Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

STEAM PLUS
Manuale d'installazione, uso & manutenzione
Installation, operation & maintenance manual
Notice d'installation, utilisation & maintenance

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour glass 1989 STEAM PLUS

  • Page 1 STEAM PLUS Manuale d’installazione, uso & manutenzione Installation, operation & maintenance manual Notice d’installation, utilisation & maintenance...
  • Page 3 ITALIANO ENGLISH INDICE CONTENTS Introduzione Pag. 6 Introduction Page 20 Installazione e precauzioni Pag. 7 Installation and cautions Page 21 Esempio di installazione Pag. 14 Installation example Page 28 Funzioni del display Pag. 16 Display functions Page 30 Funzioni e funzionamento Pag.
  • Page 5 STEAM PLUS ATTENZIONE: PREDISPOSIZIONI PER L’INSTALLAZIONE. Vedi scheda tecnica del prodotto, www.glass1989.it ATTENTION: INSTALLATION PREPARATIONS. See the technical sheet of the product, www.glass1989.it ATTENTION:...
  • Page 6 ITALIANO INTRODUZIONE Grazie per aver scelto generatore di vapore STEAM PLUS, prestazioni stabilizzate e di semplice installazione. Il generatore di vapore è progettato per rimuovere la stanchezza, rilassare i muscoli e stimolare la circolazione sanguigna. Per una corretta installazione, funzionamento, manutenzione e per la sicurezza per il cliente, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni allegate al prodotto conservando il manuale per ulteriore consulto.
  • Page 7 1. SELEZIONE DEL GENERATORE DI VAPORE CORRETTA: 3. INSTALLAZIONE DEL DISPLAY E DELLA SONDA DI TEMPERATURA energetica, la scelta del corretto modello di generatore vapore e DISPLAY: L’alimentazione elettrica e le protezioni elettriche dovrebbero Si consiglia di installare il display ad una altezza di 1,2m al di essere controllate attentamente, con i parametri del generatore.
  • Page 8: Ingresso Acqua

    consenta alla condensa di ritornare al generatore o andare SONDA DI TEMPERATURA: all’uscita del vapore. La sonda di temperature è usata per monitorare la temperature • La condotta del vapore deve essere fatta con tubi in rame, altri materiali quali plastica, non dovrebbero essere utilizzati automaticamente a seconda della temperature impostata e se non possono durare a 150°C o temperature superiori.
  • Page 9 VALVOLA DI SICUREZZA elettrica. • Non è consentito connettere altri cavi o alimentazioni al generatore ; non connettere il cavo di terra al cavo di neutro. • Sono consenti solo componenti originali provenienti dalla nostra azienda per essere usati in installazione, manutenzione o riparazione del prodotto.
  • Page 10: Alimentazione Elettrica

    SCHEMA STEAM PLUS 3 kW - 3,5 kW - 4,5 kW - 5 kW - 6 kW - 7,5 kW Alla centralina Sensore di livello water inlet valve drain valve Base relay DC-12V DC-12V Serbatoio sensore di temperatura Elementi riscaldanti...
  • Page 11 SCHEMA STEAM PLUS 9 kW - 12 kW Alla centralina Sensore di livello drain valve water inlet valve Base relay DC-12V DC-12V Serbatoio sensore di temperatura Elementi riscaldanti Protezione sovratemperatura Figura 3 AC 110-120V 50Hz -60Hz ALIMENTAZIONE ELETTRICA L1 L2 L3...
  • Page 12 SCHEMA STEAM PLUS 18 kW - 24 kW Alla centralina Sensore di livello water inlet valve Base relay drain valve DC-12V DC-12V Serbatoio sensore di temperatura Elementi riscaldanti Over-heat Over-heat Over-heat protection protection protection Figura 4 L1 L2 L3 AC 380-415V 50Hz -60Hz...
  • Page 13 Figura 5 Descrizione sequenza collegamento VGA del Generatore vapore high middle g re e n g re y b ro w n y e llo w re d blue white blue white Figura 6 Figura 7 Sensore livello acqua generatore vapore e Descrizione sequenza collegamento VGA dei relè...
  • Page 14: Esempio Di Installazione

