Publicité

Liens rapides

Manuel de
l'utilisateur
FLIR CM83
Pince multimètre 600 A RMS vrai

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLIR CM83

  • Page 1 Manuel de l’utilisateur FLIR CM83 Pince multimètre 600 A RMS vrai...
  • Page 3 Manuel de l’utilisateur FLIR CM83 #T559825; r. AH/ 10384/10384; fr-FR...
  • Page 5: Table Des Matières

    Tables des matières Avis de non-responsabilité ..........1 Copyright.
  • Page 6 Garanties ............. . .39 Garantie à vie limitée globale FLIR ......39 FLIR Garantie de test et mesure limitée de 2...
  • Page 7: Avis De Non-Responsabilité

    Les noms et les marques qui apparaissent sur les produits historiques et obsolètes. mentionnés dans ce document sont des marques dépo- sées ou des marques de FLIR Systems et/ou de ses filia- 1.4 Mise au rebut des déchets les. Les autres marques, noms commerciaux et noms de sociétés mentionnés dans ce document et appartenant à...
  • Page 8: Informations De Sécurité

    REMARQUE FLIR Systems se réserve le droit d’interrompre la fabrication de certains mo- dèles de produits, de pièces, d’accessoires, ou de tout autre composant, ou d’en modifier les spécifications à tout moment et sans préavis.
  • Page 9 2 Informations de sécurité AVERTISSEMENT Ne mesurez pas le courant d'un circuit lorsque la tension augmente de plus de 1000 V. Cela risque d'endommager l'instrument et peut causer des blessu- res aux personnes. AVERTISSEMENT Vous devez débrancher les cordons de test du circuit que vous aviez testé avant de changer de plage.
  • Page 10 2 Informations de sécurité AVERTISSEMENT N'utilisez pas le périphérique comme outil d'identification des bornes sous tension. Vous devez utiliser les bons outils. Si vous ne le faites pas, vous ris- quez de causer des blessures aux personnes. AVERTISSEMENT Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas toucher au périphérique. Le pé- riphérique contient des objets dangereux et de petites pièces que les enfants peuvent avaler.
  • Page 11: Conformité Aux Normes Fcc

    2 Informations de sécurité ATTENTION N'utilisez pas l'appareil pour une procédure inappropriée. Cela peut endom- mager la protection. Adjacent à un autre symbole ou un terminal, ce symbole indique que l'utilisateur doit consulter le manuel pour de plus amples informations. Adjacent à...
  • Page 12: Conformité Aux Normes D'industry Canada

    2 Informations de sécurité • Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. • Branchez l'équipement sur une prise de courant faisant partie d'un autre cir- cuit que celui sur lequel est branché le récepteur. • Consultez le fournisseur ou un technicien expérimenté en radio/télévision afin d'obtenir de l'assistance.
  • Page 13: Introduction

    3 Introduction Merci d'avoir choisi un multimètre à pince FLIR CM83. Cet appareil est livré entièrement testé et étalonné et, utilisé de manière appro- priée, offrira de nombreuses années de service fiable. 3.1 Fonctions clé • Affichage numérique 10 000 points.
  • Page 14: Description

    4 Description 4.1 Pièces du compteur Figure 4.1 Vue de face Mâchoire de serrage. Dispositif d'ouverture des mâchoires. Boutons de fonction, reportez-vous à la section 4.3 Boutons de fonction, page 10. Boutons de navigation. Lumière de détecteur de tension sans contact Commutateur de fonction, reportez-vous à...
  • Page 15: Commutateur De Fonction

    4 Description Figure 4.2 Vue arrière Phare de travail. Compartiment de la batterie. 4.2 Commutateur de fonction Le compteur peut mesurer la capacité via les entrées de sonde. Le compteur peut mesurer la résistance, la continuité ou la pola- rité de la diode via les entrées de sonde. Le type de mesure se sélectionne avec le bouton Le compteur peut mesurer la puissance via les entrées de sonde et les mâchoires de l'étau.
  • Page 16: Boutons De Fonction

    4 Description Le compteur peut mesurer la tension via les entrées de sonde. Le compteur est en mode pleine économie d'énergie. 4.3 Boutons de fonction • Utilisez le bouton pour choisir le mode de sélection automa- tique ou manuelle. Reportez-vous à la section 5.2 Mode de sélection automatique/manuelle, page 14.
  • Page 17: Affichage Des Icônes Et Indicateurs

