Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Mode d'emploi
[en] Instruction manual
[nl] Gebruiksaanwijzing
Einbauherd JH13AA.0
Cuisinière encastrable JH13AA.0
Built-in cooker JH13AA.0
Inbouwfornuis JH13AA.0
3
17
31
45

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Junker JH13AA.0

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Mode d’emploi [en] Instruction manual [nl] Gebruiksaanwijzing Einbauherd JH13AA.0 Cuisinière encastrable JH13AA.0 Built-in cooker JH13AA.0 Inbouwfornuis JH13AA.0...
  • Page 3: Table Des Matières

    Ø Inhaltsverzeichnis e i t u n g [ d e ] G e b r a u c h s a n l Backofenlampe an der Decke auswechseln......... 9 Sicherheitshinweise ..............3 Vor dem Einbau ..................3 Glasabdeckung ................... 9 Hinweise zu Ihrer Sicherheit .............3 Kundendienst ................
  • Page 4: Backofentür - Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen

    Ursachen für Schäden Heißes Zubehör und Geschirr Verbrennungsgefahr! Achtung! Nie heißes Zubehör oder Geschirr ohne Topflappen aus dem Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem Garraum- ■ Garraum nehmen. boden: Kein Zubehör auf den Garraumboden legen. Den Gar- raumboden nicht mit Folie, egal welcher Art, oder Backpapier Unsachgemäße Reparaturen auslegen.
  • Page 5: Funktionswähler

    Funktionswähler Kochstellenschalter Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizart für den Back- Mit den vier Kochstellenschaltern können Sie die Heizleistung ofen ein. Der Funktionswähler lässt sich nach rechts oder links der Kochstellen einstellen. drehen. Wenn Sie den Funktionswähler einschalten, leuchtet die Lampe Stellungen Funktion im Backofen.
  • Page 6: Vor Dem Ersten Benutzen

    Extra toebehoren Extra toebehoren kunt u bij de servicedienst of in de speci- Rooster aalzaak kopen. In onze brochures of op internet vindt u diverse Voor ovenschalen, bakvormen, producten die voor uw oven geschikt zijn. De beschikbaarheid braadstukken, gegrilde stukken van extra toebehoren en de mogelijkheid om deze via internet en diepvriesgerechten.
  • Page 7: Pflege Und Reinigung

    Gerät ausschalten Energieeinsparung Um Energie zu sparen, können Sie das Gerät vor Ende der Gar- Den Funktionswähler auf zurückdrehen. Û zeit ausschalten: Den Temperaturwähler auf Ú zurückdrehen. Drehen Sie den Temperaturwähler vor Ablauf der Garzeit auf Die Gerätetür vorsichtig öffnen und das fertige Gericht her- die Stellung Ú...
  • Page 8: Backofentür Aus- Und Einhängen

    Backofentür aus- und einhängen Tür einhängen Die Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder einhängen. Zum Reinigen und zum Ausbauen der Türscheiben können Sie die Backofentür aushängen. Beim Einhängen der Backofentür darauf achten, dass beide Die Scharniere der Backofentür haben je einen Sperrhebel. Scharniere gerade in die Öffnung eingeführt werden (Bild A).
  • Page 9: Backofenlampe An Der Decke Auswechseln

    Backofenlampe an der Decke auswechseln Wenn die Backofenlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewech- selt werden. Temperaturbeständige Ersatzlampen, 25 Watt, erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fachhandel. Verwen- den Sie nur diese Lampen. ã= Stromschlaggefahr! Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Geschirrtuch in den kalten Backofen legen, um Schäden zu vermeiden.
  • Page 10: Während Des Transports Zu Beachtende Maßnahmen

    Während des Transports zu beachtende hindern. Befestigen Sie die Backofentür mit einem Klebeband an den Seitenwänden des Geräts. Maßnahmen Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes auf. Trans- Befestigen Sie alle beweglichen Teile im und auf dem Gerät mit portieren Sie das Gerät nur in der Originalverpackung. Beach- einem Klebeband, das spurlos entfernt werden kann.
  • Page 11: Tipps Zum Backen

    Kuchen auf dem Blech Zubehör Höhe Heizart Temperatur, Dauer, Minuten °C Rühr- oder Hefeteig mit trockenem Belag Alu-Backblech 170-190 25-35 Rühr- oder Hefeteig mit frischen Früchten Alu-Backblech 160-180 45-55 Biskuitrolle (vorheizen) Alu-Backblech 180-190 12-15 Hefezopf, 500 g Mehl Alu-Backblech 150-170 25-35 "...
  • Page 12: Fleisch, Geflügel, Fisch

