Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D G F r
6000-3620-0000-1XX 36200-2021 V101 08 ⁄ 2021
RFTM - xx - FSE
KYMASGARD
® 
D
Bedienungs- und Montageanleitung
Multifunktionale Raumfunkfühler ⁄ Raumbediengeräte mit Solarzelle
für Temperatur, Feuchte, Luftgüte (VOC) und Bewegung ⁄ Präsenz
(Funkbussystem KYMASGARD
G
Operating Instructions, Mounting & Installation
Multi-functional room radio sensors ⁄ room control units with solar cell
for temperature, humidity, air quality (VOC) and motion ⁄ presence
(Radio bus system KYMASGARD
F
Notice d'instruction
Sonde radio d'ambiance ⁄ modules de commande d'ambiance multifonctions
avec cellule photovoltaïque pour la température, l'humidité,
la qualité de l'air (COV) et le mouvement ⁄ la présenc
(Système de bus radio KYMASGARD
r
Руководство по монтажу и обслуживанию
Многофункциональные беспроводные датчики для помещений ⁄
комнатные контроллеры с солнечным элементом для измерения
влажности, температуры, качества воздуха (VOC) и распознавания
движения ⁄ присутствия
(Беспроводная шинная система KYMASGARD
®
9000)
®
9000)
®
9000)
®
9000)
S+S REGELTECHNIK GMBH
THURN-UND-TAXIS - STR. 22
90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY
FON +49 ( 0 ) 911 ⁄ 5 19 47- 0
mail@SplusS.de
www.SplusS.de
RFTM - FSE
mit Standhalter (optional)
with stand holder (optional)
avec support (en option)
с настольным держателем (опция)
CARTONS
ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour S+S Regeltechnik KYMASGARD RFTM FSE Série

  • Page 1 влажности, температуры, качества воздуха (VOC) и распознавания движения ⁄ присутствия ® (Беспроводная шинная система KYMASGARD 9000) S+S REGELTECHNIK GMBH THURN-UND-TAXIS - STR. 22 90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY CARTONS FON +49 ( 0 ) 911 ⁄ 5 19 47- 0 ET EMBALLAGE mail@SplusS.de...
  • Page 2 D G F r RFTM - xx - FSE KYMASGARD ®  RFTM - FSE - ST Raumbediengerät Room control unit Module de commande d'ambiance Комнатный контроллер RFTM - FSE RFTM - LQ - FSE Raumfunkfühler Room radio sensors Sonde radio d'ambiance Беспроводной...
  • Page 3: Technische Daten

    ® KYMASGARD RFTM - xx - FSE Rev. 2021 - V21 Die Raumfunkfühler des Funkbussystems KYMASGARD ® 9000 sind batterielose (außer RFTM-LQ-FSE) und wartungsfreie Funksender. Die Energie- erzeugung erfolgt durch Umwandlung des Rauminnenlichts in elektrische Energie mittels einem Solargenerator. Bei zu geringem Umgebungslicht für die Energie erzeugung können die Fühler optional mit zwei AAA-Batterie (nicht im Lieferumfang enthalten) betrieben werden.
  • Page 4 Montage und Inbetriebnahme Laden des internen Energiespeichers Die Raumfunkfühler werden mithilfe der integrierten Solarzellen über das Umgebungslicht mit Energie versorgt. Eine Beleuchtungsstärke von mindes- tens 500 lx sollte für 4 Stunden zur Ladung vorhanden sein. Bei überschüssiger Energie wird der interne Energiespeicher ge laden, um bei schwachem oder fehlendem Umgebungslicht den Betrieb zu gewährleisten.
  • Page 5 Montage und Inbetriebnahme Reichweite des Sensors Die Signalstärke der Funksignale nimmt mit zunehmendem Abstand zwischen Sender und Empfänger ab. Bei Sichtverbindung beträgt die Reichweite ca. 30 m in Gängen und 50 m in Hallen. In Gebäuden ist die Reichweite der Funksignale abhängig von den dort eingesetzten Baumaterialien: Material typische Reichweite: –...
  • Page 6: Technical Data

