Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
RDS MP3/WMA/AAC CD Receiver
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
CDA-9883R
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L 'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom
denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-08564Z11-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine CDA-9883R

  • Page 1 • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Shinagawa-ku,...
  • Page 2: Table Des Matières

    FRANÇAIS Contenu CD/MP3/WMA/AAC Lecture ............12 Lecture répétée ..........13 Mode d’emploi M.I.X. (Lecture aléatoire) ....... 13 Recherche à partir du CD-texte ...... 13 AVERTISSEMENT Recherche par nom de fichier/dossier (fichiers MP3/WMA/AAC) ......13 AVERTISSEMENT ........3 Recherche rapide ..........14 ATTENTION ..........
  • Page 3 MP3/WMA/AAC Lecture de données MP3/WMA/AAC (PLAY MODE) ..........20 Appareil externe Raccordement à un amplificateur externe ..21 Activation et désactivation du mode silencieux (INT MUTE) ..........21 Réglage du mode AUX ........21 Général Réglage du mode AUX (V-Link) ..... 21 Réglage de l’entrée numérique extérieure (DIGITAL AUX) ..........
  • Page 4: Mode D'emploi

    Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU la réparation.
  • Page 5 Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine. Orifice central Orifice central Disque neuf Périphérie...
  • Page 6 Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW) • Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis • Ne touchez pas la surface du disque. et/ou dans d’autres pays. • N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil. •...
  • Page 7: Mise En Route

    Retrait Mise en route Mettez l’appareil hors tension. Appuyez sur (OPEN) pour ouvrir le panneau Bouton rotatif avant. (OPEN) SOURCE Pour le refermer, appuyez sur le côté gauche jusqu’à ce qu’il se ferme (voir schéma ci-dessous). Liste des accessoires • Unité principale..............1 •...
  • Page 8: Mise En Service De L'appareil

    Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que vous obteniez le niveau souhaité. Commandable à distance Cet appareil peut être commandé à l’aide d’une télécommande Alpine en option. Pour plus d’informations, consultez votre distributeur Alpine. Dirigez l’émetteur de télécommande en option vers le capteur de télécommande.
  • Page 9: Radio

    • Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque Radio gamme : F1, F2, F3, MW et LW). • Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle.
  • Page 10: Rds

    Rappel des stations RDS préréglées Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode de fonctionnement. FUNC./SETUP Bouton rotatif BAND/TA Appuyez sur 1 AF pour activer le mode RDS. Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode de préréglage. Assurez-vous que le mode de fonctionnement revient au mode de préréglage, puis appuyez sur la touche de préréglage correspondant à...
  • Page 11: Réglage Du Pi Seek

    • Quand le signal d’émission des informations routières tombe sous un Réglage du PI SEEK certain niveau, l’appareil reste en mode de réception pendant 1 minute. Si le signal reste en dessous d’un certain niveau pendant plus d’1 minute, la partie soulignée de l’indicateur « TA » clignote. Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la •...
  • Page 12: Réception Des Informations Routières Pendant La Lecture D'un Cd Ou L'écoute De La Radio

    Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode Réception des informations routières de préréglage lorsque l’appareil est en mode radio (réception FM). pendant la lecture d’un CD ou l’écoute • Utilisez l’appareil lorsque l’indicateur est allumé. Si aucune de la radio opération n’est effectuée dans les 10 secondes, l’indicateur s’éteint.
  • Page 13: Cd/Mp3/Wma/Aac

    Pour interrompre la lecture, appuyez sur /ENT. CD/MP3/WMA/AAC Appuyez de nouveau sur /ENT pour reprendre la lecture. Après avoir appuyé sur (OPEN) pour ouvrir le panneau avant, appuyez sur pour éjecter le disque. Bouton rotatif • Ne retirez pas un CD pendant l’éjection. Ne chargez pas plus d’un SOURCE disque à...
  • Page 14: Lecture Répétée

