Технические Данные - Milwaukee M12 BDC6 Notice Originale

Nettoyant de canalisation
Table des Matières

Publicité

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Серийный номер изделия .........................................................
Число оборотов без нагрузки ....................................................
Спираль ......................................................................................
Длина спирали ...........................................................................
Bольтаж аккумулятора ...............................................................
Вес согласно процедуре EPTA 01/2014 (2,0 Ah) ......................
Ðåêîìåíäîâàííàÿ òåìïåðàòóðà îêðóæàþùåé ñðåäû âî âðåìÿ ðàáîòû
Ðåêîìåíäîâàííûå òèïû àêêóìóëÿòîðíûõ áëîêîâ ...............
Ðåêîìåíäîâàííûå çàðÿäíûå óñòðîéñòâà ...........................
Информация по шумам/вибрации
Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 62841.
Уровень шума прибора, определенный по показателю А,
обычно составляет:
Уровень звукового давления (Небезопасность K=3dB(A)) .....
Уровень звуковой мощности (Небезопасность K=3dB(A)) ......
Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха.
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
направлений) определены в соответствии с EN 62841.
Значение вибрационной эмиссии a
.....................................
h
Небезопасность K= .................................................................
ВНИМАНИЕ!
Заявленные значения вибрации и шумового излучения, указанные в настоящем информационном листе, были измерены
согласно стандартизированному методу испытания согласно EN 62841 и могут использоваться для сравнения одного
инструмента с другим. Они могут применяться для предварительной оценки воздействия на организм человека.
Указанные значения вибрации и шумового излучения действительны для основных областей применения инструмента.
Однако если инструмент используется в других областях применения или с другими принадлежностями либо проходит
ненадлежащее обслуживание, значения вибрации и шумового излучения могут отличаться. Это может существенно
увеличить уровень воздействия на организм на протяжении общего периода работы.
При оценке уровня воздействия вибрации и шумового излучения на организм также необходимо учитывать периоды, когда
инструмент выключен, или когда он работает, но фактически не используется для выполнения работы. Это может
существенно сократить уровень воздействия на организм на протяжении общего периода работы.
Определите дополнительные меры для защиты оператора от воздействия вибрации и/или шума, такие как обслуживание
инструмента и его принадлежностей, сохранение рук в тепле, организация графиков работы.
ВНИМАНИЕ! Ознакомиться со всеми
предупреждениями относительно безопасного
использования, инструкциями, иллюстративным
материалом и техническими характеристиками,
поставляемыми с этим электроинструментом.
Несоблюдение всех нижеследующих инструкций может
привести к поражению электрическим током, пожару и/или
тяжелым травмам.
Сохраняйте эти инструкции и указания дла будущего
исполъзования.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОЧИСТКЕ
ТРУБ
Держать вращающуюся спираль разрешается только в
перчатках, рекомендованных производителем. Латексные
или свободно сидящие перчатки, а также салфетки могут
намотаться на спираль и привести к тяжелым травмам.
Следите за тем, чтобы острие спирали не зацепилось при
вращении спирали. В противном случае возможна перегрузка
спирали, ее чрезмерное скручивание, перегиб или излом, что
опасно тяжелыми травмами.
Если в выпускной трубе, подлежащей очистке,
предполагается наличие химикатов, бактерий или
токсичных субстанций, например, возбудителей
инфекций, под рекомендованные производителем
защитные перчатки наденьте латексные или резиновые
перчатки, а также защитные очки, защитный щиток для
лица, защитную одежду и респиратор. Трубопроводы могут
содержать химикаты, бактерии и другие субстанции, которые
могут быть токсичными или заразными и вызывать
раздражение или тяжелые повреждения.
Следите за выполнением правил гигиены. Не следует
курить и принимать пищу во время пользования
прибором. После использования устройства для очистки
труб необходимо тщательно вымыть руки и другие части
тела, имевшие контакт с содержимым труб, теплой водой
с мылом. Это позволит избежать рисков для здоровья в