    ESEMPIO DI INSTALLAZIONE (schema del sistema con Accessori) ATTENZIONE: PREDISPOSIZIONI PER L’INSTALLAZIONE. Vedi scheda tecnica del prodotto, www.glass1989.it...
  • Page 15: Componenti Del Prodotto

    (schema del sistema) ATTENZIONE: PREDISPOSIZIONI PER L’INSTALLAZIONE. Vedi scheda tecnica del prodotto, www.glass1989.it COMPONENTI DEL PRODOTTO CENTRALINA DI CONTROLLO (c) Generatore di vapore d Cromoterapia (optional) e Sonda Temperatura f Tastiera di comando pz.1 (nelle versioni 3÷12 Kw) pz.2 (nelle versioni 18÷24 Kw)
  • Page 16 FUNZIONI DISPALY Ventilatore aria esausta Cromoterapia S2-1 Cambio colore automatico S2-2 Ferma il colore Istruzioni riscaldamento Modello domestico Modello professionale Salt spray (NON ATTIVA) Pompa aroma Istruzioni temperatura Istruzioni umidità (NON ATTIVA) Tempo di lavoro Gradi Celsius AROMA PUMP istruzioni di conservazione di calore Valvola ingresso acqua COLOURED LIGHTS SALT SPAY...
  • Page 17: Pannello Di Controllo

    FUNZIONI E FUNZIONAMENTO (8), si illumina l’icona (S2) sul display, attivando la funzione preimpostata in modalità 1. PANNELLO DI CONTROLLO: di “colore FISSO” (si accendono i faretti). La tastiera è in modalità stand-by quando il display e tutti i Premendo i tasti (2) e (5) si cambia il colore manualmente. simboli sono spenti.
  • Page 18: Risoluzione Dei Problemi

    2. FUNZIONI AUTOMATICHE circuito). Installare la nuova scheda principale con attenzione. 6. Sostituire la centralina relè: riempimento automatico: valvola ingresso apre Spegnere il generatore di vapore e rimuovere il coperchio automaticamente una volta che il sistema viene avviato e dell’acqua raggiunge il livello massimo. Se il livello dell’acqua rimuovere centralina relè.
  • Page 19: Garanzia Convenzionale

    GARANZIA CONVENZIONALE Tutti i prodotti di Glass 1989 Srl sono garantiti in base alle norme UE a partire dalla data di acquisto del primo cliente, comprovata da apposito Per ottenere l’ assistenza prevista è necessario: inaccoglibile la richiesta) -contattare il Centro Assistenza Tecnico autorizzato più...
  • Page 20 ENGLISH INTRODUCTION To form the whole set of steam bathing equipment, you need a personal steam bathing room as well. The steam generator is designed to remove tiredness, relax muscles and stimulate blood circulation. this manual for further reference. ATTENTION: responsible for their safety.
  • Page 21 • All inlet and apertures should be sealed to prevent any 3. INSTALLATION OF CONTROLLER AND TEMPERATURE SENSOR • cause serious scald or damage the steam room. DISPLAY: The controller should be installed with height of 1.2 m outside 1. SELECTING THE PROPER STEAM GENERATOR: the steam room but nearby or other place where easy to operate.
  • Page 22 TEMPERATURE SENSOR : • The steam pipeline must be copper pipes, all other material The temperature sensor is used to monitor the temperature such as plastic, acrylic should not be used since they cannot endure 150°C or higher temperature. automatically according to the pre-set temperature and maintain •...
  • Page 23 SAFETY VALVE copper pipe to connect the safety valve and the drain pipeline of the house. The drain pipeline should be installed with small angle so as to 5. ELECTRICAL INSTALLATION Caution: • All circuits should be installed by licensed electricians and conform to local and national codes.
  • Page 24: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM STEAM PLUS 3 kW - 3,5 kW - 4,5 kW - 5 kW - 6 kW - 7,5 kW To control center box Water level sensor Relay water inlet valve drain valve DC-12V DC-12V board water tank temperature...
  • Page 25 WIRING DIAGRAM STEAM PLUS 9 kW - 12 kW To control center box Water level sensor Relay drain valve water inlet valve DC-12V DC-12V board water tank temperature sensor for water tank heating element Over-heat protection Figure 3 AC 110-120V 50Hz -60Hz...
  • Page 26 WIRING DIAGRAM STEAM PLUS 18 kW - 24 kW To control center box Water level sensor Relay water inlet valve drain valve board DC-12V DC-12V water temperature tank sensor for water tank heating element Over-heat Over-heat Over-heat protection protection protection...
  • Page 27 Figure 5 high middle g re e n g re y b ro w n y e llo w re d blue white blue white Figure 6 Figure 7 Steam generator water level sensor Steam generator VGA relay line sequence description 2 line drain valve connector 3 line drain valve...
  • Page 28: Installation Example

