Caractéristiques Techniques - Milwaukee M12 BDC6 Notice Originale

Nettoyant de canalisation
Table des Matières

Publicité

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Numéro de série ..........................................................................
Vitesse de rotation à vide ............................................................
Vrille .............................................................................................
Longueur vrille .............................................................................
Tension accu interchangeable .....................................................
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (2,0 Ah) ........................
Température conseillée lors du travail .........................................
Batteries conseillées....................................................................
Chargeurs de batteries conseillés ...............................................
Informations sur le bruit et les vibrations
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 62841.
Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l'appareil sont
:
Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ..............
Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) .................
Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens)
établies conformément à EN 62841.
Valeur d'émission vibratoire a
.................................................
h
Incertitude K= ...........................................................................
AVERTISSEMENT!
Le niveau de vibration et d'émissions sonores indiqué dans cette fi che de données a été mesuré en respect d'une méthode standard
de test selon la norme EN 62841 et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux. Il peut être utilisé pour évaluation préliminaire
de l'exposition.
Le niveau de vibration et d'émissions sonores déclaré correspond à l'application principale de l'outil. Cependant, si l'outil est utilisé
pour des applications diff érentes, avec diff érents accessoires ou est mal entretenu, les vibrations et les émissions sonores peuvent
diff érer. Cela peut augmenter considérablement le niveau d'exposition au cours de la période de travail totale.
Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations et au bruit devrait également tenir compte des temps d'arrêt de l'outil ou des
périodes où il est en marche mais n'eff ectue pas réellement le travail. Cela peut réduire considérablement le niveau d'exposition au
cours de la période de travail totale.
Identifi er des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des eff ets des vibrations et/ou du bruit tels que :
l'entretien de l'outil et des accessoires, le maintien au chaud des mains, l'organisation des processus de travail.
AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de
sécurité, les instructions opérationnelles, les illustrations
et les spécifi cations fournies avec cet outil électrique. La
non observance des instructions mentionnées ci-dessous peut
causer des chocs électriques, des incendies ou de graves
blessures.
Conserver tous les avertissements et toutes les
instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES DÉBOUCHEURS
Toucher la vrille tournante uniquement avec les gants
conseillés par le fabricant. Des gants en latex, des gants pas
très adhérents ou des chiff ons pourraient s'enrouler autour de
la vrille et causer des lésions graves.
S'assurer que la pointe de la vrille ne se coince pas tandis
que la vrille tourne. Dans le cas contraire la vrille pourrait être
soumise à une surcharge, se tordre excessivement, se plier à
angle vif ou se casser en causant des lésions graves.
Si le tuyau de vidange pourrait contenir des produits
chimiques, des bactéries ou d'autres substances toxiques
et/ou des agents pathogènes, porter sous les gants de
protection conseillés par le fabricant des gants en latex ou
en caoutchouc, ainsi que des lunettes de protection, une
protection faciale, des vêtements de protection et un
masque respiratoire. Les tuyaux peuvent contenir des
produits chimiques, des bactéries et d'autres substances
potentiellement toxiques, pathogènes ou qui pourraient causer
des brûlures ou d'autres lésions graves.
Respecter les normes concernant l'hygiène. Ne pas
manger et ne pas fumer lors de l'utilisation de l'appareil.
Après avoir manutentionné ou utilisé des dispositifs pour
le débouchement des tuyaux, toujours laver les mains et
d'autres parties du corps entrées en contact avec le
contenu des tuyaux avec de l'eau chaude et du savon. De
cette façon on évite tout risque pour la santé dérivé du contact
avec des substances toxiques ou pathogènes.
28
FRANÇAIS
M12 BDC6
M12 BDC8
.......................4569 30 03... ...............4569 41 03...
...000001-999999
...000001-999999
....................... 0-500 min
-1
..................... 0-500 min
-1
...............................6 mm .............................. 8 mm
............................7,6 m .............................. 7,6 m
.............................12 V ............................... 12 V
..........................4,15 kg ........................... 4,80 kg
......................................... -18°C ... +50°C
............................................... M12B...
................................. C12C, M12C4, M12-18...
..........................72,2 dB (A) ..................... 72,2 dB (A)
..........................83,2 dB (A) ..................... 83,2 dB (A)
..........................5,49 m/s
2
........................ 5,49 m/s
2
............................1,5 m/s
.......................... 1,5 m/s
2
2
Le déboucheur doit être utilisé uniquement pour les
tuyaux de la dimension indiquée. Lors de l'utilisation d'un
déboucheur ayant la dimension erronée, il est possible que la
vrille se torde, se plie à angle vif ou se casse avec risque de
lésions.
Contrôler la vrille avant son usage pour voir d'éventuels
signes d'usure ou des dommages. Si la vrille est usagée ou
endommagée, elle doit être remplacée avant l'utilisation du
déboucheur.
Ne pas tordre, ne pas plier à angle vif et de toute façon ne
pas plier excessivement la vrille. En cas de rupture de la
vrille, elle pourrait causer des lésions graves.
Inspecter le tuyau à déboucher avant d'utiliser l'appareil.
Établir, autant que possible, le/les point/s d'accès, le
diamètre et la longueur du tuyau ainsi que sa distance de
la conduite principale, le type d'obstruction et la présence
d'agents pour le débouchement et d'autres produits
chimiques. Si dans le tuyau de vidange il y a des produits
chimiques, il faut prendre des mesures de sécurité appropriées.
S'adresser au fabricant de l'agent chimique pour obtenir les
informations nécessaires.