88
ÐÓÑÑÊÈÉ
M12 BDC6
M12 BDC8
.......................4569 30 03... ...............4569 41 03...
...000001-999999
...000001-999999
....................... 0-500 min
-1
..................... 0-500 min
-1
...............................6 mm .............................. 8 mm
............................7,6 m .............................. 7,6 m
.............................12 V ............................... 12 V
..........................4,15 kg ........................... 4,80 kg
......................................... -18°C ... +50°C
............................................... M12B...
................................. C12C, M12C4, M12-18...
..........................72,2 dB (A) ..................... 72,2 dB (A)
..........................83,2 dB (A) ..................... 83,2 dB (A)
..........................5,49 m/s
2
........................ 5,49 m/s
2
............................1,5 m/s
.......................... 1,5 m/s
2
2
результате контакта с токсичными веществами и
возбудителями инфекций.
Устройство для очистки труб предназначено только для
труб указанного размера. Использование устройства для
очистки труб не подходящего размера может привести к
скручиванию, перегибу или излому спирали и к тяжелым
травмам.
Перед применением проверьте спираль на наличие
следов износа и повреждения. Замените изношенную или
поврежденную спираль, прежде чем использовать устройство
для очистки труб.
Не допускайте скручивания, перегиба и чрезмерного
сгибания спирали. Излом спирали может привести к тяжелым
травмам.
Перед использованием устройства проверьте трубу,
подлежащую очистке. Определите точку(и) доступа,
диаметр и длину трубопровода насколько это возможно, а
также удаление от основных трубопроводов, вид засора и
наличие средств для очистки труб и других химикатов.
Если в выпускной трубе содержатся химикаты, следует
принять соответствующие меры безопасности. Обратитесь к
производителю химикатов для получения необходимой
информации.
Накройте рабочую зону при необходимости. Очистка
выпускных труб - обычно очень грязная работа.
Убедитесь, что спираль полностью намотана. Это позволит
избежать хлестообразного удара при включении.
Убедитесь, что устройство для очистки труб
располагается на расстоянии не более 15 см от отверстия
трубы. В противном случае доступ к отверстию трубы должен
быть перекрыт соответствующим элементом трубы такого же
диаметра. Подведение спирали ненадлежащим образом может
привести к ее скручиванию, перегибу или излому.
Расположите устройство для очистки труб на расстоянии
не более 15 см от отверстия трубы. При большем удалении
нельзя обеспечить должный контроль спирали, что может
привести к ее скручиванию, перегибу или излому.
Спираль и выключатель должны быть в управлении
одного человека.
За исключением ситуаций, приведенных в данной
инструкции, спираль не следует вращать в обратном
направлении. Обратное вращение может привести к
повреждению спирали и используется только для того, чтобы
вынуть спираль в случае засора трубы.
Не удаляйте этикетки и фирменные щитки. Они содержат
важную информацию. Если текст на указательных табличках
становится нечитабельным или отсутствует, обратитесь в
службу поддержки MILWAUKEE для бесплатной замены
табличек.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И
РАБОТЕ
Пользоваться средствами защиты. Работать с инструментом
всегда в защитных очках. Рекомендуется спецодежда:
пылезащитная маска, защитные перчатки, прочная и
нескользящая обувь, каска и наушники.
Пыль, возникающая при работе данным инструментом, может
нанести вред здоровью. Не следует допускать её попадания в
организм. Надевайте противопылевой респиратор.
Запрещается обрабатывать материалы, которые могут нанести
вред здоровью (напр., асбест).
При блокировании используемого инструмента немедленно
выключить прибор! Не включайте прибор до тех пор, пока
используемый инструмент заблокирован, в противном случае
может возникнуть отдача с высоким реактивным моментом.
Определите и устраните причину блокирования используемого
инструмента с учетом указаний по безопасности.
Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с
домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы
компании Milwaukee предлагают восстановление старых
аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду.
Не храните аккумуляторы вместе с металлическими
