Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ARNÉS DE RETENCIÓN: ARNÉS
DE 3 PUNTOS DE FIJACIÓN
• Utilice las ranuras del arnés en
los hombros del niño.
• Las tiras de los hombros deben
ajustar cómodamente - de
manera que quepa sólo un dedo
entre el arnés y el hombro.
• Asegúrese de que la parte
superior del clip del pecho se
coloque a nivel de la axila.
• Asegúrese de que el arnés f
orme una V.
• Conecte cada extremo de hebilla
hasta hacer clic para
quedar asegurado.
• Para liberar, presione cada lado
de la hebilla y tire separando los
extremos de ella.
ADVERTENCIA
Si el arnés no está correctamente fijado y ajustado, el niño
podría caerse del asiento.
INSTALACIÓN DEL REFLECTOR
Para instalar el reflector, retire el
papel posterior del reflector y
coloque el lado adhesivo sobre el
molde hexagonal que está en el
centro del respaldo del asiento
para niños. Presione para que
se adhiera.
LISTA DE VERIFICACIÓN
ANTES DE SALIR
1. ¿Está la percha del asiento firmemente fijada a la bici?
2. ¿Está el asiento para niños correctamente montado sobre
la percha del asiento?
3. ¿Se fijó la correa de seguridad?
4. ¿Los reflectores están visibles?
5. ¿El arnés está sujetado y ajustado adecuadamente?
6. ¿La carga máxima es de 40 libras?
7. ¿Cascos para bicicletas aprobados tanto para el niño
como para el ciclista?
8. ¿La barra de agarre/jalar para abajo está trabada?
9. ¿La ropa del niño está libre de todas la partes en movimiento?
10. ¿Se hizo el control de seguridad de la bicicleta?
¡Verifique dos veces todos los pasos antes de salir!
RETIRO DEL NIÑO
MIENTRAS UNA PERSONA SOSTIENE LA BICICLETA,
OTRA DEBE:
• Retirar las tiras de los pies del niño.
• Levantar la barra por encima de la cabeza y mover la barra
a su posición abierta.
• Abra la hebilla del arnés de seguridad
• Liberar al niño de las tiras.
• Retirar al niño de la silla.
ADVERTENCIA
Son necesarias DOS personas para retirar al niño de la silla en
forma segura.
WWW.THEBELLGARAGE.COM
© 2015 BELL SPORTS, INC. | 1001 INNOVATION ROAD, RANTOUL, IL 61866 USA 1-800-456-BELL
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
PART# / NUMÉRO DE RÉFÉRENCE / PIEZA NO. 1000030285
EXTRACCIÓN DE LA PERCHA DE
SUSPENSIÓN Y ASIENTO PARA
NIÑOS DEL MONTAJE
Para extraer la percha de suspensión y el asiento para niños,
empuje hacia arriba la guía de seguridad y manténgala en esta
posición mientras tira del pestillo de desenganche.
Luego, levante la percha de suspensión y el asiento para niños
extrayéndolos del montaje. El montaje puede quedar en la bici
cuando no esté usando el asiento para niños.
GUÍA DE SEGURIDAD
PESTILLO DE
DESENGANCHE
USO FUERA DEL ASIENTO
EL SUPER SHELL ESTÁ DISEÑADO PARA USARLO COMO
UNA SILLA PORTANIÑOS INDEPENDIENTE CUANDO SE
RETIRA DE LA BICICLETA.
PARA USAR:
1. Desbloquee la barra de jalar hacia abajo empujando los dos
botones circulares en ambos lados y pivotee la barra tan hacia
atrás como sea posible para que haga clic en el lugar.
2. Coloque la silla en el suelo firme y a nivel y su Super Shell tiene
doble uso como una silla conveniente para niños.
3. Nunca monte la silla portaniños mientras el niño está
sentado en ella.
ADVERTENCIA
No la coloque sobre superficies resbalosas o desniveladas, o
sobre una superficie alta desde donde se podría caer.
MANTENIMIENTO, CUIDADO
Y ALMACENAMIENTO
MANTENIMIENTO DEL ASIENTO PARA NIÑOS: Su asiento
para niños tiene pocas necesidades de mantenimiento y es fácil de
cuidar. Periódicamente, revise si el asiento para niños tiene daños,
fisuras, etc. Reemplácelo al primer indicio de daños.
CUIDADO DE LA ESTRUCTURA DEL ASIENTO PARA
NIÑOS/ALMOHADILLA DEL ASIENTO: Su asiento para niños
marca Bell puede limpiarse fácilmente con cualquier jabón o deter-
gente suave y agua tibia. No use productos abrasivos, solventes,
destilados de petróleo ni blanqueadores. Escurra bien. Almohadillas
de secado rápido. No seque a máquina.
GUARDA: Cuando no esté en uso, guarde su asiento para niños
en un lugar seco y ventilado. Asegúrese de que el asiento para
niños esté seco antes de guardarlo. Mantenga su asiento para
niños alejado del sol cuando no lo esté usando. No guarde el
asiento para niños adosado a su bici.
¡VERIFIQUE SIEMPRE TODAS LAS PIEZAS ANTES
DE USAR LA SILLA!
SUPER SHELL
REAR
CHILD CARRIER
INSTRUCTION MANUAL
IT IS IMPERATIVE THAT YOU READ INSTRUCTION
MANUAL PRIOR TO INSTALLATION
SUPER SHELL
SIÈGE
ENFANT FAISANT FACE
À L'ARRIÈRE
MODE D'EMPLOI
IL EST INDISPENSABLE DE LIRE LE MODE D'EMPLOI
AVANT LE MONTAGE
SUPER SHELL
PARA LLEVAR UN NIÑO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES DE IMPORTANCIA VITAL QUE USTED LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN
ASIENTO TRASERO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bell SUPER SHELL