    4 Description 4.4 Affichage des icônes et indicateurs Figure 4.3 Affichage Indique que la communication METERLiNK® (Bluetooth) est ac- tive. Consultez la section 5.2 Mode de sélection automatique/ma- nuelle, page 14. Indique que le compteur est en mode de sélection automatique. Indique que le compteur affiche des valeurs de lecture maximales.
  • Page 18 4 Description Indique que le compteur affiche la distorsion harmonique totale. Indique que le compteur est en mode Rotation de phase. Indique que le compteur est en mode d'attente. Indique l'état de la tension de la batterie. Indique que la fonction de mise hors tension automatique est activée.
  • Page 19: Avertissement Hors De Portée

    4 Description Icône du mode silencieux. Icône du mode de verrouillage. 4.4.1 Avertissement Hors de portée Si l'entrée est hors de portée, OL est affiché. #T559825; r. AH/ 10384/10384; fr-FR...
  • Page 20: Fonctionnement

    5 Fonctionnement REMARQUE Avant d'utiliser l'appareil, vous devez lire, comprendre et suivre l'ensemble des instructions, dangers, avertissements, mises en garde et notes. REMARQUE Lorsque le compteur n'est pas utilisé, le commutateur de fonction doit être ré- glé sur la position REMARQUE Lors de la connexion des câbles de la sonde à...
  • Page 21: Mode De Plage Auto/Manuel

    5 Fonctionnement fonction du signal d'entrée. En mode de sélection manuelle, le mode de fonction- nement désiré est sélectionné manuellement. Le mode de sélection automatique est le mode de fonctionnement par défaut. Lorsqu'une nouvelle fonction est sélectionnée avec le commutateur de fonction, le mode de démarrage est le mode Auto et l'indicateur est affiché.
  • Page 22: Mode Silencieux

    5 Fonctionnement 5.4.1 Attente intelligente Le compteur émet un signal sonore continu et l'affichage clignote si le signal me- suré est supérieur au relevé à l'écran (pour la fonction V.A.W.). 5.5 Mode silencieux En mode silencieux, l'alerte sonore est désactivée. Le mode silencieux n'affecte pas l'avertisseur de continuité.
  • Page 23 5 Fonctionnement 5.6.2 Mesures du courant de base AVERTISSEMENT Ne mesurez pas le courant d'un circuit lorsque la tension augmente de plus de 1000 V. Cela risque d'endommager l'instrument et peut causer des blessu- res aux personnes. En cas de mesure de courant à l'aide des mâchoires de l'étau, un seul conduc- teur doit être entouré...
  • Page 24: Fonctionnalités Étendues

    5 Fonctionnement Appuyez sur le déclencheur pour ouvrir les mâchoires de l'étau. Insérez un conducteur. Reportez-vous à la figure 5.1. Pour des résultats optimaux, cen- trez le conducteur dans les mâchoires. Relevez la valeur actuelle à l'écran. 5.6.3 Fonctionnalités étendues Outre les mesures de la tension et du courant de base, le compteur peut être ré- glé...
  • Page 25: Mode Courant D'irruption

    5 Fonctionnement Appuyez sur le bouton pour basculer entre l'affichage de crête Max et Min. • En mode Crête, l'indicateur est affiché. • En mode Crête minimale, l'indicateur est affiché. Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes pour désactiver le mode Crête.
  • Page 26: Mode Min/Max/Moy

    5 Fonctionnement Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner et activer le mode de fréquence. 5.6.3.6 Mode Min/Max/Moy En mode Min/Max/Moy, le compteur capture et affiche les valeurs minimales ou maximales et met à jour uniquement lorsqu'une valeur supérieure/inférieure est enregistrée.
  • Page 27: Détecteur De Tension Sans Contact

    5 Fonctionnement Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes pour désactiver le mode Distorsion harmonique. 5.6.3.8 Mode VFD - filtre passe-bas. En mode VFD, le bruit haute fréquence est éliminé de la mesure de la tension par un filtre passe-bas. Le mode VFD est destiné aux mesures de lecteurs à fré- quence variable (VFD).
  • Page 28: Mesures De Puissance Triphasée