    Der Obstkuchen ist unten zu hell. Schieben Sie den Kuchen beim nächsten Mal ein Ebene tiefer ein. Beim Backen von Hefebrötchen kleben Zwischen den Brötchen muss ein Abstand von etwa 2 cm eingehalten werden. So ist die Teilstücke zusammen. genügend Platz vorhanden, damit die Brötchen aufgehen können und gleichmäßig geba- cken werden.
  • Page 13 Fleisch Gewicht Zubehör und Höhe Heizart Temperatur Dauer, Minuten Geschirr °C, Grillstufe mit Schwarte (z. B . Schulter) 1,0 kg offen 180-200 ™ 1,5 kg 190-210 ™ 2,0 kg 170-190 ™ Kasseler mit Knochen 1,0 kg geschlossen 210-230 Lammfleisch Lammkeule ohne Knochen, 1,5 kg offen 170-190...
  • Page 14: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Tipps zum Braten und Grillen Für das Gewicht des Bratens stehen Wählen Sie die Angaben entsprechend dem nächstniedrigeren Gewicht und verlängern keine Angaben in der Tabelle. Sie die Zeit. Sie möchten prüfen, ob der Braten fertig Benutzen Sie ein Fleischthermometer (im Fachhandel erhältlich) oder machen Sie die ist.
  • Page 15: Auftauen

    Gerecht Bereidingsvorm Wijze van Temperatuur Bereidingstijd verwarmen Yoghurt Afsluitbare yoghurt- 50 °C 6-8 uur glazen Gistdeeg laten rijzen De hittebestendige op de bodem van op 50 °C voorverwarmen 5-10 minuten vorm de oven plaatsen Het apparaat uitschakelen en 20-30 minuten het gistdeeg in de oven plaat- Auftauen Bitte beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung.
  • Page 16: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Backen Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern. Backen auf 2 Ebenen: Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Das Email-Backblech immer über dem Alu-Backblech einschie- ben. Spritzgebäck (wie Spritzkuchen in Zuckersirup): Gleichzeitig in den Backofen eingeschobene Gerichte müssen nicht zur gleichen Zeit fertig sein.
  • Page 17: Avant L'encastrement

    Þ Table des matières [ fr ] M o d e d ’ e m p l Changer la lampe du four au plafond ......... 23 Consignes de sécurité ............. 17 Avant l'encastrement ............... 17 Cache en verre................. 23 Indications pour votre sécurité ............17 Service après-vente ..............
  • Page 18: Porte Du Four - Mesures De Sécurité Supplémentaires

    Causes de dommages Risque de s'ébouillanter ! Ne jamais verser de l'eau dans le compartiment de cuisson Attention ! chaud. Cela produit de la vapeur d'eau chaude. Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond ■ du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires Accessoires et récipients chauds sur le fond du compartiment de cuisson.
  • Page 19: Sélecteur De Mode De Fonctionnement

    Sélecteur de mode de fonctionnement Commutateurs de brûleurs Le sélecteur de mode de fonctionnement permet de régler le Les quatre commutateurs permettent de régler la puissance mode de cuisson du four. Il se tourne vers la droite ou vers la des brûleurs.
  • Page 20: Avant La Première Utilisation

    Accessoires supplémentaires Vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires Grille auprès du service après-vente ou chez un revendeur Pour les plats, les moules à spécialisé. Vous trouverez différents produits adaptés à votre gâteau, les rôtis, les plats à pas- four dans nos brochures ou sur Internet. La disponibilité des ser sous le gril et les plats cuisi- accessoires supplémentaires ou la possibilité...
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    Vous pouvez régler la température ou la position de gril au Ramenez le sélecteur de température sur Ú moyen du sélecteur de température. Ouvrez doucement la porte de l'appareil et sortez le plat cuisiné fini. Remarque : Ne laissez pas le plat cuisiné dans l'appareil : de l'humidité risque d'apparaître sur le bandeau de commande.
  • Page 22: Décrocher Et Accrocher La Porte Du Four

    Décrocher la porte Ne pas les nettoyer dans une machine à laver Plaque de four la vaisselle. Ne jamais utiliser de nettoyant en aluminium Ouvrir complètement la porte du four. pour four. Afin d'éviter toute rayure, ne jamais (en option) Ouvrir les deux leviers de verrouillage à...
  • Page 23: Changer La Lampe Du Four Au Plafond

