Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EZFit
6 Function Digital Speedometer
6 Funciones Velocímetro Digital
6 Fonctions Compteur Cycliste Numérique
■  INSTRUCTION MaNUal
■  MaNUal DE INSTRUCCIONES
■  MaNUEl D'UTIlISaTION
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bell EZFit

  • Page 1 EZFit ™ 6 Function Digital Speedometer 6 Funciones Velocímetro Digital 6 Fonctions Compteur Cycliste Numérique ■  INSTRUCTION MaNUal ■  MaNUal DE INSTRUCCIONES ■  MaNUEl D’UTIlISaTION...
  • Page 2 ■ Improper installation of this or any other bike computer can result in an accident. Read and follow installation instructions carefully. ■ Call our toll free customer service department at 1-800-456-BELL if you have any questions about installation. ■ Check mounting hardware and transmitter installation before each ride for adjustment and secure fit. ■ This computer will not fit all bikes. If you cannot get a secure installation per the instruction manual, do not use this computer.
  • Page 3 EZFit ™ 6 Function Digital Speedometer 6 Funciones Velocímetro Digital 6 Fonctions Compteur Cycliste Numérique CONTENTS/CONTENIDO/MaTIèRES  PagE/PágINa/PagE English Instructions .................4 Instrucciones en español ...............18 Instructions en français ..............32...
  • Page 4: Functions

    FUNCTIONS ■ Speedometer ■ Trip Timer (TM) 0–99.9 KM/hr or M/hr 59 min 59 sec ■ Odometer (ODO) ■ Auto Start/Stop 0–9999 KM or M ■ Distance in Kilometers or Miles ■ Trip Distance (DST) 0–999.99 KM or M...
  • Page 17 NOTES...
  • Page 31 NOTaS...
  • Page 32 FONCTIONS ■ Compteur de vitesse ■ Temps écoulé (TM) 0–99.9 KM/hr ou M/hr 59 min 59 sec ■ Compteur kilométrique (ODO) ■ Démarrage / Arrêt automatiques 0–9999 KM ou M ■ Distance en kilomètres ou milles ■ Distance parcourue (DST) 0–999.99 KM ou M...
  • Page 33 PIèCES Support universel du capteur Support de montage Aimant de roue Pile pour le calculateur (1,5 v/186/LR43) Compteur-calculateur Câbles d’attache...
  • Page 34: Installation De La Pile

    INSTallaTION DE la PIlE Retirez le couvercle du compartiment de pile, sur la partie arrière du compteur, à l’aide d’une pièce de monnaie. Installez la pile, côté positif (+) tourné vers le haut (Figure 1) et remettez le couvercle en place. Si l’affichage indique des signes incompréhensibles, retirez la pile et installez-la à nouveau. Ceci permet de réinitialiser et de redémarrer le compteur pour bicyclette. Figure 1 Pile (1,5 v/186/LR43)
  • Page 35: Installation De L'aimant Et Du Capteur

    INSTallaTION DE l’aIMaNT ET DU CaPTEUR  Attachez le capteur du compteur de vitesse sur la branche droite de la fourche avant à l’aide de l’attache de câble. Clipsez l’aimant sur l’un des rayons, sur le côté droit de la roue avant (Figure 2). Ajustez la position de l’aimant de telle sorte que, lorsque la roue tourne, l’aimant passe en face de la partie inférieure du capteur (Figure 3). L’écart entre l’aimant et le capteur ne doit pas dépasser 4mm (Figure 4). Une fois que l’aimant est dans la bonne position, resserrez l’aimant pour le fixer au rayon. Remarque : le fait de trop serrer les vis peut endommager le filet des vis ou briser la pièce, soyez donc prudent. Figure 2 Figure 3 Figure 4 Capteur vue de haut Aimant Aimant (1/6") Capteur...
  • Page 36: Support De Montage

    SUPPORT DE MONTagE Attacher le support de montage sur le guidon, en utilisant les deux câbles d’attache. Vérifier que le support est solidement attaché et ne peut pas glisser sur le guidon. Le support peut être fixé au côté gauche comme au côté droit du guidon. Support Compteur-calculateur de montage ARRÊT Support de montage Câbles d’attache Câbles d’attache...
  • Page 37: Compteur-Calculateur

    COMPTEUR-CalCUlaTEUR Faites glisser le compteur sur le support de montage, vers la selle, jusqu’à ce qu’il soit totalement inséré sur le support. Pour vérifier que l’installation a été bien effectuée, faites tourner la roue avant lorsque le compteur-calculateur est en mode « vitesse » (cf. pages suivantes pour la mise en marche du compteur de vitesse). La vitesse devrait s’afficher à l’écran. IMPORTaNT : pour retirer le compteur-calculateur de son support, entourez le support de la partie avant du doigt et pousser avec le pouce.
  • Page 38: Câblage Du Capteur

    CÂBlagE DU CaPTEUR Faites passer le fil du capteur le long de la branche droite de la fourche, en utilisant Câble de Compteur- frein les attaches de câble pour le fixer dans la calculateur partie inférieure et au sommet de la fourche. Il ne peut y avoir de mou dans le fil. Laissez Fil du capteur juste assez de mou pour permettre à la roue de tourner librement. Faire passer le reste Aimant du fil le long du câble de frein avant et sur le guidon. Le fil en excédent doit être mis...
  • Page 39: Introduction De La Taille De Roue