    5 Fonctionnement Appuyez sur le déclencheur pour ouvrir les mâchoires de l'étau. Insérez un conducteur. Reportez-vous à la figure 5.1. Pour des résultats optimaux, cen- trez le conducteur dans les mâchoires. REMARQUE Le symbole + de la mâchoire doit être dirigé vers la source d'alimentation. Branchez les câbles de la sonde en parallèle à...
  • Page 29 5 Fonctionnement Figure 5.3 Mesure en configuration trois fils triphasée Réglez le commutateur de fonction sur la position . Assurez-vous que le compteur est réglé sur la mesure de puissance active. Si l'indicateur est affiché, appuyez à plusieurs reprises sur le bou- jusqu'à...
  • Page 30 5 Fonctionnement Figure 5.4 Mesure en configuration quatre fils, triphasée Réglez le commutateur de fonction sur la position . Assurez-vous que le compteur est réglé sur la mesure de puissance active. Si l'indicateur est affiché, appuyez à plusieurs reprises sur le bou- jusqu'à...
  • Page 31: Rotation De Phase

    5 Fonctionnement 5.8.3 Rotation de phase Avec le compteur configuré en mode rotation de phase, il est possible de déter- miner la rotation de phase d'un système à trois fils. REMARQUE Le système de fréquence doit être stable. Figure 5.5 Rotation de phase Réglez le commutateur de fonction sur la position .
  • Page 32: Mesures De La Résistance

    5 Fonctionnement L'un des résultats suivants s'affiche : • OL V clignote si la tension est > 1 000 V. • Lo V clignote si la tension est > 30 V. • outF clignote si la fréquence est > 65 Hz ou < 45 Hz. •...
  • Page 33: Mesures De La Capacité

    5 Fonctionnement 5.10 Mesures de la capacité AVERTISSEMENT Ne réalisez pas de mesures de capacité avant d'avoir coupé le courant des condensateurs ou autre périphérique ou circuit au cours d'un test. Cela peut causer des blessures aux personnes. REMARQUE Afin de protéger les composants internes, si un condensateur qui est testé est chargé, le multimètre commence par le décharger et affiche diSC.
  • Page 34: Test De Diode

    5.13 Mesure en continu de données à l'aide de Bluetooth 5.13.1 Généralités Certaines caméras FLIR Systems prennent en charge la communication Blue- tooth. Elles peuvent recevoir des données de mesure depuis le compteur. Les données sont ensuite fusionnées dans la table des résultats, dans l'image IR.
  • Page 35: Bluetooth

    5 Fonctionnement d'une connexion de câble en surchauffe, vous souhaiterez probablement connaî- tre le courant présent dans ce câble. La portée de Bluetooth est de 10 m maximum. 5.13.2 Procédure Associez la caméra IR à l'instrument. Reportez-vous au manuel d'utilisation de l'appareil pour obtenir des informations sur la façon de coupler des appa- reils Bluetooth.
  • Page 36: Maintenance

    Comme pour la plupart des appareils électroniques, cet équipement doit être mis au rebut de manière à préserver l’environnement et conformément aux régle- mentations existantes en matière de déchets électroniques. Pour plus de détails, contactez votre représentant FLIR Systems. #T559825; r. AH/ 10384/10384; fr-FR...
  • Page 37: Spécifications Techniques

    7 Spécifications techniques 7.1 Spécifications générales Afficher le nombre : 10 000 ou 4 000. Taux de mesure : 3 fois par seconde. Indication de dépassement de plage : OL ou –OL. Mise hors tension automatique : env. 30 minutes. Indicateur de batterie faible : est affiché.
  • Page 38: Spécifications Électriques

    7 Spécifications techniques Domaine d'application CAT (résolution thermique) Ⅰ Les circuits qui ne sont pas connec- tés à l'alimentation secteur Ⅱ Les circuits branchés directement à une installation basse tension Ⅲ Installation du bâtiment Ⅳ Source de l'installation basse tension Altitude de fonctionnement : 2 000 m (6562ʹ).
  • Page 39: Précision