    Mode MP3/WMA/AAC : Lecture répétée : Seuls les fichiers d’un dossier sont lus dans Appuyez sur 4 pour répéter la piste en cours de un ordre aléatoire. lecture. La lecture de la piste (fichier) est répétée. : Les fichiers sont lus dans un ordre aléatoire. Appuyez une nouvelle fois sur 4, puis sélectionnez OFF Si un changeur CD compatible MP3 est...
  • Page 15: Mode De Recherche Par Nom De Fichier

    • Maintenez la touche /ESC enfoncée pendant 2 secondes au moins en À propos des fichiers MP3/WMA/AAC mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est également annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes. • Pour rechercher des fichiers en mode de recherche par nom de dossier, appuyez sur /ENT.
  • Page 16 Tags ID3/tags WMA Ordre des fichiers Cet appareil prend en charge les tags ID3 tag v1 et v2 et les Les fichiers sont lus dans l’ordre où ils sont écrits sur le disque tags WMA. par le logiciel d’enregistrement. L’ordre de lecture ne Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des données de tag ID3/ correspond donc peut-être pas à...
  • Page 17: Réglage Du Son

    Réglage de la commande des graves Réglage du son Vous pouvez changer les réglages de commande des graves de manière à créer la tonalité de votre choix. Bouton rotatif BAND/TA SOURCE Appuyez sur A.SEL pour sélectionner le mode de commande BASS (fréquence centrale des graves). BASS TREBLE BASS...
  • Page 18: Réglage De La Commande Des Aigus

    Réglage de la commande des aigus Activation/annulation de la correction physiologique Vous pouvez changer les réglages de la commande des aigus de manière à créer la tonalité de votre choix. La correction physiologique accentue spécialement les signaux les plus bas et les plus élevés à faible niveau d’écoute. Elle corrige ainsi la perte Appuyez sur A.SEL pour sélectionner le mode de de sensibilité...
  • Page 19: Autres Fonctions

    À propos des indicateurs Autres fonctions Lors de l’affichage de texte, les indicateurs suivants s’allument en fonction du mode sélectionné. TITLE Clignote en mode de recherche en cas de rotation du Affichage du texte bouton rotatif. Clignote également pendant l’exécution d’une opération telle que la recherche rapide vers l’avant.
  • Page 20: Setup

    SETUP BLUETOOTH IN Réglage de la connexion Bluetooth Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos BT IN ADP / BT IN OFF (Réglage initial) préférences et de son utilisation. Le menu SETUP vous permet de Si un boîtier Bluetooth en option est connecté, vous pouvez émettre un modifier la personnalisation du son, de l’affichage, etc.
  • Page 21: Personnalisation De L'affichage

    Réglage du défilement (TEXT SCROLL) Personnalisation de l’affichage SCROLL AUTO / SCROLL MANU (Réglage initial) Ce lecteur CD peut faire défiler les noms de disque et de piste Modification de la couleur d’éclairage enregistrés sur des disques munis de la fonction de CD-texte, ainsi que ILLUMI TYPE1 (Réglage initial) / TYPE2 / TYPE3 / TYPE4 / TYPE5 les informations de texte des fichiers MP3/WMA/AAC, les noms de TYPE1...
  • Page 22: Appareil Externe

    ARRIÈRE DROITE Arrière droite Réglage de l’entrée numérique extérieure (DIGITAL AUX) D-AUX ON / D-AUX OFF (Réglage initial) Si un processeur audio numérique compatible ALPINE compatible avec ENCEINTE Ai-NET (PXA-H701) et un lecteur DVD (DVE-5207) non compatible ARRIÈRE GAUCHE Arrière avec Ai-NET sont raccordés, réglez Digital AUX sur ON pour...
  • Page 23: Ipod (En Option) Lecture

    à cet appareil à l’aide du câble de Le signal modifié de la télécommande au volant apparaît raccordement propriétaire ALPINE FULL SPEED™ (KCE-422i) dans la partie gauche de l’affichage. (vendu séparément). Lorsque cet appareil est raccordé à l’aide du câble, les commandes de l’iPod ne fonctionnent pas.
  • Page 24: Recherche D'un Morceau Souhaité

