Qlima WDZ 510 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour WDZ 510:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

WDZ 510 - WDZ 520 - WDZ 530
5
3
4
>
1
9
y
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PRIROČNIK ZA UPORABO
6
16
26
36
46
56
66

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Qlima WDZ 510

  • Page 1 WDZ 510 - WDZ 520 - WDZ 530 INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D’USO > GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES PRIROČNIK ZA UPORABO...
  • Page 2 Las características descritas en este manual se han publicado bajo reserva de modificaciones. Les caractéristiques décrites dans ce manuels sont publiées sous réserve de modifications. GB The features described in this manual are published with reservation to modifications. Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica. NL De eigenschappen beschreven in deze handleiding werden gepubliceerd met het recht op wijzigingen voorbehouden. As funcionalidades descritas no presente manual são publicadas com a reserva para modificações. Funkcije, ki so opisane v tem priročniku, so objavljene s pridržanjem pravice do sprememb. P 1: WDZ510 P 2: WDZ 520 – WDZ 530 P3a WDZ510, WDZ520 P3b WDZ530...
  • Page 3 Barril Cylindre Barrel Botte Trommel Cilindro Vsebnik Ruedas Roues Wheels Ruote Wielen Rodas Kolesca Entrada de Entrée d’air Air inlet Ingresso aria Luchtinlaat Entrada Dovod zraka aire de ar Cierre de barril Serrure à Barrel lock Fermo del Trommelver- Bloqueio do Zaporni cylindre bidone grendeling recipiente element vsebnika Botón Encen- Bouton Mar- On/Off Switch Interruttore Toets Aan/ Interruptor Stikalo za...
  • Page 5 P13 WDZ503 P14 WDZ530 P15 WDZ530...
  • Page 16: Avertissements