    Étaler un torchon à vaisselle dans le four froid, afin d'éviter des dégâts. Erreur Cause possible Correction/Informations Dévisser le cache en verre en le tournant à gauche. Le four ne fonc- Le fusible est Vérifiez dans le boîtier à tionne pas. défectueux.
  • Page 24: Elimination Écologique

    Elimination écologique Placez du carton ou autre protection similaire entre la face avant et la face arrière afin d'éviter tout choc contre le côté Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. intérieur de la porte vitrée. Fixez la porte du four avec de l'adhésif sur les parois latérales de l'appareil.
  • Page 25: Conseils Pour La Cuisson De Gâteaux

    Gâteaux dans moules Moule Hauteur Mode de Thermostat, Durée, cuisson °C minutes Tartes aux fruits ou au fromage blanc, pâte brisée* moule démontable foncé 170-190 70-90 Gâteaux aux fruits fins, en génoise Moule démontable 150-170 55-65 Tartes salées* (quiche/tarte aux oignons) Moule démontable 180-200 50-60...
  • Page 26: Viande, Volaille, Poisson

    Le gâteau est trop sombre sur le des- Enfournez-le à un niveau inférieur, choisissez une température plus basse et prolongez sus. un peu le temps de cuisson. Le gâteau est trop sec. À l'aide d'un cure-dent, faites des petits trous dans le gâteau fini. Puis, versez du jus de fruits ou de l'alcool.
  • Page 27 Viande Poids Accessoires et Hauteur Mode de Température Durée, plats cuisson °C, position minutes du gril Filet de boeuf, rosé 1,0 kg non couvert 210-230 1,5 kg 200-220 Rosbif, rosé 1,0 kg non couvert 230-250 ™ Steaks, 3 cm, rosé Grille + plaque de š...
  • Page 28: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Poisson Poids Accessoires et Hauteur Mode de Thermostat °C, Durée, minutes plats cuisson Niveau du gril Poisson, entier 300 g chaque Grille 20-25 š 1,0 kg Grille 190-210 40-50 ™ 1,5 kg Grille 180-200 60-70 ™ Morceaux de poisson, des 300 g chaque Grille 20-25...
  • Page 29: Plats Spéciaux

    Plats spéciaux Placez les verres sur la grille au niveau 1. Réglez la température de cuisson sur 50 °C, puis continuez La réalisation de la pâte levée et du yaourt fait maison se selon les indications. déroule particulièrement bien à faibles températures. Retirez les accessoires du four.
  • Page 30: Plats Tests

    Conseils pour la préparation de mets avec une faible formation d'acrylamide Petits gâteaux secs En mode Convection naturelle, max. 190 °C. En mode Chaleur tournante 3D ou Chaleur tournante, max. 170 °C. Des oeufs ou des jaunes d'oeuf réduisent la formation d'acrylamide. Frites au four Les répartir uniformément et en une couche sur la plaque.
  • Page 31: Before Installation

    Ú Table of contents n m a n u a l [ e n ] In s t r u c t io Replacing the bulb in the oven ceiling light ....... 37 Safety precautions ..............31 Before installation ................31 Glass cover..................
  • Page 32: Oven Door - Additional Safety Precautions

    Causes of damage Hot accessories and ovenware Risk of burns! Caution! Never remove ovenware or accessories from the cooking Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the ■ compartment without an oven cloth or oven gloves. cooking compartment floor: do not place accessories on the cooking compartment floor.
  • Page 33: Function Selector

    Function selector Burner knob With the function selector knob you can set the heating mode You can use the four burner knobs to adjust the heat setting of for the oven. The function selector knob can be rotated to the the hotplates.
  • Page 34: Before Using The Oven For The First Time

    Optional accessories You can buy optional accessories from your after-sales service Wire rack or from specialist retailers. You will find a variety of suitable For ovenware, cake tins, roasts, products for your oven in our brochures and on the Internet. grilling and frozen meals.
  • Page 35: Care And Cleaning

    Use the temperature selector to set the temperature or the Switching off the appliance grill setting. Turn the function selector back to Û Turn the temperature selector back to Ú Open the appliance door carefully and take the cooked food out.
  • Page 36: Detaching And Attaching The Oven Door

    Attaching the door If a childproof lock has been fitted on the Childproof oven door, it must be removed before clean- Reattach the oven door in the reverse sequence to removal. lock (option) ing. Soak all plastic parts in hot soapy water When attaching the oven door, ensure that both hinges are and wash with a sponge.
  • Page 37: Troubleshooting

