Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

YAMAHA SYSTEM
Display A (Sideswitch)
& Display C (Multiswitch)
Drive System
PW-SE, PW-TE, PW-CE, PW-ST, PW-X, PW-X2
de
Schnellstart-Anleitung Akku & Bedieneinheit
Inhalt: Vorbereitung | Inbetriebnahme / Funktionen | Sicherheitshinweise | Gewährleistung
Lesen und Beachten Sie die zusätzliche ausführliche Original Betriebsanleitung zum Antriebssystem online unter der jeweiligen
Marken-Homepage (siehe Rückseite).
en
Quickstart guide battery & remote control
Content: Preperation | Operation / functions | Safety notes | Warrenty
Read and observe the additional detailed original operating instructions for the operating system online under the respective
brand homepage (see back side).
Guide de démarrage rapide batterie & commande
fr
Contenu: Préparation | Mise en service / fonctions | Informations de sécurité | Garantie
Veuillez lire et respecter la notice d'utilisation détaillée supplémentaire concernant le système d'entraînement en ligne sur la
page d'accueil correspondante de la marque (voir au verso).
Manual rápido de batería y uso
es
Contenido: Preparación | Puesta en marcha / Funciones | Información de seguridad | Garantía
Lea y preste atención a la información detallada de las instrucciones de uso originales del sistema de accionamiento en línea
en la página web de la marca correspondiente (véase la parte posterior).
Guida rapida - Istruzioni batteria & comandi
it
Contenuto: Preparazione | Attivazione / funzioni | Informazioni di sicurezza | Garanzia
Leggere e rispettare le istruzioni d'uso originali dettagliate sul sistema di azionamento online sul sito web del relativo marchio
(vedi retro).
nl
Quickstart handleiding voor accu en remote control
Inhoud: Voorbereiding | Ingebruikname / functies | Veiligheidsinformatie | Garantie
Lees en volg de aanvullende originele gebruiksaanwijzing van het aandrijfsysteem online op de homepage van het desbetref-
fende merk (zie achterkant).
pt
Guia de início rápido do acumulador & unidade de comando
Índice: Preparação | Colocação em funcionamento/Funções | Indicações de segurança | Garantia
Leia e respeite o manual de instruções original detalhado acerca do sistema de acionamento
online na respetiva página inicial da marca (ver parte de trás).
de en fr es it nl pt

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha PW-SE

  • Page 1 Display A (Sideswitch) & Display C (Multiswitch) Drive System PW-SE, PW-TE, PW-CE, PW-ST, PW-X, PW-X2 Schnellstart-Anleitung Akku & Bedieneinheit Inhalt: Vorbereitung | Inbetriebnahme / Funktionen | Sicherheitshinweise | Gewährleistung Lesen und Beachten Sie die zusätzliche ausführliche Original Betriebsanleitung zum Antriebssystem online unter der jeweiligen Marken-Homepage (siehe Rückseite).
  • Page 2 de Vorbereitung | en Preperation | fr Préparation | es Preparación | de „Intube“ Akku entnehmen | en Remove „Intube“ battery | fr Retrait de la batterie „Intube“ | es Retirar batería „Intube“ | it Rimuovere la batteria „Intube“ | nl „Intube“ accu afnemen | pt Remover a bateria “Intube” it Preparazione | nl Voorbereiding | pt Preparação Cover type 1 de Akku einsetzen | en Insert battery | fr Mise en place de la batterie |...
  • Page 3 das Akkuladegerät an. de Vorbereitung | en Preperation | fr Préparation | es Preparación | de Akku laden | en Charging battery | fr Mise en charge de la batterie | es Cargar la batería | it Caricare la batteria | •...
  • Page 4 Appui prolongé de la touche (> 2s) pulsación larga (> 2s) Tasto premuto a lungo (> 2s) Lange toetsdruk (> 2s) Longa pressão de tecla (> 2s) Der USB-Anschluss ist für den Anschluss des vorgesehenen YAMAHA-Werkzeugs gedacht; e Taste Button Touche Botón...
  • Page 5 Display C de Inbetriebnahme/Funktionen | en Operation/functions | fr Mise en service/fonc- Hauptfahranzeige tions | es Puesta en marcha/Funciones | it Attivazione / funzioni | nl Ingebruikne- Clock Adjust Multiswitch Distance Unit men/functies | pt Colocação em funcionamento/Funções Display Item [▲] Record Reset Üben Sie den Umgang mit dem Pedelec und dessen Funktionen zunächst im „Off-Modus“.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE oder Steckers führen kann. • Handhaben Sie das Netzkabel mit Sorgfalt. Der Anschluss des Akkuladegeräts im Inneren, während sich das Fahrrad draußen befindet, kann dazu führen, dass das Netzkabel in einer Tür oder einem Fenster eingeklemmt und beschädigt • Verwenden Sie dieses Akkuladegerät niemals zum Aufladen anderer elektrischer Geräte. wird.
  • Page 7 en SAFETY NOTES charger, power cable, and/or plug. • Handle the power cable with care. Connecting the battery charger from indoors while the bicyc- le is outdoors could result in the power cable becoming pinched and damaged in a doorway or •...
  • Page 8: Garantie

    fr INFORMATIONS DE SÉCURITÉ faisant ceci, le câble d’alimentation pourrait venir s’emmêler dans les pédales, endommageant ainsi le chargeur de batterie, le câble d’alimentation, et/ou la prise. • Manipulez le câble d’alimentation avec précaution. En connectant le chargeur de batterie à l’intérieur •...
  • Page 9 es INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No pedalee ni mueva la bicicleta mientras el cargador de batería está conectado. Si lo hace, podría provocar que el cable de alimentación se enrede en los pedales, lo que podría dañar el cargador de batería, el cable de alimentación y/o la clavija. •...
  • Page 10 it INFORMAZIONI DI SICUREZZA caricabatteria, al cavo di alimentazione e/o alla spina. • Maneggiare il cavo di alimentazione con cura. Collegando il caricabatteria al chiuso mentre la bicicletta è all’esterno, il cavo di alimentazione potrebbe rimanere impigliato ad una porta o •...
  • Page 11 nl VEILIGHEIDSINFORMATIE • Ga voorzichtig met de stroomkabel om. Wanneer u de accu-oplader binnen aansluit terwijl de fiets zich buiten bevindt, kan de stroomkabel tussen een deur of raam bekneld raken en beschadigen. • Rijd niet met de wielen van de fiets over de stroomkabel of stekker. Hierdoor kunnen de stroomkabel of •...
  • Page 12 pt INDICAÇÕES DE SEGURANÇA bicicleta se encontra ao ar livre, pode fazer com que o cabo de alimentação elétrica seja entalado e danificado por uma porta ou janela. - Este carregador nunca deve ser utilizado para carregar outros aparelhos elétricos. - Não se deve passar com as rodas da bicicleta por cima do cabo de alimentação elétrica ou pela ficha.
  • Page 13 Van Nicholas www.whistlebikes.com Whistle www.winora.com Winora Accell Group quick start guide Yamaha Sideswitch & Multiswitch LANGUAGE: de en fr es it nl pt ITEM NUMBER: 9950212103 EDITION: 1 | 07/2020 Copyright The text, images and information in these documents are protected under the copyright of Accell Group N.V.

Ce manuel est également adapté pour:

Pw-tePw-cePw-stPw-x