    INSTALLATION EXAMPLE (system diagram with accessories) ATTENTION: INSTALLATION PREPARATIONS. See the technical sheet of the product, www.glass1989.it...
  • Page 29: Product Components

    (system diagram) ATTENTION: INSTALLATION PREPARATIONS. See the technical sheet of the product, www.glass1989.it PRODUCT COMPONENTS CENTRAL CONTROL UNIT (c) Steam generator d Chromotherapy (optional) e Temperature Probe pcs.1 (in 3÷12 Kw versions) pcs.2 (in 18÷24 Kw versions) i Fun (optional)
  • Page 30: Display Functions

    DISPLAY FUNCTIONS Exhaust fan Coloured lights S2-1 Change colors automatically S2-2 Domestic model Commercial model Salt spray (NOT ACTIVE) Aroma pump Temperature instructions Celsius degree AROMA PUMP Descaling Water inlet valve COLOURED LIGHTS SALT SPAY ON/OFF Middle water level Low water level 1.
  • Page 31: Functions And Operation

    button (3) until you see the icon (S2) + (S2-2) FUNCTIONS AND OPERATION and (5) select the Auto icon color mode (S2-1) on. The function is stored after 5” without touching a button. 1. CONTROL PANEL: To activate the “automatic color cycle”, press the button (8). FAN button (Optional) PANEL to activate it.
  • Page 32 2. AUTO FUNCTIONS and water supply. Remove the water inlet, steam outlet and draining pipelines after the generator completely cools down. inlet valve will open automatically once the system Then please lean the steam generator to remove the base reaches maximum level. If water level is still lower than the so that the faulty valve could be removed.
  • Page 33 Manufacturer. Glass 1989 Srl will not accept any charge for costs relating to the is repaired or replaced.
  • Page 34: Le Principe De Fonctionnement Du Générateur De Vapeur

    FRANÇAIS INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi ce générateur de vapeur de série à la structure bien conçue, caractérisé par de bonnes performances et une installation aisée. Pour monter l’ensemble de l’équipement pour le bain de vapeur, il faut disposer d’une salle la circulation sanguine.
  • Page 35 • Toutes les entrées et ouvertures doivent être scellées pour éviter 3. INSTALLATION DU CONTRÔLEUR ET DE LA SONDE DE des pertes de vapeur et protéger le générateur et l’utilisateur, TEMPÉRATURE • Le drainage de l’eau du réservoir d’eau à l’étuve pourrait causer de sérieux dégâts au hammam.
  • Page 36 SONDE DE TEMPÉRATURE: vapeur et la condensation. Les tuyaux à vapeur doivent être installés avec un angle faible pour que la condensation interne du hammam, pour que le générateur puisse fonctionner automatiquement en maintenant la température préréglée • La tuyauterie pour le passage de la vapeur doit être en constante dans la pièce.
  • Page 37 VALVE DE SÉCURITÉ tuyau de vidange du hammam. Le tuyau de vidange doit être installé avec un angle court pour faire en sorte que l’eau résiduelle du générateur de vapeur coule vers le tuyau de vidange. 5. INSTALLATION ELECTRIQUE Attention : •...
  • Page 38: Diagramme De Câblage

