1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarque sur la sécurité 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni : 4. Technische Daten 4. Caractéristiques techniques 5. Hinweise zur ersten Inbetriebnahme 5. Indications relatives à la première mise en 6.
• Le bloc d‘alimentation doit être raccordé exclusive- ment à une prise secteur fournissant une tension identique à celle indiquée sur la plaque signalétique Cher client, de l‘appareil. Nous sommes heureux que vous ayez opté pour • Le bloc d‘alimentation doit être utilisé exclusive- un produit de la maison Märklin.
7 éléments droits de voie C 188 mm 24172 Encliquetez les éléments de voie 1 aiguillage à gauche 24611 1 aiguillage à droite 24612 1 bloc d‘alimentation 66201 1 Controller IR 2 piles type AAA/LR 03 1,5 V 1 tracteur 1 remorque à...
6.2 Convertisseur • Controller IR • Station de base 1 – Convertisseur 2 – Câble de raccordement 3 – Station de base avec prise 4 – Lentille Station de base STOP 6.3. Raccordement de la station de base 6.5 Mise en service du mécanisme de com- Indication importante : mande infrarouge...
7. Mise en service Indications relatives aux piles et aux accus rechargeables 7.1 Sélectionner l’adresse : • Les piles doivent être insérées et échangées ex- (Vous trouverez l’adresse clusivement par des adultes. correspondante au point 8.) • Ne jamais essayer de recharger des piles non rechargeables.
7.2 Modification de l‘adresse : 8.2 Pilotage de la locomotive Si vous possédez 2 locomotives avec la même adres- La touche sur le Controller IR signifie « Arrêt STOP se, vous pouvez changer l’adresse d’une locomotive d’urgence ».. Cette touche met la voie hors tensi- de la manière suivante : on (toutes les locomotives s’arrêtent et toutes le fonctions sont interrompues).
13. Symboles et signification court-circuit, resp. de la surcharge en réduisant le nombre de consommateurs (locomotives, Indique le respect de toutes les voitures éclairées, etc.), ou remettez le véhicule exigences élémentaires sanitaires et de concerné sur les rails. sécurité. • Retirer les véhicules endommagés de la rame et les faire réparer.
Page 30
Details der Darstellung können von dem Modell abweichen. Details in the diagram may vary from the model. Certains détails du dessin peuvent différer du modèle. Details in de tekening kunnen afwijken van het model.