    Pour interrompre la lecture, appuyez sur /ENT. • La recherche ne peut s’effectuer au cours de la lecture M.I.X. • « NO SONG » s’affiche si la liste sélectionnée en mode de recherche Appuyez de nouveau sur /ENT pour reprendre la de sélection ne contient aucun morceau.
  • Page 25: Fonction De Recherche Directe

    Fonction de recherche directe Lecture aléatoire (M.I.X.) Vous pouvez utiliser la fonction de recherche directe de l’appareil pour La fonction de lecture aléatoire de l’iPod s’affiche sous le nom M.I.X. rechercher plus efficacement un album, un morceau, etc. En mode liste sur cet appareil.
  • Page 26: Lecture Répétée

    Lecture répétée Seul Répéter Un est disponible pour l’iPod. Répéter Un : Un seul morceau peut être lu de manière répétée. Appuyez sur Le morceau est lu de manière répétée. (off) (Répéter Pour annuler la lecture répétée, sélectionnez (off) en exécutant la procédure ci-dessus.
  • Page 27: Changeur (En Option)

    26 pour sélectionner les changeurs CD. • Les commandes de cet appareil pour l’exploitation du changeur CD Le système Ai-NET Alpine prend en charge jusqu’à 6 changeurs CD. Si sont disponibles uniquement lorsqu’un changeur CD est raccordé.
  • Page 28: Informations

    Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du Pertes de son dues à des vibrations. reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé. • Mauvais montage de l’appareil. - Réinstallez l’appareil correctement.
  • Page 29: Indication Relative Au Mode Ipod

    - Insérez un chargeur. • Erreur du mécanisme. 1) Appuyez sur et éjectez le CD. Si l’éjection n’a pas lieu, consultez le revendeur Alpine. 2) Lorsqu’une indication d’erreur persiste après l’éjection, • Le disque sélectionné n’est pas en place. appuyez à nouveau sur Si une indication d’erreur persiste toujours après avoir...
  • Page 30: Spécifications

    DIMENSIONS DU CHÂSSIS Spécifications Largeur 178 mm (7") Hauteur 50 mm (2") SECTION TUNER FM Profondeur 162 mm (6-3/8") Plage de syntonisation 87,5-108,0 MHz DIMENSIONS DE L’AVANT Sensibilité mono utilisable 0,7 µV Sélectivité de canal alternatif 80 dB Largeur 170 mm (6-3/4") Rapport signal-bruit 65 dB Hauteur...
  • Page 31: Installation Et Raccordements

    Alpine. NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES • Le CDA-9883R utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres unités (par exemple à un amplificateur) D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE équipées de connecteurs RCA.
  • Page 32: Installation

    Si le véhicule ne possède pas de support de montage, renforcez l’appareil principal avec une attache de montage métallique (non fournie). Raccordez tous les fils du CDA-9883R de la manière décrite à la section RACCORDEMENTS. Panneau avant •...
  • Page 33: Raccordements

    Raccordements (Noir) PRISE DE TERRE DE LA TELECOMMANDE AU VOLANT ADAPTATIVE Vers le boîtier d’interface de la télécommande adaptative au volant (Brun/Jaune) ENTREE 1 DE LA TELECOMMANDE AU VOLANT ADAPTATIVE Vers le boîtier d’interface de la télécommande adaptative au volant (Brun/Orange) ENTREE 2 DE LA TELECOMMANDE AU VOLANT ADAPTATIVE Vers le boîtier d’interface de la...
  • Page 34 • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis de la voiture. • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.
  • Page 40 Produktinformations-Karte ist freiwillig. et en l’envoyant à Alpine, vous acceptez voluntario. Si Vd. nos la remite, será it to Alpine, your data will be tabulated Sollten Sie diese Karte vervollständigen, que ces informations soient utilisées par utilizada de modo confidencial para el into reference data for future Alpine so werden die Daten für zukünftige...
  • Page 41 Alpine, i Vostri dati saranno raccolti in un file di riferimento per lo sviluppo dei nuovi prodotti Alpine. In aggiunta Voi potrete ricevere in futuro informazioni riguardanti i nuovi prodotti o la richiesta di una Vostra opinione circa i prodotti o i servizi forniti da Alpine.
  • Page 42 S/NO. LABEL...

Table des Matières