    1. MODE D’EMPLOI (FR) • Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil et gardez-le pour consultation ulté- rieure. Installez le chauffage uniquement s’il est conforme aux règlementations locales et natio- nales, aux ordonnances et aux normes. • Le dispositif est uniquement conçu pour un usage intèrieur. Il est destiné à être utilisé comme (1) aspirateur humide et sec et (2) comme souffleur pour feuilles et petites poussières. Ne doit être utilisé que dans les conditions habituelles des foyers. N'aspirez jamais les endroits où il y a un risque possible d'aspirer de la poussière chaude ou des résidus plus chauds que 50ºC. • Après déballage contrôler la présence de dom- mage sur l’appareil. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil mais contactez le service client auprès de votre distributeur local. Conservez les emballages (sacs plastiques, etc.) hors de portée des enfants, car ils peuvent entraîner des situa- tions dangereuses pour les enfants. • Aucune modification du système de sécurité n’est autorisée. • Cet appareil est fabriquè en conformitè aux textes pertinents de la norme EN 60335 dans la mesure du possible. AVERTISSEMENTS • L isez les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. La sécurité de cet appareil est garantie seulement par son utilisation correcte selon ces instructions, par conséquent il est recommandé...
  • Page 17 • I nstallez l’appareil uniquement s’il est conforme aux règlementations, lois et normes locales. • N E JAMAIS pointer le flexible, le tube ou tout autre accessoire vers les yeux ou les oreilles, ni le mettre dans une bouche lorsqu'il est branché à l'aspirateur et que l'aspirateur est en marche ! • A ssurez-vous que la tension disponible ne dépasse pas la tension mentionnée dans les spé- cifications de ce manuel. • V érifiez si la tension indiquée sur la plaque signa- létique correspond à la tension principale locale avant de brancher votre appareil. • L ’appareil est adapté pour des tensions princi- pales à partir de ~230 V. • A ssurez-vous toujours que vous voyez réelle- ment l’appareil quand vous voulez le mettre en marche. N’utilisez jamais de minuterie, program- mateur ou tout autre dispositif (y compris appli Internet) qui mettent en marche l’appareil auto- matiquement car cela peut provoquer un incen- die ! • U tilisez l’appareil conformément aux instruction décrites dans ce manuel.
  • Page 18 tout autre dispositif électrique. • C et appareil n’est pas prévu pour une utilisation par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été supervisées ou instruites sur l’utilisation de l’ap- pareil par une personne responsable de leur sécurité. • S i le cordon fourni est endommagé, il doit ętre remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute personne également qualifiée pour évi- ter un risque. • N e pas laisser les enfants en bas âge jouer avec l’appareil. • P our éviter la surchauffe ne couvrez pas l’appa- reil. • N ’insérez pas d’objets dans les ouvertures de l’appareil. • C et appareil peut ętre utilisé par des enfants ŕ partir de 8 ans et des personnes atteintes de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ayant une expérience et des connaissances insuf- fisantes, uniquement si ces enfants et personnes sont placés sous la surveillance d'une personne responsable ou ont reçu des instructions sur l'uti- lisation en toute sécurité de l'appareil. • L es opérations d'utilisation et de nettoyage quotidien ne doivent pas ętre réalisées par des enfants sans surveillance.
  • Page 19 concernant l’utilisation de l’appareil de manière sécurisée et qu’ils comprennent les risques impli- qués. • L es enfants entre 3 et 8 ans ne doivent pas bran- cher l’appareil, le régler, le nettoyer ou effectuer l’entretien. Débranché des crises de terre secteur pendant l'installation, l'entretien et le nettoyage et/ou le remplacement des filtres. • N e retirez pas la prise de la douille en tirant sur le cordon d'alimentation • F aites réparaient l'appareil uniquement par le fabricant ou par ses agents autorisés. • U tilisez uniquement les filtres fournis par le fabricant ou par ses agents autorisés. • N e pas aspirer la suie ou l'encre de l'imprimante • N 'utilisez pas l'appareil pour aspirer : des matières inflammables et/ou explosives, des matières corrosives, des cendres chaudes et/ou brûlantes, des allumettes, des cigarettes.
  • Page 20 2. INSTALLATION Voir P1, P2 à la page 1 : • S ortez l’appareil et les accessoires de la boîte d’emballage, vérifiez les accessoires et si le boîtier de l’appareil est en bon état ou non (image 1 et 2). • F aites cliqueter les roues dans les trous prévus à cet effet (voir P6). • P oussez le tuyau flexible dans l'ouverture d'entrée d'air (voir P7a) et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller le flexible. • I nsérez l'autre extrémité (= la poignée) du tuyau flexible dans le tube rigide, voir P7b. • S elon le travail demandé : choisissez l'accessoire approprié et connectez le tube rigide et l'accessoire ensemble. • B use d’interstices (Image 4a) : parfait pour les espaces étroits • B rosse ronde (image 4b) : parfait pour le nettoyage des meubles ou des comptoirs • B rosse pour sol (Image 3a et 3b) : parfait pour le nettoyage des planchers • D esserrer la serrure et retirer le couverclesupérieur 7 du récipient cylindrique 1. POUR ASPIRER LA POUSSIÈRE SÈCHE : • F ixez le filtre (WDZ510 : élément A / WDZ520 élément A / WDZ530 élément A+B) • P 8 : indique comment assembler le filtre non-tissé (A) • P 9 : indique le compartiment dans lequel doit être assemblé le filtre HEPA (B) ou le filtre à éponge (C)
  • Page 21: Utilisation

    - M ettre l'appareil en marche : l’aspiration commencera automatiquement dans 1 seconde - É teindre l'appareil : l'aspiration s'arrêtera automatiquement dans 10 secondes - R emettre l’appareil en marche : l’aspiration commencera automatiquement dans 1 seconde - É teindre à nouveau l’appareil : l'aspiration s'arrêtera automatiquement dans 10 secondes - E tc. UTILISATION DE TOUS LES MODÈLES :: • Lorsque le récipient est plein : • Videz le récipient et nettoyez-le soigneusement. • L orsqu’il est difficile d’aspirer plus de poussières, le filtre doit être retiré et nettoyé. Voir image P11. • C ontrôlez la puissance d'aspiration en ouvrant et fermant le bouton coulissant de la poignée tubulaire. BROSSE POUR SOL : Les WDZ510/520 sont dotés d'une buse standard pour l'aspiration à sec et à l'eau. WDZ530 : est doté de la brosse spéciale QLIMA. Voir l’image 3b. La brosse QLIMA peut être...
  • Page 22: Après Utilisation

    employée pour les sols durs ou pour les sols moelleux/tapis en appuyant sur le bouton situé au-dessus de la brosse. PRISE D’ALIMENTATION AUXILIAIRE WDZ530 : Le WDZ530 est doté d'une prise d'alimentation auxiliaire dont la puissance électrique maximale est de 1800 W. • S i votre appareil est muni d'une prise de sortie pour poussière spéciale, le tuyau d'aspiration peut être raccordé à la sortie de poussière de votre appareil. La poussière sera ainsi aspirée de la manière la plus efficace. • L 'alimentation électrique de l'appareil peut être obtenue à partir de la prise d'alimentation électrique auxiliaire, voir l'image 14.
  • Page 23: Fournitures Et Pièces De Rechange