  • Page 1 ANTES DE SALIR atrás como sea posible para que haga clic en el lugar. 2. Coloque la silla en el suelo firme y a nivel y su Super Shell tiene doble uso como una silla conveniente para niños. 1. ¿Está la percha del asiento firmemente fijada a la bici? 3.
  • Page 2: Table Des Matières

    Seat pad installation ..........5 14. Presence of a child carrier on a bicycle may require alteration of Any Bell child carrier determined by Bell Sports, Inc. to be Foot rest installation ..........5 the method used by the rider to mount or dismount the bicycle, defective in materials or workmanship within one (1) year from Foot strap attachment ..........
  • Page 3: Easy, 3-Step Installation

    Push the plastic washer that hold the ends of the harness 1.800.456.BELL for assistance. Failure to properly attach clamp onto the carrier rack could result in the child carrier falling off the carrier rack. out through the holes. Fasten buckles accordingly.
  • Page 4: Retention Harness: 3-Point Harness

    Le vélo peut s’endommager en tombant, ce qui peut également entraîner ACTIVITÉ POTENTIELLEMENT DANGEREUSE! THE SUPER SHELL IS DESIGNED TO BE USED AS A des dommages sur le siège. CONVENIENT FREE-STANDING CHILD SEAT WHEN PRE-RIDE CHECKLIST Ce manuel contient de nombreux AVERTISSEMENTS et 17.
  • Page 5: Garantie Limitée

    Ne pas modifier le porte-bagage ou le vélo. Si le porte-bagage ne tient pas sur votre vélo, consultez votre revendeur de vélos local ou appelez notre service à la clientèle au 1 800 456.BELL pour obtenir de l’aide. Ne pas réussir à serrer correctement l’attache pourrait faire glisser le siège pour enfant du porte-siège.
  • Page 6: Montage D'un Porte-Bagage Standard Pour Vélo

    ENFANT DU SUPPORT DE MONTAGE tions de blocage, avant et arrière. Appuyez sur les deux boutons Le Super Shell peut être installé sur/retiré de la plupart des ronds de chaque côté des barres pour les faire pivoter vers • Utilisez les encoches du harnais porte-sièges standards de vélo en suivant les étapes détaillées...
  • Page 7: Garantía Limitada

    Bell Sports, por favor llámenos y potencialmente queden atrapadas por cualquier parte en 4. Recomendamos hacer una verificación de seguridad al 1.800.456.BELL.
  • Page 8 Empuje la para asistencia a nuestro centro de Atención al Cliente al 1.800.456.BELL. Si no fija la abrazadera correctamente en la percha del asien- arandela de plástico que sostiene los extremos del arnés hacia to, el asiento para niños podría caerse de la percha del asiento.

Table des Matières