Efco BCF 430 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 55

Table des Matières

Publicité

Deutsch
INSTANDHALTUNG
KEGELRADGETRIEBE
Alle 30 Arbeitsstunden die Schraube (A, Abb. 96) auf dem
kegelradgetriebe abnehmen und den Stand des Schmierfettes
kontrollieren. Verwenden Sie nicht mehr als 10 g. Qualitäts-
Schmierfett auf Molybdänbisulfid Basis benutzen.
ANTRIEBSWELLE
Alle 20 Arbeitsstunden den Zapfen der biegsamen Antriebswelle
(B, Abb. 97) mit Molybdändisulfidfett schmieren. Alle 30
Arbeitsstunden den Verbindungszapfen des starren Rohrs (D,
Abb. 97) mit Molybdändisulfidfett schmieren.
AUSPUFF (Abb. 98)
ACHTUNG! - Dieser Auspuff ist mit Katalysator ausgerüstet,
wodurch der Motor die Auflagen des Emissionsgesetzes erfüllt.
Den Katalysator auf keinen Fall umrüsten oder ausbauen: dies
ist gesetzwirdrig.
ACHTUNG! - Kat-Auspuffe mit Katalysator werden beim
Betrieb extrem heiß und bleiben es für längere Zeit auch nach
Abstellen des Motors. Dieser Zustand tritt ebenfalls im Leerlauf
ein. Die Berührung kann Hautverbrennungen verursachen.
Die Brandgefahr nicht vergessen!
VORSICHT! - Einen beschädigten Auspuff unbedingt
austauschen. Eine häufige Verstopfung des Auspuffs ist
möglicherweise ein Anzeichen für den Leistungsverlust des
Katalysators.
ACHTUNG: Betreiben Sie den Freischneider nicht, wenn
der Schalldämpfer beschädigt ist, fehlt oder verändert wurde.
Ein falsch gewarteter Schalldämpfer erhöht das Risiko von
Brand und Gehörverlust.
Español
MANTENIMIENTO
PAR CONICO´
Cada 30 horas de trabajo, quite los tornillos (A, Fig. 96) del
par cónico y controle el nivel de la grasa. No aplique más de
10 gramos. Utilice grasa de calidad al bisulfuro de molibdeno.
TRANSMISIÓN
Cada 20 horas de trabajo, lubrique el vástago de unión del flexible
(B, Fig. 97) con grasa de bisulfuro de molibdeno. Cada 30 horas
de trabajo, lubrique el vástago de unión del tubo rígido (D, Fig.
97) con grasa de bisulfuro de molibdeno.
SILENCIADOR (Fig. 98)
¡ADVERTENCIA! - Este silenciador está dotado de
catalizador, elemento necesario para que el motor responda a
los niveles de emisiones permitidos. No modifique ni quite el
catalizador: si lo hace, viola la ley.
¡ADVERTENCIA! - Los silenciadores dotados de
catalizador se calientan mucho durante el uso y permanecen
calientes durante mucho tiempo después de la parada del
motor. Esto ocurre incluso si el motor funciona al régimen
mínimo. El contacto puede causar quemaduras de piel.
¡Recuerde el riesgo de incendio!
¡PRECAUCIÓN! - Si el silenciador está dañado, hay
que sustituirlo. Si el silenciador se obstruye con frecuencia,
esto puede ser indicio de que el rendimiento del catalizador
es limitado.
ADVERTENCIA: No utilice la desbrozadora si el
amortiguador está dañado, si falta o si se ha modificado.
Si el amortiguador no recibe un mantenimiento adecuado,
aumentará el riesgo de incendios y de pérdida de la capacidad
de audición.
Nederlands
ONDERHOUD
TANDWIELHUIS
Na elke 30 werkuren, de schroef (A, Fig. 96) verwijderen en
de hoeveelheid vet controleren. Gebruik niet meer dan 10
gram. Gebruik een hoge kwaliteit molybdeen disulfide vet.
TRANSMISSIE
Smeer de groef van de slang (B, Fig.97) om de 30 bedrijfsuren
met molybdeendisulfidevet. Smeer de verbindingsgroef
van de steel (D, Fig. 97) om de 100 bedrijfsuren met
molybdeendisulfidevet.
UITLAAT (Fig. 98)
WAARSCHUWING! - Deze knalpot is uitgerust met
een katalysator, die ervoor zorgt dat de motor voldoet aan
de emissievereisten. U mag de katalysator nooit wijzigen of
verwijderen: indien u dat wel doet, bent u wettelijk strafbaar.
WAARSCHUWING! - Knalpotten uitgerust met een
katalysator worden bij het gebruik zeer heet en blijven dat
ook lang nadat de motor is stilgelegd. Dit is ook het geval
wanneer de motor stationair loopt. Bij aanraking kan de huid
brandwonden oplopen. Vergeet ook het brandgevaar niet!
VOORZICHTIG! - Een beschadigde uitlaat moet
worden vervangen. Als de uitlaat vaak verstopt is, kan dit
betekenen dat de katalysator een beperkt rendement heeft.
WAARSCHUWING: Werk niet met uw bosmaaier als de
demper beschadigd, afwezig of gewijzigd is. Een onvoldoende
onderhouden demper verhoogt het risico op brand en
gehoorverlies.
55

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dsf 4300

Table des Matières