Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PomPe Pour collecteur d'eau de Pluie
FrP 350 c2
PomPe Pour collecteur
d'eau de Pluie
Traduction du mode d'emploi d'origine
regenFassPumPe
Originalbetriebsanleitung
IAN 85993
®
regentonPomP
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
rain Barrel PumP
Translation of original operation manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLORABEST FRP 350 C2

  • Page 1 ® PomPe Pour collecteur d‘eau de Pluie FrP 350 c2 PomPe Pour collecteur regentonPomP d‘eau de Pluie Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction du mode d‘emploi d‘origine regenFassPumPe rain Barrel PumP Originalbetriebsanleitung Translation of original operation manual IAN 85993...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 3 ¾“ 1“ “ ¾“...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Introduction .........4 Toutes nos félicitations pour l’achat de Usage prévu ........4 votre nouvel appareil. Description générale ....5 Vous avez ainsi choisi un produit de qua- Volume de la livraison ..... 5 lité supérieure. Description du fonctionnement ..5 La qualité...
  • Page 5: Description Générale

    Pièces de fonctionnement toyage et alimentaires n’est pas permis. La température du liquide véhiculé ne doit pas Pompe dépasser 35°C. L‘opérateur ou l‘utilisateur est responsable 1 Poignée de transport des accidents ou des dégâts sur les per- 2 Tubulure de refoulement pompe sonnes et sur les biens.
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Instructions de sécurité techniques Cette section traite des principales normes Tension d’entrée ....230 V,~ 50 Hz de sécurité lors de travaux avec l‘appareil. Puissance absorbée ....350 W Symboles utilisés dans le Classe de protection ......I mode d’emploi Type de protection ......IPX8 Poids (y compris accessoires) ..
  • Page 7: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de dépasser 35 °C. sécurité • Conservez l‘appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants. Travaux avec l‘appareil : Prudence! Vous évitez ainsi Prudence : vous éviterez ainsi acci- d‘endommager l‘appareil et les dents et blessures : éventuelles conséquences pouvant affecter les personnes : •...
  • Page 8 • Utilisez seulement des accessoires référence d‘un maximum de 30 mA ; protection au moins 6 ampères d‘origine et ne modifiez pas l‘appareil. • En ce qui concerne le thème « Mainte- • Avant toute utilisation, contrôlez nance et nettoyage », veuillez lire les l‘appareil, le câble et la prise pour détecter tout dommage.
  • Page 9: Mise En Service

    Mise en service Le cas échéant, avec un outil adap- té, resserrez les éléments d’assem- Instructions de montage blage des tubes alu pour empêcher une sortie de l’eau. Avant le montage des tuyaux en alu Fixer le câble d’alimentation et du tuyau flexible, vérifiez si une secteur : bague d‘étanchéité...
  • Page 10: Raccordement Au Secteur

    Lors de l’immersion de la pompe, 1. Ouvrez le robinet d’arrêt faites bien attention à ce que le robinet d’arrêt ( 18) soit ouvert 2. Immergez entièrement la pompe. pour être sûr que l’air sera évacué 3. Branchez le câble d’alimentation dans de la pompe.
  • Page 11: Nettoyage Et Stockage

    Il existe un risque de fonctionne- • Eliminez à l’eau claire les dépôts qui ment à sec si le câble d’interrupteur se trouvent sur l’interrupteur à flotteur à flotteur ( 3) choisi est trop long, en particulier si le dispositif Nettoyage du filtre de réglage de hauteur d’interrup- teur à...
  • Page 12: Stockage

    Elimination et Stockage protection de • Nettoyez la pompe devant le stockage. l’environnement • Conservez la pompe dans un endroit sec et à l’abri du gel et hors de portée Respectez la réglementation relative à la des enfants. protection de l’environnement (recyclage) •...
  • Page 13: Recherche Des Défauts

    Recherche des défauts Problème Cause possible Elimination du défaut Vérifier la prise de courant, le câble, la Tension du réseau manque conduite, le connecteur, faire faire les ré- parations éventuelles par un électricien. L’interrupteur à flotteur ( Vérifier sa position ne commute pas La pompe ne Le niveau n’est pas assez élevé...
  • Page 14: Garantie

    Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été ce produit bénéficie d’une garantie de entièrement contrôlé avant la livraison. 3 ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de produit, vous disposez des droits légaux...
  • Page 15: Service Réparations

    d’article (par exemple IAN 12345) qui ont été correctement emballés et qui comme preuve d’achat. ont envoyés suffisamment affranchis. Attention: veuillez renvoyer à notre agence • Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique, sur la gravure, de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté.
  • Page 16 Inhoud Inleiding Inleiding ........16 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Gebruiksdoeleinde .....16 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....17 een hoogwaardig product gekozen. Omvang van de levering ....17 Dit apparaat werd tijdens de productie op Beschrijving van de werking ..17 kwaliteit gecontroleerd en aan een eind- Overzicht ........
  • Page 17: Algemene Beschrijving

    bare (bijvoorbeeld motorbrandstoffen) ingebouwde thermische veiligheidsschake- of explosieve vloeistoffen, zout water, laar uitgeschakeld. Na afkoeling slaat de reinigingsmiddelen en levensmiddelen is motor automatisch terug aan. niet toegestaan. De temperatuur van de Een in de hoogte verstelbare kunststofhaak persvloeistof mag niet meer dan 35 °C aan de aluminiumbuis kan in de regenton bedragen.
  • Page 18: Technische Gegevens

    Technische gegevens Symbolen in de gebruiks- aanwijzing Netspanning ....230 V,~ 50 Hz Gevaarsymbool met infor- Prestatievermogen ...... 350 W matie over de preventie van Beschermingsniveau ......I personen- of zaakschade. Beschermingsklasse ......IPX8 Gewicht (incl. toebehoren) .... 4,5 kg Hoeveelheid water max. (Qmax) ..5200 l/h Gebodsteken (in plaats van het Bereikbare hoogte max.
  • Page 19 met beperkte fysieke, zintuiglijke of • Werk niet met een beschadigd, onvol- geestelijke capaciteiten of bij ontstente- ledig of zonder de toestemming van de nis van ervaring en/of bij gebrek aan fabrikant omgebouwd apparaat. Laat kennis gebruikt te worden, tenzij ze vóór ingebruikname door een vakman onder het toezicht van een voor hun controleren dat de vereiste elektrische...
  • Page 20: Elektrische Veiligheid

    Elektrische veiligheid: scherm het snoer tegen hitte, olie en scherpe randen. Opgepast: zo vermijdt u ongevallen • Als het netsnoer van dit apparaat en verwondingen door een elektri- beschadigd wordt, moet het door de fabrikant of door zijn klantenservice- sche schok: afdeling of door een gelijkwaardig •...
  • Page 21: Indompelen Van De Pomp

    Hoogteverstelling voor vlotter- (23) in de schroefhulzen van schakelaar monteren: de drie aluminiumbuizen (13/14/15), 5. Draai de schroef aan de hoogte- - één grote afdichting (21) in de verstelling (4) voor de vlotterscha- kelaar los en schuif deze over de schroefhuls van de buigzame buis (20).
  • Page 22: Netaansluiting

    Hang het apparaat nooit direct Bij een te gering waterpeil schakelt aan de gebogen buis of aan de de drijfschakelaar de pomp auto- waterslang op. matisch uit. • U kunt de kunststofhaak na het los- draaien van de voor een aanpassing Houd het apparaat tijdens de in de hoogte bestemde schroef ( werking onder toezicht om het...
  • Page 23: Reiniging En Opslag

    Positioneer de vlotterschakelaar (6) 1. Trek de netstekker uit. zoals afgebeeld. 2. Draai de 4 schroeven aan de onderzijde van de behuizing van Reiniging en opslag de pomp (9) los. 3. Trek de zuignap (8) van de pomp Reinig en onderhoud uw apparaat regel- af en verwijder de filter (7).
  • Page 24: Bestellen Van Vervangstukken

    Om te bewaren, speldt u de ge- demonteerde aluminiumbuizen (13/14/15+20) op de opspeld- poorten (10) en bevestigt u ze in de houders (11). Alle daarbuiten ressorterende maatregelen, in het bijzonder het openen van de pomp, dienen door een vakkundig geschoolde elektri- cien uitgevoerd te worden.
  • Page 25: Opsporing Van Fouten

    Opsporing van fouten Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Contactdoos, snoer, leiding, stekker Netspanning ontbreekt nakijken, eventueel reparatie door vakkundig geschoolde elektricien Drijfschakelaar ( 6) schakelt Positie van de drijfschakelaar con- niet troleren Pomp start niet Waterspiegel bij ingebruik- Pomp dieper indompelen name te gering Wachten totdat motor na afkoeling...
  • Page 26: Garantie