    WDZ530 et WDZ520 sont dotés d'un support de câble pour faciliter le rangement du câble d'alimentation. Voir image P16. Tous les aspirateurs WDZ sont munis d'une fonction spéciale de rangement des accessoires. Pour WDZ 520/530 : voir l'image 17, l'espace de rangement est situé juste au-dessus de la roue. Pour WDZ510 : pourvu d'une fonction de rangement identique sur le couvercle supérieur. 5. MAINTENANCE Le corps du récipient 1 et la coque externe du couvercle supérieur 7 doivent être nettoyées fréquemment. • N ’utilisez jamais de détergent et/ou d’agent nettoyant car cela pourrait provoquer des détériorations. • L e récipient sale doit être lavé à l’eau claire seulement. • Lavez le filtre à l’eau claire seulement. • S i l’appareil ne fonctionne pas de manière satisfaisante, c'est généralement dû à un bourrage du flexible D ou de la conjonction des tuyaux, filtres ou accessoires. Dans ce cas, veuillez nettoyer les pièces concernées. 6. FOURNITURES ET PIÈCES DE RECHANGE • V ous pouvez obtenir de nouveaux filtres (A / B) auprès de votre distributeur. Vérifiez sur www.qlima.com pour plus d’informations. • U tilisez uniquement les pièces de rechange et/ou consommables fournis par le fabricant ou par ses agents agréés.
  • Page 24: Dépannage

    N'est pas en marche. Mettre en marche. ASPIRATION PAS AUSSI PUISSANTE QUE D’HABITUDE Possible cause Que faire Cylindre plein Videz le cylindre Nettoyez le filtre (voir paragraphe correspon- dant) Filtre plein Changez le filtre (le filtre est une fourniture) DONNÉES TECHNIQUES ET FICHE DU PRODUIT QLIMA WDZ510 QLIMA WDZ520 QLIMA WDZ530 Puissance (Watt) 1000 1200 1500 Alimentation 220-240 V~ / 50 Hz / 1 Ph Évaluation de IPX4 (étanche à l'eau) l'environnement IP Pression du son (dB(A)) Volume du réservoir...
  • Page 25: Protection Environnementale

    2. L a garantie est annulée si des modifications ont été apportées, des pièces non d’origine sont montées ou si les réparations ont été réalisées par des tiers. 3. L es composants soumis à une usure normale, tels que filtres, batteries, lampes et éléments chauffants ne sont pas couverts par la garantie. 4. L a garantie s’applique seulement lorsque vous présentez la facture originale datée et si aucune modification n’a été apportée. 5. L a garantie s‘annule pour des dommages causés par négligence et/ou par des actions qui divergent de celles du manuel. 6. L es coûts de transport et les risques liés au transport de l’appareil ou des composants de l’appareil sont toujours de la responsabilité de l’acheteur. 7. L es dommages causés par l’usage de pièces de rechange non adaptées n’est pas couvert par la garantie. Pour prévenir toute dépense non nécessaire, nous vous recommandons de toujours consulter d’abord attentivement le mode d’emploi. Amenez l’appareil à votre distributeur pour les réparations si les instructions ne fournissent pas de solution. www.qlima.com 10. PROTECTION ENVIRONNEMENTALE Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères, utilisez les installations de collecte sélective. Contactez votre administration locale pour les informations concernant les systèmes de collecte disponibles. Si les appareils électriques sont éliminées dans les décharges, des substances dangereuses peuvent se déverser dans les eaux souterraines et atteindre la chaîne alimentaire, nuire à votre santé et bien-être. Lors du remplacement d’anciens appareils avec de nouveaux, le détaillant est légalement tenu de reprendre votre ancien équipement pour l’éliminer au moins gratuitement.
  • Page 76 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...

Ce manuel est également adapté pour:

Wdz 520Wdz 530

Table des Matières