    INTRODUCTION DE la TaIllE DE ROUE Après l’installation de la pile, un facteur de roue par défaut apparaît, avec le dernier chiffre modifiable par défilement. Consultez le tableau « Diamètre des roues » en page suivante pour trouver le « facteur de roue », petit (c).  Au cas où la taille de vos roues ne serait pas incluse dans ce tableau, multipliez le diamètre de la roue, petit (d), exprimé en millimètres, par 3,1416 (pi) pour déterminer le facteur de roue correct (c). L’introduction du facteur de roue correct dans le calculateur se fait un chiffre à la fois, de la droite vers la gauche. Appuyez sur le bouton lorsque le chiffre correct pour votre facteur de roue apparaît.
  • Page 40 TaBlEaU DU DIaMèTRE DES ROUES   Diamètre des  Facteur de    Diamètre des  Facteur de    roues (d)  roues (c)   roues (d)  roues (c) 20" 1596 27" (700 x 32C) 2155 22" 1759 27" x 1.25 2155 24" 1916 28" (700B) 2237 26" (650A) 2073 ATB 24" x 1.75 1888 26.4" (700 x 20C) 2107 ATB 26" x 1.4 1995 26.5" (Chambre à air) 2117 ATB 26" x 1.5 2030  ...
  • Page 41: Fonction De Navigation

    ChOIX DES kM OU DES MIllES Après l’entrée de la taille des roues, l’écran de sélection des kilomètres ou des milles s’affiche, avec les indications « KM » et « Mile » alternant à l’affichage. Appuyez sur le bouton au moment où le mode désiré figure à l’écran, pour le verrouiller. L’appareil passe alors en mode « compteur de vitesse » et est prêt à l’usage. FONCTION DE NavIgaTION Le compteur de vitesse est maintenant prêt à l’usage. Appuyez sur le bouton pour vous déplacer de fonction en fonction. DÉMaRRagE ET aRRÊT aUTOMaTIQUES Pour épargner la pile, le compteur-calculateur s’éteint automatiquement si l’appareil est arrêté ou laissé inutilisé pendant plus de 5 minutes. L’affichage réapparaît sur l’appui du bouton ou lorsque l’appareil détecte une information provenant du capteur.
  • Page 42: Compteur De Vitesse

    COMPTEUR DE vITESSE La vitesse à un moment donnée est indiquée sur la ligne supérieure. La plage de mesure va de 0 à 99 Km/h (ou de 0 à 99 M/h), avec une précision de +/- 0,5 Km/h (ou M/h). KM/hr COMPTEUR kIlOMÉTRIQUE (ODO) La distance totale parcourue est indiquée par le compteur kilométrique (odometer en anglais, ODO) et s’affiche sur la ligne inférieure. Pour remettre le compteur kilométrique à zéro, appuyez et maintenez sur le KM/hr bouton pendant deux secondes lorsque l’appareil est en mode ODO, ou 72.3 retirez la pile. Remarque : Le fait de remettre le compteur kilométrique à zéro implique la remise à zéro de toutes les autres fonctions ainsi que la réentrée de la taille de roue. Appuyez sur le bouton pour entrer en mode Distance parcourue pendant le trajet (DST).
  • Page 43 DISTaNCE PaRCOURUE (DST) Le mode de Distance parcourue pendant le trajet est indiqué par les lettres DST et s’affiche sur la ligne inférieure. Le mode Distance parcourue est activée automatiquement, par l’arrivée de données en provenance du KM/hr capteur. Pour remettre à zéro la Distance parcourue, appuyez et maintenez 7.23 sur le bouton pendant deux secondes lorsque l’appareil est en mode DST. Remarque  : Le remise à zéro de la distance parcourue implique la remise à zéro du Temps écoulé (TM). Appuyez sur le bouton pour entrer en mode Temps parcouru (TM). TEMPS ÉCOUlÉ (TM) Le mode Temps écoulé en route est indiqué par les lettres TM (Trip Timer) et s’affiche sur la ligne inférieure. Le mode Temps écoulé s’active automatiquement avec l’arrivée de données au compteur de vitesse (il KM/hr...
  • Page 44: Dépannage

    DÉPaNNagE PROBlEME RaISON Pas de lecture du compteur  Mauvais alignement de l’aimant et du capteur, ou de vitesse  pile plate, ou le compteur-calculateur n’est pas inséré complètement dans son support de montage. l’affichage répond au ralenti  La température est en dehors des limites de   fonctionnement (de 0 à 55 degrés C ou de 32 à 130 degrés F). l’affichage est noir  La température est trop élevée ou l’affichage   a été directement exposé aux rayons du soleil pendant trop longtemps. l’affichage s’estompe ou indique  Mauvais contacts pour la pile, ou pile plate la taille de roue hors de contexte  ou épuisée. Pas de lecture de la  Mauvais alignement de l’aimant et du capteur, ou distance parcourue  pile plate, ou le compteur-calculateur n’est pas inséré complètement dans son support de montage. l’affichage montre des  Mauvais contacts pour la pile, ou pile plate signes incompréhensibles ou épuisée.
  • Page 45 NOTES...
  • Page 46 TRIP RECORD Date  Trip Distance (DST)  Trip Time (TM)  Fecha  Distancia del viaje (DST)  Cronómetro del viaje (TM)  Date Distance Parcourue (DST) Temps Écoulé (TM)
  • Page 47 TRIP RECORD Date  Trip Distance (DST)  Trip Time (TM)  Fecha  Distancia del viaje (DST)  Cronómetro del viaje (TM)  Date Distance Parcourue (DST) Temps Écoulé (TM)
  • Page 48 © 2006 Bell Sports, Inc., Rantoul, IL 61866 Tel: 1-800-456-BELL www.bellbikestuff.com...

Table des Matières