    Garantie verplichte betaling van de kosten uitge- voerd. Geachte cliënte, geachte klant, Omvang van de garantie U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Het apparaat werd volgens strikte kwaliteits- rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft richtlijnen zorgvuldig geproduceerd en vóór u tegenover de verkoper van het product aflevering nauwgezet getest.
  • Page 27: Reparatieservice

    van uw verzoek te garanderen: Wij kunnen uitsluitend apparaten behande- • Gelieve voor alle aanvragen de kas- len, die voldoende verpakt en gefrankeerd sabon en het artikelnummer (b.v. IAN ingezonden werden. Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd en 12345) als bewijs van de aankoop klaar te houden.
  • Page 28: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........28 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......28 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ...29 Dieses Gerät wurde während der Produk- Lieferumfang........29 tion auf Qualität und Sicherheit geprüft Funktionsbeschreibung ....
  • Page 29: Allgemeine Beschreibung

    und Lebensmitteln ist nicht gestattet. Die werden und ermöglicht die bequeme Was- Temperatur der Förderflüssigkeit darf 35 °C serentnahme über einen Wasserschlauch. nicht überschreiten. Der Absperrhahn hat die Funktion eines Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle Wasserhahnes. oder Schäden an anderen Menschen oder Funktionsteile deren Eigentum verantwortlich.
  • Page 30: Technische Daten

    Technische Daten Sicherheitshinweise Eingangsspannung ...230 V,~ 50 Hz Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- Leistungsaufnahme ...... 350 W den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit Schutzklasse ......... I mit dem Gerät. Schutzart ........IPX8 Bildzeichen in der Betriebs- Gewicht (incl. Zubehör) ....4,5 kg anleitung Max.
  • Page 31: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine ckenen Ort und außerhalb der Reich- Sicherheitshinweise weite von Kindern auf. Arbeiten mit dem Gerät: Vorsicht! So vermeiden Sie Geräte- schäden und eventuell daraus resul- Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle tierende Personenschäden: und Verletzungen: • Arbeiten Sie nicht mit einem beschä- •...
  • Page 32: Elektrische Sicherheit

    in der Betriebsanleitung. Alle darüber Beschädigungen. Defekte Netzan- schlussleitungen dürfen nicht repariert hinausgehenden Maßnahmen, insbe- sondere das Öffnen des Gerätes, sind werden, sondern müssen gegen ein von einer Elektrofachkraft auszuführen. neues ausgetauscht werden. Lassen Sie Schäden an Ihrem Gerät von einem Wenden Sie sich im Reparaturfall im- mer an unser Service-Center.
  • Page 33: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Ziehen Sie gegebenenfalls die Ver- bindungselemente der Alu-Rohre mit Montage einem geeigneten Werkzeug nach, um einen Wasseraustritt zu verhin- Prüfen Sie vor der Montage der Alu- dern. Rohre und des biegsamen Rohres, Netzanschlussleitung befestigen: ob in den Schraubhülsen jeweils ein Dichtungsring eingesetzt ist.
  • Page 34: Netzanschluss

    Achten Sie beim Eintauchen der 1. Öffnen Sie den Absperrhahn Pumpe darauf, dass der Absperr- 18). hahn ( 18) geöffnet ist, um das 2. Tauchen Sie die Pumpe vollständig ein. Entlüften der Pumpe zu gewährleis- 3. Stecken Sie den Netzstecker in die ten.
  • Page 35: Reinigung, Wartung, Lagerung

    Reinigung des Filters schalter-Höhenverstellung ( nicht montiert ist. Die Pumpe besitzt im Ansaugfuß einen her- Manueller Betrieb : ausnehmbaren Filter, der sie vor Verschmut- Im manuellen Betrieb l äuft die Pumpe stän- zung schützt. Je nach Verschmutzungsgrad dig. des Wassers sollte er gelegentlich geprüft und bei Bedarf gereinigt werden: Positionieren Sie den Schwimmschal- ter (6) wie abgebildet.
  • Page 36: Lagerung