Si nécessaire, couvrir la zone de travail. Lors du
débouchement des tuyaux de vidange, beaucoup de saleté
pourrait être libérée.
S'assurer que la vrille soit complètement roulée. De cette
façon on évite que lors de la mise en marche de la vrille, cette
dernière eff ectue des mouvements à fouet.
S'assurer qu'il soit possible de positionner le déboucheur
à une distance max. de 15 cm à partir de l'ouverture du
tuyau. Dans le cas contraire, il faut fi xer sur l'ouverture du
tuyau une prolongation créée avec un morceau de tuyau ayant
un diamètre pareil. Une insertion de la vrille eff ectuée d'une
manière incorrecte peut causer la torsion, le pliage à angle vif
ou la rupture de la vrille.
Positionner le déboucheur à une distance max. de 15 cm à
partir de l'ouverture du tuyau. En cas d'une distance plus
ample, il saurait diffi cile de contrôler la vrille qui pourrait se
tordre, se plier à angle vif ou se casser.
La vrille et l'interrupteur ON/OFF doivent être contrôlés par
la même personne.
À l'exception de la situation mentionnée dans ces
instructions, la vrille ne doit jamais tourner à l'arrière. En
faisant tourner la vrille à l'arrière, cette dernière pourrait être
endommagée ; cette manœuvre permet uniquement d'extraire
la vrille d'une zone bouchée.
N'enlever aucune étiquette et plaquette. Les plaquettes
contiennent des informations importantes. Dans le cas où
ces plaquettes informatives ne soient plus lisibles ou soient
absentes, veuillez vous adresser au service clients
MILWAUKEE en vue d'obtenir un remplacement gratuit.
AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL
Utiliser l'équipement de protection. Toujours porter des lunettes
de protection pendant le travail avec la machine. Il est
recommandé de porter des articles de protection, tels que
masque antipoussière, gants de protection, chaussures tenant
bien aux pieds et antidérapantes, casque et protection
acoustique.
Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont
souvent nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer
dans le corps. Porter un masque de protection approprié contre
les poussières.
Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la
santé (par ex. amiante).
Désactiver immédiatement le dispositif en cas de blocage ! Ne
pas réactiver le dispositif avec l'outil bloqué; il y a le risque de
provoquer un contrecoup avec moment de réaction élevé.
Établir et éliminer la cause du blocage de l'outil en prêtant
attention aux consignes de sécurité.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec
les déchets ménagers. Milwaukee off re un système
d'évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets
métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système M12
qu'avec le chargeur d'accus du système M12. Ne pas charger
des accus d'autres systèmes.
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et
ne les stocker que dans des locaux secs. Les protéger contre
l'humidité.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide
caustique peut s'échapper d'un accu interchangeable
endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de la
batterie, laver immédiatement avec de l'eau et du savon. En
cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement avec de
l'eau et consulter immédiatement un médecin.
Avertissement! Pour réduire le risque d'incendie, de blessures
corporelles et de dommages causés par un court-circuit, ne
jamais immerger l'outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un
liquide ou laisser couler un fl uide à l'intérieur de celui-ci. Les
fl uides corrosifs ou conducteurs, tels que l'eau de mer, certains
produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou
de blanchiment, etc., peuvent provoquer un court-circuit.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Ce déboucheur est un appareil manuel pour le débouchement
de tuyaux de vidange secondaires, par exemple en cuisines,
salles de bain et pièces de service.
Comme déjà indiqué, cette machine n'est conçue que pour être
utilisée conformément aux prescriptions.
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons, en tant que fabricant et sous notre seule
responsabilité, que le produit décrit dans « Données
techniques » est conforme à toutes les dispositions pertinentes
des directives 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE et
des documents normatifs harmonisés suivants :
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-21:2019
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-02-23
Alexander Krug
Managing Director
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ACCUS
Recharger les accus avant utilisation après une longue période
de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des
accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au
chauff age.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés
à fond après l'utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du
chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées.
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%.
Recharger la batterie tous les 6 mois.
PROTECTION DE L'ACCU CONTRE LES SURCHARGES
Le bloc d'accus est équipé d'un dispositif de protection contre
la surcharge qui protège l'accu contre une surcharge et qui
assure une longue durée de vie.
En cas de sollicitation extrêmement élevée, l'unité électronique
de l'accu éteint la machine automatiquement. Pour continuer le
travail, il convient d'éteindre la machine et de l'enclencher à
nouveau. Si la machine ne redémarre pas, il se peut que le
bloc d'accus soit déchargé et qu'il doive être rechargé dans le
chargeur.
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions
législatives concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'eff ectuer dans le respect
des dispositions et des normes locales, nationales et
internationales.
• Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans
restrictions.
• Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par
les dispositions concernant le transport de produits
dangereux. La préparation au transport et le transport
devront être eff ectués uniquement par du personnel formé de
façon adéquate. Tout le procédé devra être géré d'une
manière professionnelle.
Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes
suivantes :
• S'assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue
d'éviter des courts-circuits.
• S'assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se
déplacer à l'intérieur de son emballage.
• Des batteries endommagées ou des batteries perdant du
liquide ne devront pas être transportées.
Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous
adresser à votre transporteur professionnel.
FRANÇAIS
29

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

M12 bdc84569 30 03 série4569 41 03 série

Table des Matières