    DIAGRAMME DE CÂBLAGE STEAM PLUS 3 kW - 3,5 kW - 4,5 kW - 5 kW - 6 kW - 7,5 kW pour contrôler le boîtier central Capteur de niveau d’eau Tableau water inlet valve drain valve DC-12V DC-12V de relais réservoir...
  • Page 39: Diagramme De Câblage Steam Plus 9 Kw - 12 Kw

    DIAGRAMME DE CÂBLAGE STEAM PLUS 9 kW - 12 kW pour contrôler le boîtier central Capteur de niveau d’eau Tableau de relais drain valve water inlet valve DC-12V DC-12V réservoir sonde de à eau température du réservoir d’eau élément Protection...
  • Page 40: Diagramme De Câblage Steam Plus 18 Kw - 24 Kw

    DIAGRAMME DE CÂBLAGE STEAM PLUS 18 kW - 24 kW pour contrôler le boîtier central Capteur de niveau d’eau Tableau water inlet valve drain valve de relais DC-12V DC-12V water sonde de tank température du réservoir d’eau élément Over-heat Over-heat...
  • Page 41 Figure 5 high middle g re e n g re y b ro w n y e llo w re d blue white blue white Figure 6 Figure 7 Capteur de niveau d’eau du générateur de vapeur Description séquence de la ligne relais VGA du générateur de et sonde de température du réservoir d’eau vapeur connecteur de la soupape...
  • Page 42: Exemple D'installation

    EXEMPLE D’INSTALLATION (diagramme de système avec accessoires) ATTENTION: PRÉPARATIFS DE MONTAGE.
  • Page 43: Composants Du Produit

    vapeur plus (diagramme de système) ATTENTION: PRÉPARATIFS DE MONTAGE. www.glass1989.it COMPOSANTS DU PRODUIT UNITÉ DE COMMANDE CENTRALISÉE (c) Générateur de vapeur d Chromothérapie (optionnel) e Sonde de température pcs.1 (en 3 versions÷12 Kw) pcs.2 (en 18 versions÷24 Kw) Unité de commande centralisée i Fun (optionnel) Chromothérapie (optionnel) Projecteurs chromothérapie (2 pces) (optionnel)
  • Page 44: Fonctions Affichage

    FONCTIONS AFFICHAGE Ventilateur d’extraction Éclairage coloré S2-1 Changement de couleur automatique S2-2 Stabilise la couleur Modèle domestique Modèle commercial Embrun salé (NON ACTIVÉ) Instructions de température Instructions d’humidité (NON ACTIVÉ) Temps de fonctionnement Degrés Celsius AROMA PUMP Instruction de préservation de la chaleur Détartrage Vanne d’arrivée d’eau...
  • Page 45: Fonctions Et Emploi

    Le bouton COLOURED LIGHTS « chromothérapie » FONCTIONS ET EMPLOI L’éclairage en couleurs pourrait être réglé sur « Color changeless (pas de changement de couleur) » ou « Colors 1. TABLEAU DE COMMANDE : cycle (cycle de couleurs) » ; par défaut, « Colors changeless Le clavier est mode VEILLE quand l’écran et tous les (pas de changement de couleur ».
  • Page 46: Fonctions Automatiques

    fermement sans réversion). Brancher les câbles, s’assurer que remettre le couvercle d’accès. MODÈLE COMMERCIAL 5. Remplacer le circuit principal : basculer-le commutateur Éteindre le générateur de vapeur et retirer le couvercle un supérieur ( forme de U quand le générateur a complètement refroidi. Étiqueter les trois câbles connectant la partie supérieure du circuit principal au capteur de niveau d’eau et à...
  • Page 47: Garantie Conventionnelle

    - tous les défauts causés par des avaries advenues au cours du transport, de l’assemblage, de l’installation, du branchement aux installations ou Tous les produits de Glass 1989 Srl sont garantis selon les normes mise en marche erronée ou non conforme aux instructions fournies par de l’UE à...

Table des Matières