Lorsque vous utilisez le Marine Pack, nous vous conseillons d’utiliser un convertisseur grand angle (non fourni). Ce logo indique qu’il s’agit d’un accessoire d’origine pour les produits vidéo Sony. Quand vous vidéo Sony, Sony vous recommande les accessoires portant le logo “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.
• Avant un enregistrement, enlever les bulles sur l’extérieur du verre avant. Sony décline toute responsabilité pour les dégâts que le camescope, la batterie et les autres composants du Marine Pack ainsi que le matériel enregistré peuvent avoir...
Entretien Après avoir filmé sous l’eau, plonger le Marine Pack, toutes boucles fermées, pendant un certain temps dans de l’eau douce. Le rincer ensuite à l’eau douce, puis le sécher avec un chiffon sec. • Chaque fois que le Marine Pack est utilisé avec le camescope sous l’eau, nettoyer le camescope et l’intérieur du Marine Pack avec un chiffon doux et sec.
Vérification des accessoires fournis Vérifiez si les accessoires suivants ont bien été fournis avec le caisson étanche. 1 Adaptateur A (1) 2 Adaptateur B (1) 3 Adaptateur C (1) 4 Plaque de montage (1) 5 Joints toriques (2) 6 Graisse (1) 7 Sangle à...
Préparation Préparation de l’adaptateur L’adaptateur et la position de la plaque de montage dépendent du camescope utilisé. Voir page suivante pour la fixation de l’adaptateur et de la plaque de montage. Vérifier la position pour le camescope utilisé. Position de la plaque de montage sur l’adaptateur Camescope CCD-...
4500 ne pourront pas être utilisées. • Si un convertisseur grand angle est fixé sur les camescopes CCD-TR1100E/TR2200/ TR2200E/TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3200E/TR3300/TR3300E/TR3400E/ TRV89E/TRV95/TRV95E/TRV99/TRV99E/TRV300E, les batteries rechargeables Sony NP-F930/F950 ne pourront pas être utilisées. Fixation de la plaque de montage à l’adaptateur Adaptateur A Adaptateur B...
Préparation du camescope (1) Enlever le capuchon d’objectif, la bandoulière, le filtre, etc, du camescope. (2) Fixer une batterie rechargée et insérer une cassette vidéo. (3) Fixer le convertisseur grand angle (non fourni). Avec le convertisseur grand angle, la plage de prise de vues devient plus large et le sujet plus petit.
Page 32
Préparation (6) Effectuer les réglages sur le camescope. Se reporter au mode d’emploi du camescope. 1 Mettre 2 Mettre le l’interrupteur commutateur POWER sur STANDBY sur CAMERA. STANDBY. CAMERA Les réglages suivants sont indispensables si le camescope présente ces fonctions. Se reporter au mode d’emploi du camescope pour les détails.
Fixation du camescope dans le Marine Pack (1) Fixer le camescope dans le Marine Pack. Vérifier la position de l’adaptateur (Voir page 7). Quand l’adaptateur A est utilisé 1 Brancher le câble de microphone sur MIC. (Le son est enregistré en mono.) 2 Faire glisser le 3 Brancher le câble de camescope dans le...
Page 34
Préparation (2) Relever complètement les boucles. (3) Maintenir le camescope à l’aide de la sangle à accessoires. Lorsque vous fixez le camescope à l’aide de la sangle à accessoires, veillez à ne pas toucher la touche de commande du zoom. Boucles Joint torique Vérifier le joint torique et le...
Page 35
(4) Fixer la partie avant sur la partie arrière. 1 Mettre la partie avant sur la partie arrière. 2 Appuyer fermement sur le haut de chaque poignée. Faire correspondre les parties comme sur l’illustration. 3 Rabattre les boucles en même temps de manière qu’elles se bloquent.
Enregistrement Avant la plongée en profondeur, s’assurer que l’appareil fonctionne correctement et qu’il n’y a pas d’infiltration d’eau à environ un mètre (3 pieds) de profondeur. (1) Mettre le commutateur STANDBY/LOCK sur STANDBY. (2) Appuyer sur la touche START/STOP pour commencer l’enregistrement. Le témoin REC (rouge) s’allume pendant l’enregistrement.
Après avoir séché le Marine Pack avec un chiffon doux, l’ouvrir. Débrancher le câble de télécommande pour éteindre le témoin et rechercher la cause de l’infiltration. Témoin d’infiltration (jaune) (LEAK) Si le camescope est mouillé, le confier immédiatement à un revendeur Sony.
Retrait du camescope Avant d’ouvrir le Marine Pack, le rincer à l’eau douce, puis le sécher avec un chiffon sec. Remarque Ouvrir le Marine Pack en respectant les points suivants afin d’éviter que le camescope ne soit mouillé. • Bien sécher le Marine Pack. •...
Page 39
(4) Insérer la fiche de télécommande et celle du microphone dans leurs prises respectives. (5) Retirer l’adaptateur. Fiche de microphone Fiche de télécommande Adaptateur A Adaptateur B...
Ne jamais utiliser de tissu ni de papier soie pour le graissage, car des fibres pourraient rester collées. Utiliser uniquement le type de graisse fournie, afin d’éviter d’endommager le joint torique. Quand le tube de graisse au silicone (2-115-921-01) est épuisé, il est possible de s’en procurer un nouveau auprès d’un service après-vente Sony.
Durée d’utilisation du joint torique Elle dépend de l’entretien et de la fréquence d’utilisation, mais il est conseillé de le changer chaque année ou tous les deux ans. Il est possible de se procurer un nouveau joint torique (3-952-928-01) auprès d’un service après-vente Sony.
Enregistrement sous-marin Un enregistrement sous-marin diffère d’un enregistrement ordinaire car il dépend de la clarté et de la profondeur de l’eau ainsi que des conditions d’éclairage. Le conseils suivants seront utiles pour réussir des enregistrements sous l’eau. Caractéristiques des couleurs sous l’eau Les couleurs absorbent la lumière, particulièrement la lumière rouge, ce qui explique que les objets dans l’eau apparaissent bleus.
Nomenclature • Pour l’utilisation de chaque élément ou commande, voir les pages indiquées entre parenthèses. Oeilleton Griffe porte-accessoires pour torche vidéo sous- marine (20) Griffe porte-accessoires Partie arrière Partie avant Levier de zoom Microphone sous-marin électrique T/W (14) (monophonique) Verre avant Poignée Connecteur de câble vidéo (15) Plomb...