Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CDRW DRIVE
CDRW16G
Owner's manual
Thank you for purchasing the Yamaha CD-R/RW drive CDRW16G. In order to enjoy trouble-free use, please
read this manual carefully and use the product as directed.
Mode d'emploi
Nous vous remercions d'avoir opté pour le graveur de CD-R/RW Yamaha CDRW16G. Afin de bénéficier d'une
utilisation sans le moindre problème, veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser le produit de la manière
préconisée.
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für das CD-R/RW-Brenner CDRW16G von Yamaha entschieden haben. Um ihn
über Jahre hinweg ohne nennenswerte Probleme verwenden zu können, lesen Sie sich diese
Bedienungsanleitung bitte vollständig durch.
Manual del Usuario
Gracias por adquirir la unidad CD-R/RW CDRW16G de Yamaha. Para garantizar un funcionamiento libre de
problemas, lea este manual detenidamente y utilice el producto tal como se indica.
取扱説明書
このたびは、 ヤマハCD-R/RWドライブ、 CDRW16Gをお買い求めいただきまして、 誠にありがとうございます。 本製品を末永く
ご愛用いただくためにも、 この取扱説明書をよくお読みになって正しい方法でご使用ください。 お読みになったあとは、 保証書と
ともに保管してください。

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha CDRW16G

  • Page 1 CDRW DRIVE CDRW16G Owner’s manual Thank you for purchasing the Yamaha CD-R/RW drive CDRW16G. In order to enjoy trouble-free use, please read this manual carefully and use the product as directed. Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir opté pour le graveur de CD-R/RW Yamaha CDRW16G. Afin de bénéficier d’une utilisation sans le moindre problème, veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser le produit de la manière...
  • Page 2 CAUTION FOR LASER Use of control, adjustment or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. ATTENTION AU LASER Toute manipulation des commandes, tout réglage ou toute utilisation autres que ceux spécifiés dans ce manuel pourraient entraîner une exposition dangereuse aux radiations.
  • Page 3 When installing, servicing, or replacing parts for this device, do could have been or actually was foreseen by Yamaha. not perform any action that is not prescribed in the owner's Nor does Yamaha guarantee the media against any defect that manual. may render it unusable.
  • Page 4 à la perte ou à l’endommagement de données contenues sur un électroniques ou les connecteurs du circuit et ne les démontez disque CD-R ou CD-RW, et cela même si Yamaha est déjà au pas. Vous risqueriez de vous électrocuter, de provoquer un courant de problèmes éventuels à...
  • Page 5 Haftung für Datenverlust usw. Dieses Gerät darf unter keinen Umständen geöffnet werden. Laserstrahlen im Geräteinneren können Ihr Sehvermögen Yamaha haftet nicht für direkte oder Folgeschäden seitens der beeinträchtigen. Kunden oder deren Kunden, die sich aus dem Verlust oder der Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf die elektronischen Beschädigung der auf einer CD-R oder CD-RW gespeicherten...
  • Page 6 Durante la instalación, en funcionamiento, o sustitución de • Si el disco funciona de una manera incorrecta, consulte al distribuidor. Es partes de este producto, no realice ninguna acción que no se posible que otras tiendas no ofrezcan el servicio autorizado de Yamaha.
  • Page 7 データ消失等の責任について この欄に記載されている事項を無視して、 誤った取扱いをすると、 人が 警告 死亡または重傷を負う可能性があります。 本製品の使用に伴い、 CD-RまたはCD-RWメディアに書き込んだデー タの消失、 破損などお客様に生じた逸失利益、 特別な事情から生じた損 本製品の取り付け前に、 取り付け機器の電源プラグと、 および周辺機器 との接続コードを必ず抜いてください。 害 (損害発生につき弊社が予見、 または予見し得た場合を含みます) 及 感電や機器の破損の原因になります。 び第三者からお客様に対してなされた損害賠償請求に基づく損害につ 本製品の分解は絶対行わないでください。 いては、 一切責任を負いかねますので御了承ください。 本体内部のレ−ザ−光源により視覚障害を引き起こす危険があります。 万一メディアが使用できなくなった場合に関しましても、 メディアの 本製品の取り付け、 修理、 部品の交換などで、 取扱説明書の記載事項以外 保証はいたしかねますので御了承ください。 は絶対に行わないでください。 取り扱い時は、 振動や強い衝撃を与えないようにしてください。 本製品の本体部品やコネクターには無理な力を加えたり、 分解したりし 注 意 ないでください。 また、...
  • Page 8 M.D.G., PA·DMI Division, Yamaha Corporation © 2002 Yamaha Corporation This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink. V930090 205IPCP3.3-01A0...