    Ersatzteile Lagerung • Reinigen Sie die Pumpe vor der Lage- Ersatzteile können Sie direkt über unser rung. Service-Center bestellen. • Bewahren Sie die Pumpe trocken und frostsicher und außerhalb der Reichwei- • Zubehör kann online unter http://www.grizzly.biz/shop te von Kindern auf. •...
  • Page 37: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Lei- Netzspannung fehlt tung, Stecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Schwimmschalter ( 6) schal- Position des Schwimmschalters über- tet nicht prüfen Pumpe läuft Wasserspiegel bei Inbetrieb- nicht an Pumpe tiefer eintauchen nahme zu gering Warten, bis Motor nach Abkühlung Thermoschutzschalter hat ab- wieder einschaltet.
  • Page 38: Garantie

    Garantie richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlie- ferung gewissenhaft geprüft. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garan- Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt tie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen sich nicht auf Geräteteile, die normaler Ab- Ihnen gegen den Verkäufer des Gerätes nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver-...
  • Page 39: Reparatur-Service

    Service-Center Unterseite. • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Service Deutschland Mängel auftreten, kontaktieren Sie zu- nächst die nachfolgend benannte Servi- Tel.: 01805772033 ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Fest- Sie erhalten dann weitere Informationen netz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/ über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Page 40: Intended Purpose

    Contents Introduction Introduction .......40 Congratulations on the purchase of your Intended purpose .......40 new device. With it, you have chosen a General description ....41 high quality product. Functional description ..... 41 During production, this device has been Scope of Delivery......41 checked for quality and subjected to a final Functional parts ......
  • Page 41: General Description

    Functional parts The operator or user is responsible for ac- cidents or damage to other people or their Pump property. The manufacturer is not liable for any dam- 1 Carrying handle age caused by infringement of the condi- 2 Pressure connection, pump tions of use or incorrect operation.
  • Page 42: Technical Data

    Technical data Notes on Safety Voltage ......230 V,~ 50 Hz This section deals with the general safety Power consumption ....350 W regulations for working with the device. Protection class ........I Symbols in the manual Protection type ........IPX8 Weight (incl.
  • Page 43: General Notes On Safety

    General notes on safety Caution! To avoid damage to the equipment and any possible person Working with the equipment: injury resulting from this: Caution: to avoid accidents and • Do not work with damaged or incom- injuries: plete equipment, or with equipment that has been converted without the ap- •...
  • Page 44: Electrical Safety

    Electrical safety: the cable. Protect the cable from heat, oil and sharp edges. Caution: to avoid accidents and • Do not carry or fix the equipment by injuries from electric shocks: the cable. • Use only extension cables that are pro- •...
  • Page 45: Submerging The Pump

    Screwing together the alu- If you want to make use of the maxi- minium tubes: mum pumping capacity of the pump 2. Screw together the tubes in the rather than the maximum discharge following order: height, we recommend that you fit - Bottom aluminium a ¾...
  • Page 46: Power Supply Connection

    Power supply connection into the required position (arrow has to show upwards). The rain barrel pump you have acquired is already fitted with a home office (safety) Check the float switch (6). It must plug. The pump is designed for connection be positioned so that it can lift and to an earthed wall socket with a residual lower freely.
  • Page 47: Cleaning The Filter

    Storage • Remove fluff or particles of fibre, which may have found their way into the pump housing ( 9) and become • Clean the pump before storage. stuck, by using a jet of water. • Store the appliance in a dry, frost-free •...
  • Page 48: Trouble-Shooting

    Trouble-shooting Problem Possible cause(s) To correct the fault Check socket, cable lead and plug, if No power supply necessary have a repair carried out by an electrician Float switch ( 6) does not Check the position of the float switch operate Pump does not start...
  • Page 49: Guarantee

    Guarantee guidelines and conscientiously checked prior to delivery. Dear Customer, This equipment is provided with a 3-year The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights does not extend to cover product parts that against the seller of the product.
  • Page 50: Repair Service

    Service-Center cessing of your complaint. • After consultation with our customer Service Great Britain service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Tel.: 0871 5000 720 service address communicated to you, (£ 0.10/Min.) with the proof of purchase (receipt) and E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 85993 specification of what constitutes the...
  • Page 52: Exploded Drawings

    Vues éclatées • Explosietekeningen Explosionszeichnungen • Exploded Drawings informatif, informatief, informativ, informative...
  • Page 53 informatif, informatief, informativ, informative 20130110_rev02_gs...
  • Page 54 13/14/15/20...
  • Page 56 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 12 / 2012 · Ident.-No.: 79300630122012-2 IAN 85993...

Table des Matières