 41,2x5,7mm MatNr:18639 MatNr:706656 4x M4x12 2x M5x16...
  • Page 10 ARTLIFT ARTLIFT VORRÜST- PRE- SET DE PRÉ- SET T.B.V. KIT DI SATZ FITTING KIT ÉQUIPEMENT VOORBEREIDINGEN INSTALLAZIONE 1. Rückenlehne, Untertritt und Schürzen entfernen. 2. Abdeckung der Wannendurchführung(a) bzw. der Steuerung(b) abschrauben. 3. Ecksteher entfernen(c). 1. Remove backrest, footboard and skirting.
  • Page 11 ARTLIFT ARTLIFT SW 13 170/180x80 160/170x75 SW 13 11 / 24...
  • Page 12 ARTLIFT ARTLIFT Nicht verkratzen! S.16 Do not scratch! Ne pas rayer! Maak geen krassen! Ebener Bereich, Non graffiare! Flat area, Partie plane, Vlakke ondergrond, Area piana. innen inside intérieur binnenkant lato interno M8x35mm 12 / 24...
  • Page 13 ARTLIFT ARTLIFT 13 / 24...
  • Page 14 ARTLIFT ARTLIFT SW 13 SW 10 SW 13 M6x16mm 14 / 24...
  • Page 15 ARTLIFT ARTLIFT M8x30 M6x20 15 / 24...
  • Page 16 ARTLIFT ARTLIFT M4x12 Stecker mit Steuerung verbinden Connect plug to controller. Raccoder la prise au le pilotage. Stekker met besturing verbinden. Collegare il connettore con l‘unità di comando. 16 / 24...
  • Page 17 ARTLIFT ARTLIFT Stromanschluss herstellen. ACHTUNG: Kabel nicht quetschen! Connect to electricity supply. ATTENTION: Do not squash the cable! Réaliser le raccordement électrique. ATTENTION: Ne pas pincer le câble ! Elektrische aansluiting tot stand brengen. OPGELET: Kabel niet bekneld laten raken!
  • Page 18 ARTLIFT ARTLIFT 1.Sitz hochfahren. 2.Kontrolle der Säule. 3.Ggf an den Stellfüssen justieren und einrichten. 1. Raise seat. 2. Check the post. 3. If necessary adjust the feet and level off. 1. Elever le siège en position haute 2. Contrôler la colonne.
  • Page 19 ARTLIFT ARTLIFT 1.Ecksteher einstzen 2.Steuerung mit Fussgestell verschrauben. 1. Insert the corner support 2. Screw the control to the foot frame Connect plug to controller. 1. Positionner les supports d‘angle. 2. Visser le pilotage avec le châssis de pieds. 1. hoekpaal plaatsen 2.
  • Page 20 ARTLIFT ARTLIFT Stellen Sie sicher, dass die Klebeflächen sauber sowie frei von Staub, Rost, Verschmutzungen und Fett sind. Make sure surfaces are clean and free from dust, rust, dirt and grease. Assurez-vous que les surfaces soient propres et exemptes de poussière, rouille, saleté...
  • Page 21 ARTLIFT ARTLIFT KLICK 21 / 24...
  • Page 22 ARTLIFT ARTLIFT 1.Schorten inzetten. 1.Schürzen einsetzen. 2.Onderste panelen monteren. 2.Untertritt-Blenden montieren. 1.Insert skirts. 1.Montare i rivestimenti. 2.Insert plinth-panels. 2.Montaggio del rivestimento inferiore della vasca. 1.Poser tabliers. 2.Posez les bandeaux. 22 / 24...
  • Page 23 ARTLIFT ARTLIFT ARTLIFT ARTLIFT Hebesitz ALZ304 ALZ307 ALZ125 ALZ204 ALZ305 ALZ306 ALZ124 ALZ123 ALZ122 ALZ303 Artlift ALZ121 ALZ120 ALZ127 ALZ126...
  • Page 24 ARTLIFT ARTLIFT Artweger GmbH. & Co. KG Sulzbacherstraße 60 | 4820 Bad Ischl | Austria Tel. +43 6132 205-0 | Fax +43 6132 25034 info@artweger.at | www.artweger.a Verkauf Deutschland Artweger GmbH. & Co. KG Postfach 1169 | 83402 Ainring | Deutschland Tel.