предметами во избежание короткого замыкания.
Для зарядки аккумуляторов модели M12 используйте только
зарядным устройством M12. Не заряжайте аккумуляторы
других систем.
Никогда не вскрывайте аккумуляторы или зарядные
устройства и храните их только в сухих помещениях. Следите,
чтобы они всегда были сухими.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь
под воздействием чрезмерных температур или повышенной
нагрузки. В случае контакта с аккумуляторной кислотой
немедленно промойте место контакта мылом и водой. В
случае попадания кислоты в глаза промывайте глаза в
течении 10 минут и немедленно обратитесь за медицинской
помощью.
Предупреждение! Для предотвращения опасности пожара в
результате короткого замыкания, травм и повреждения
изделия не опускайте инструмент, сменный аккумулятор или
зарядное устройство в жидкости и не допускайте попадания
жидкостей внутрь устройств или аккумуляторов. Коррозионные
и проводящие жидкости, такие как соленый раствор,
определенные химикаты, отбеливающие средства или
содержащие их продукты, могут привести к короткому
замыканию.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Данное устройство для очистки труб представляет собой
ручной прибор для очистки вторичных выпускных труб в
кухнях, ванных комнатах и хозяйственных помещениях.
Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным от
указанного для нормального применения.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC
Под собственную ответственность мы как производитель
заявляем о том, что описанное в разделе «Технические
характеристики» изделие отвечает всем соответствующим
требованиям директив 2011/65/ЕС (директива,
ограничивающая содержание вредных веществ), 2014/30/
ЕС, 2006/42/ЕС и следующих гармонизированных
нормативных документов:
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-21:2019
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-02-23
Alexander Krug
Managing Director
Уполномочен на составление технической документации.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
АККУМУЛЯТОР
Перед использованием аккумулятора, которым не
пользовались некоторое время, его необходимо зарядить.
Температура свыше 50°С снижает работоспособность
аккумуляторов. Избегайте продолжительного нагрева или
прямого солнечного света (риск перегрева).
Контакты зарядного устройства и аккумуляторов должны
содержаться в чистоте.
Для обеспечения оптимального срока службы аккумулятор
необходимо полностью заряжать после использования
прибора.
Для достижения максимально возможного срока службы
аккумуляторы после зарядки следует вынимать из зарядного
устройства.
При хранении аккумулятора более 30 дней:
Храните аккумулятор при 27°C в сухом месте.
Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50%.
Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать.
ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ
Аккумуляторный блок оснащен предохранителем от
перегрузки, который защищает аккумулятор от перегрузки и
обеспечивает долгий срок службы.
При чрезмерно сильных нагрузках электроника аккумулятора
автоматически отключит машину. Для продолжения работы
машину выключить и снова включить. Если машина не
включается, то, возможно, разрядился аккумуляторный блок и
следует зарядить его в зарядном устройстве.
ТРАНСПОРТИРОВКА ЛИТИЙ-ИОННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ
Литий-ионные аккумуляторы в соответствии с предписаниями
закона транспортируются как опасные грузы.
Транспортировка этих аккумуляторов должна осуществляться
с соблюдением местных, национальных и международных
предписаний и положений.
• Эти аккумуляторы могут перевозиться по улице
потребителем без дальнейших обязательств.
• При коммерческой транспортировке литий-ионных
аккумуляторов экспедиторскими компаниями действуют
положения, касающиеся транспортировки опасных грузов.
Подготовка к отправке и транспортировка должны
производиться исключительно специально обученными
лицами. Весь процесс должен находиться под контролем
специалиста.
При транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать
следующие пункты:
• Убедитесь, что контакты защищены и изолированы во
избежание короткого замыкания.
• Следите за тем, чтобы аккумуляторный блок не соскользнул
внутри упаковки.
ÐÓÑÑÊÈÉ
89

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

M12 bdc84569 30 03 série4569 41 03 série

Table des Matières