    7 Spécifications techniques Protection contre la surcharge : 1 000 V Impédance d'entrée : 3,5 MΩ //, < 100 pF. Type de conversion de courant alternatif : couplage CA, réponse RMS réelle, éta- lonnage sur la valeur RMS d'une entrée sinusoïdale. La précision est donnée pour ondes sinusoïdales à...
  • Page 40 7 Spécifications techniques Le type de conversion de courant alternatif et la précision supplémentaire sont identiques que pour la tension CA. Précision CA+CC A : Identique à spécification ACA + spécification DCA. La fonction DCA est affectée par la température et le magnétisme résiduel. Utilisez la fonction de remise à...
  • Page 41 7 Spécifications techniques Table 7.5 Distorsion harmonique totale Fonction Plage Précision 99,9% ACA/ACV ± (3,0% + 10 chiffres) Table 7.6 Mesure de distorsion harmonique Ordre harmonique Plage Précision H01–H12 ± (5% + 10 chiffres) 99,9% H13–H25 ± (10% + 10 chiffres) Protection contre la surcharge : 1 000 V , 600 A •...
  • Page 42 7 Spécifications techniques Table 7.8 Puissance active : watts (c.c./c.a.) Fonction Plage Précision 9,999 kW (10 V, 5 A ± (3% + 0,05 kW) min.) 99,99 kW (10 V, 5 A ± (3% + 0,5 kW) min.) 599,9 kW (10 V, 5 A ±...
  • Page 43 7 Spécifications techniques Table 7.10 Résistance, continuité et diode Fonction Plage Précision 999,9 Ω ± (1,0% + 5 chiffres) 9,999 KΩ Résistance ± (1,0% + 3 chiffres) 99,99 KΩ Continuité 999,9 Ω ± (1,0% + 5 chiffres) Diode 0,40-0,80 V ±0,1 V Protection contre la surcharge : 1 000 V Courant de test maximum : Env.
  • Page 44: Assistance Technique

    8 Assistance technique Site Web http://www.flir.com/test Assistance technique T&MSupport@flir.com Réparations Repair@flir.com Numéro de téléphone +1 855-499-3662 (appel gratuit) #T559825; r. AH/ 10384/10384; fr-FR...
  • Page 45: Garanties

    à la couver- NANCE IMPROPRE, LA NÉGLIGENCE, L'ABUS, L'EN- ture en vertu de la garantie à vie limitée FLIR sont : MR7x, TREPOSAGE INADÉQUAT, LE NON-RESPECT DES CM7x, CM8x, DMxx, VP5x, à l'exception des accessoires INSTRUCTIONS DES PRODUITS, L'ENDOMMAGE- qui peuvent avoir leur propre garantie.
  • Page 46: Flir Garantie De Test Et Mesure Limitée De

    à la couver- 7. RETOUR HORS GARANTIE. L'acheteur peut deman- ture en vertu de la garantie à vie limitée FLIR sont : der à ce que FLIR examine et révise ou répare un produit vidéoscope VS70, caméra articulée VSAxx, caméra...
  • Page 47 7. RETOUR HORS GARANTIE. L'acheteur peut deman- RÉPARATION, L'UTILISATION IMPROPRE, LA MAINTE- der à ce que FLIR examine et révise ou répare un produit NANCE IMPROPRE, LA NÉGLIGENCE, L'ABUS, L'EN- hors garantie, ce que FLIR peut accepter de faire, à sa TREPOSAGE INADÉQUAT, LE NON-RESPECT DES...
  • Page 48 A note on the technical production of this publication This publication was produced using XML — the eXtensible Markup Language. For more information about XML, please visit http://www.w3.org/XML/ A note on the typeface used in this publication This publication was typeset using Linotype Helvetica™ World. Helvetica™ was designed by Max Miedinger (1910–1980) LOEF (List Of Effective Files) T501025.xml;...
  • Page 50: Customer Support

    Corporate Headquarters last page FLIR Systems, Inc. 27700 SW Parkway Ave. Wilsonville, OR 97070 Telephone: +1-503-498-3547 Website http://www.flir.com Customer support http://support.flir.com Publ. No.: T559825 Release: Commit: 10384 Head: 10384 Language: fr-FR Modified: 2013-12-17 Formatted: 2013-12-19...

Table des Matières