Hansgrohe Metris 04509 0 Série Instructions De Montage / Mode D'emploi / Garantie

Masquer les pouces Voir aussi pour Metris 04509 0 Série:

Publicité

Liens rapides

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Focus
04507xx0
Metris
04509xx0
Talis S
04870xx0
Talis C
04217xx0
Talis S
04287xx0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Metris 04509 0 Série

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Metris Talis C 04509xx0 04217xx0 Focus 04507xx0 Talis S Talis S 04870xx0 04287xx0...
  • Page 2: Technical Information

    Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe professional plumber. recommande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation.
  • Page 3: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120� - 140� F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176�F* Caudal máximo 1.5 GPM Tamaño del orificio en la superficie 4 mm de montaje 1½" Profundidad máxima de la superficie de montaje - 04217xx0 2½" Profundidad máxima de la superficie 9 mm de montaje - 04287xx0, 04270xx0 2¾" 16 mm 04509xx0, 04507xx0 22 mm *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
  • Page 4 Talis C 04217xx0 5½" 1⅛" 2⅞" 2½" 1⅜" ⅜" Metris 5⅝" 04509xx0 4¾" 6⅛" 4⅜" 3⅛" 2¼" 1⅜" ⅜...
  • Page 5 Talis S 04870xx0 Talis S 04287xx0 5½" 1⅛" 5¼" 3¾" 2" 1⅜" ⅜"...
  • Page 6 Focus 04507xx0 5½" 1⅛" 5⅜" 3¾" 3⅞" 2½" 2" 1⅜" ⅜...
  • Page 7 Installation / Installation / Instalación 04217xx0 04287xx0, 04207xx0, 04509xx0, 04507xx0 English Français Español Place the faucet and sealing Placez l’anneau d’étanchéité Coloque el aro de sellado y washer on the mounting et le robinet sur la surface de el grifo sobre la superficie de surface. montage. montaje. Install the plastic washer, Installez la rondelle de plas- Installez la rondelle de plas- fiber washer, friction washer, tique, la rondelle en fibre, la tique, la rondelle en fibre, la and mounting nut. rondelle de friction et l’écrou rondelle de friction et l’écrou de montage. de montage. If the mounting surface is Si l’épaisseur du comptoir Si el espesor de la mesada greater than 1¾", (1⅜" for dépasse 1¾ po (1⅜ po es superior a 1¾ pulg. (1⅜ 04217xx0) or if there is insuf- pour 04217xx0) ou si pulg. por 04217xx0) o si ficient space, omit the plastic...
  • Page 8 English Français Español Tighten the mounting nut. Serrez l’écrou de montage et Apriete la tuerca de fijación Tighten the tensioning screws. les vis de serrage. y los tornillos tensores. Connect the hot and cold Connectez les tuyaux Conecte las mangueras de supply lines to the stops. d’arrivée d’eau chaude et suministro de agua caliente y d’eau froide aux tuyaux fría a las alimentaciones de Use two wrenches, d’alimentation. la red. as shown, to prevent the supply Assurez-vous Use dos llaves, como se hoses from twisting. que les tuyaux ilustra en el diagrama. ne s’entortillent For proper operation of the No permita que pas.
  • Page 9 04287xx0, 04207xx0, 04217xx0 04509xx0, 04507xx0 22 mm > 2 min > 2 min 22 mm...
  • Page 10 Optional: Adjust the spout rotation / En Option : Ajustez la Rotation du Bec / Opcional: Ajuste la Rotación del Surtidor 04509xx0 only / seulement / solamente...
  • Page 11 Optional: Adjust the spout rotation / En Option : Ajustez la Rotation du Bec / Opcional: Ajuste la Rotación del Surtidor 04509xx0 only / seulement / solamente...
  • Page 12 Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 140°F 50° F 44 PSI...
  • Page 13 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 88744xx0 98460xx0 92646000 96338000 97662000 96059000 95560xx0 96338000 95008000 95498xx0 97558000 97209000 92730000 97523000 95049000 96316001 xx = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 80 = steel optik 92 = rubbed bronze...
  • Page 14 92646000 97558000 96059000 96338000 95008000 95900xx0 96468xx0 97662000 96461000 92730000 96321001 97523000 95049000...
  • Page 15 98454xx0 95181000 98189000 98193000 92646000 92730000 97558000 98455xx0 96338000 98133000 95498xx0 97209000 95140000 95008000 96316001 97523000 95049000 97548000...
  • Page 16 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar hot / chaud / caliente cold / froid / frío...
  • Page 17: Important

    • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe De nos jours le sanitaire moderne, la robinetterie et les douchettes se composent de matériaux très différents pour satisfaire à la demande concernant le design et la fonctionnalité. Pour éviter les détériorations et les réclamations, aussi bien pour l’utilisation que pour le nettoyage prochain, certains critères seront à prendre en considération.
  • Page 18 • Les deteriorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération par notre garantie. • Par l’action d’un nettoyant sur les revêtements déjà endommagé il se produit une aggravation des dégâts. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para el cuidado de las griferías y las duchas en principio hay que seguir lo siguiente: • Usar sólo detergentes previstos específicamente para este campo de aplicación.
  • Page 19 (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. F. Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty. Chrome and all PVD finishes are covered by the limited lifetime warranty. G. Hansgrohe Water Filtration System is subject to a 1-year limited warranty. Warranty does not include replacement filters. TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service at: Hansgrohe, Inc. 1492 Bluegrass Lakes Parkway...
  • Page 20: Exclusions And Limitations

    PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).

Table des Matières