Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Bedienungsanleitung
D
Instruction Manual
GB
Notice d'utilisation
F
Gebruiksaanwijzing
NL
Starter Set
29020
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour marklin Starter Set 29020

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Starter Set 29020...
  • Page 2: Table Des Matières

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarque sur la sécurité 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Technische Daten 4. Caractéristiques techniques 5. Hinweise zur ersten Inbetriebnahme 5. Indications relatives à la première mise en 6.
  • Page 14: Utilisation Conforme À Sa Destination

    identique à celle indiquée sur la plaque signalétique Cher client, de l‘appareil. Nous sommes heureux que vous ayez opté pour • Le bloc d‘alimentation doit être utilisé exclusive- un produit de la maison Märklin. Avec plus de 150 ment dans des pièces exemptes d’humidité. ans d’histoire, la firme Märklin prouve chaque jour • Le bloc d‘alimentation n’est pas un jouet. Il sert à...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    1 Mobile Station 60657 Encliquetez les éléments de voie 1 Notice d’utilisation 1 Notice d’utilisation 1 Notice d’utilisation Mobile Station 1 Notice d’utilisation Mobile Station 1 Notice d’utilisation bloc d‘alimentation 1 Brochure Démarrage 1 Bon de garantie 4. Caractéristiques techniques Résoudre Convertisseur : entrée 230 V CA...
  • Page 16: Mise En Service

    Mettre ensemble Si la Mobile Station et l‘alimentation de coupure sont branchées sur la boîte de raccordement Digital, vous pouvez brancher l‘alimentation de  coupure à la prise secteur.  Longueur: 172 mm Veillez à toujours réaliser les travaux sur les rails uniquement après avoir mis l‘installation hors Longueur: 188 mm tension.
  • Page 17: Pilotage De La Locomotive

    de commande, la locomotive est confi gurée à Une fois ce processus terminé, la locomotive est l‘adresse 20. enregistrée dans le premier emplacement libre avec son nom, ses fonctions et son symbole. • Diverses fonctions commutables. • Réglage des paramètres de la loco (adresse, temporisation accélér.-freinage (ABV), vitesse maximale) : via Control Unit, Mobile Station ou Central Station.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    11. Nettoyage et entretien 14. Garantie • Vérifiez que les essieux ne soient pas encras- Garantie légale et garantie contractuelle confor- sés (cheveux ou poussière) et nettoyez-les, au mément au certificat de garantie ci-joint. besoin à l’aide d’une pincette. • Pour toute réparation ou remplacement de • Le train peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon pièces, adressez-vous à votre détaillant spécia- sec et lisse.
  • Page 26 TRIX 66626 7153...
  • Page 27 ca. 2 mm E206 370 E701 630 E701 630...
  • Page 28 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen. Details in the diagram may vary from the model. Certains détails du dessin peuvent différer du modèle. Details in de tekening kunnen afwijken van het model.
  • Page 30 locomotiefmodel Locomotive 1 Dakuitrusting E612 131 1 Équipement de toit E612 131 2 Decoder 272 069 2 Décodeur 272 069 3 Boutje E786 750 3 Vis E786 750 4 Printplaat verlichting E256 841 4 Circuit imprimé Eclairage E256 841 5 Buffer E410 135 5 Tampon E410 135...

Table des Matières