    ® KYMASGARD RFTM - xx - FSE Rev. 2021 - V21 The room radio sensors of the radio bus system KYMASGARD ® 9000 are maintenance-free radio transmitters that operate without batteries (except for RFTM-LQ-FSE). Energy generation is effected by conversion of indoor room light into electric energy by means of a solar generator. If the ambient light is too low for power generation, the sensors can optionally be powered by two AAA batteries (not included).
  • Page 7: Installation And Commissioning

    Installation and Commissioning Charging the internal energy storage Wireless room radio sensors are supplied with energy from ambient light converted to electricity by means of integrated solar cells. An illuminance of 500 lx should be available for 4 hours for charging. Excess energy is used for charging the internal energy storage in order to ensure proper operation during periods of insufficient or absence of ambient light.
  • Page 8 Installation and Commissioning Transmission range of the sensor The signal strength of radio signals is declining with the increasing distance between transmitter and receiver. The transmission range at line of sight averages ca. 30 m in corridors and 50 m in halls. Transmission range of radio signals inside buildings is depending on the building materials imple- mented on site: Material-typical range of coverage: –...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    ® ® KYMASGARD KYMASGARD RFTM - xx - FSE Rev. 2021 - V21 Les sondes radio d’ambiance du système de bus radio KYMASGARD ® 9000 sont des émetteurs radio sans pile (sauf RFTM-LQ-FSE) ni maintenance. L'énergie est produite par la conversion de la lumière ambiante intérieure en énergie électrique, au moyen d'un générateur solaire. Lorsque la lumière ambiante est trop faible pour la production d'énergie, les sondes peuvent être utilisées en option avec deux piles AAA (non fournies).
  • Page 10: Montage Et Mise En Service

    Montage et mise en service Charge de l'accumulateur d'énergie interne Les sondes radio d'intérieur sont alimentées en energie par l'intermédiaire de la lumière ambiante, à l'aide de cellules photovoltaïques intégrées. La charge nécessite une intensité d'éclairage d'au moins 500 lx pendant 4 heures. L'énergie excédentaire est utilisée pour charger l'accumulateur d'énergie interne, ce qui permet d'assurer le fonctionnement lorsque la lumière ambiante est faible ou inexistante.
  • Page 11: Portée Du Capteur

    Montage et mise en service Portée du capteur Plus la distance entre l'émetteur et le récepteur augmente, plus l'intensité des signaux radio diminue. En cas de visibilité directe, la portée est d'environ 30 m dans les passages et de 50 m dans les halls. Dans les bâtiments, la portée des signaux radio varie en fonction des matériaux de construction utilisés : Portée typique par matériau : –...
  • Page 12: Технические Данные

    ® ® KYMASGARD KYMASGARD RFTM - xx - FSE Rev. 2021 - V21 Беспроводные датчики для помещений радиошинной системы KYMASGARD ® 9000 — это безбатарейные (кроме RFTM-LQ-FSE) передающие радиоустройства, не нуждающиеся в обслуживании. Выработка энергии осуществляется за счет преобразования внутреннего освещения в помещении...
  • Page 13: Монтаж И Ввод В Эксплуатацию

    Монтаж и ввод в эксплуатацию Зарядка встроенного аккумулятора Радиодатчики для помещений подпитываются энергией окружающего света через встроенные солнечные элементы. Для зарядки требуется освещенность не менее 500 лк в течение 4 часов. При избытке энергии происходит зарядка встроенного аккумулятора, обеспечивающего работоспособность устройства при недостаточном или отсутствующем освещении. Максимальная...
  • Page 14 Монтаж и ввод в эксплуатацию Дальность передачи сигналов Мощность радиосигнала убывает с удалением от передатчика. При передаче сигналов в пределах прямой видимости максимальная дальность составляет прибл. 30 м в проходах и 50 м в залах. В зданиях дальность передачи радиосигналов зависит от строительных материалов. Типовые...
  • Page 15 D G F r RFTM - xx - FSE KYMASGARD ® ...
  • Page 16 Reprint in full or in parts requires permission from S+S Regeltechnik GmbH. La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S+S Regeltechnik GmbH. Перепечатка, в том числе в сокращенном виде, разрешается лишь с согласия S+S Regeltechnik GmbH.

Table des Matières