    Troubleshooting Replacing the bulb in the oven ceiling light Malfunctions often have simple explanations. Refer to the table before calling the after-sales service as you may be able to If the bulb in the oven light fails, it must be replaced. Heat- remedy the fault yourself.
  • Page 38: Environmentally-Friendly Disposal

    Measures to be noted during transport selector must remain switched on. The fan will run as long as the function selector is switched on. After the cooking time is Secure all mobile parts in and on the appliance using an complete, take the meal out of the oven and switch the adhesive tape that can be removed without leaving any traces.
  • Page 39: Baking Tips

    Cake in a mould Level Type of Temperature, Cooking time heating °C in minutes Fruit tart or cheesecake, shortcrust pas- Dark springform cake tin 170-190 70-90 try* Delicate fruit flan, sponge Springform cake tin 150-170 55-65 Savoury cakes* (e.g. quiche/onion tart) Springform cake tin 180-200 50-60 * Allow cakes to cool in the appliance for approx.
  • Page 40: Meat, Poultry, Fish

    The bread or cake (e.g. cheesecake) Use slightly less fluid next time and bake for slightly longer at a lower temperature. For looks good, but is soggy on the inside cakes with a moist topping, bake the base first. Cover the base with almonds or bread- (sticky, with streaks of water).
  • Page 41 Meat Weight Accessories and Level Type of Temperature Cooking time ovenware heating °C, grill set- in minutes ting Pork without rind (e.g. neck) 1.0 kg Uncovered 190-210 ™ 1.5 kg 180-200 ™ 2.0 kg 170-190 ™ with rind (e.g. shoulder) 1.0 kg Uncovered 180-200...
  • Page 42: Tips For Roasting And Grilling

    Tips for roasting and grilling The table does not contain information Select the next lowest weight from the instructions and extend the time. for the weight of the joint. How to tell when the roast is ready. Use a meat thermometer (available from specialist shops) or carry out a “spoon test”. Press down on the roast with a spoon.
  • Page 43: Defrosting

    Preheat the oven as indicated. Proving yeast dough Close the oven door and allow the yeast dough to prove in Prepare the yeast dough as usual, place it in a heat-resistant the oven. ceramic dish and cover with a lid. Dish Ovenware Type of...
  • Page 44: Test Dishes

    Test dishes These tables have been produced for test institutes to facilitate Piped cookies (such as Spritz cookies in sugar syrup): the inspection and testing of the various appliances. Dishes that are put in the oven at the same time do not have to be ready at the same time.
  • Page 45: Voor Het Inbouwen

    é Inhoudsopgave i j z i n g [ n l ] G e b r u i k s a a n w Ovenlamp aan het plafond vervangen ........50 Veiligheidsvoorschriften............45 Voor het inbouwen................45 Glazen afscherming ................ 51 Instructies voor uw veiligheid ............
  • Page 46: Ovendeur - Aanvullende Veiligheidsinstructies

    een temperatuur van meer dan 50 °C ingesteld is. Er Hete toebehoren en vormen ontstaat dan een opeenhoping van warmte. De bak- en Risico van verbranding! braadtijden kloppen niet meer en het email wordt Nooit hete toebehoren of vormen zonder pannenlappen uit de beschadigd.
  • Page 47: Functiekeuzeknop

    Functiekeuzeknop Kookzoneschakelaars Met de functiekeuzeknop stelt u de wijze van verwarmen voor Met de vier kookzoneschakelaars kunt u het de oven in. De functiekeuzeknop kan naar links en naar rechts verwarmingsvermogen van de kookzones instellen. draaien. Wanneer u de functiekeuzeknop inschakelt, brandt de lamp in Standen Functie de oven.
  • Page 48: Voor Het Eerste Gebruik

    Extra toebehoren Extra toebehoren kunt u bij de servicedienst of in de Rooster speciaalzaak kopen. In onze brochures of op internet vindt u Voor ovenschalen, bakvormen, diverse producten die voor uw oven geschikt zijn. De braadstukken, gegrilde stukken beschikbaarheid van extra toebehoren en de mogelijkheid om en diepvriesgerechten.
  • Page 49: Onderhoud En Reiniging

    Draai de temperatuurkeuzeknop voor het einde van de Aanwijzing: bereidingstijd terug naar de stand Ú Laat het gare gerecht niet in de oven staan om te voorkomen dat het bedieningspaneel vochtig wordt. Indien u het gare gerecht uit de oven wilt nemen, moet u de functiekeuzeknop eerst naar de stand terugdraaien.
  • Page 50: Wat Te Doen Bij Storingen

    ã= De keep op het scharnier dient aan beide kanten in te klikken Risico van letsel! (Afbeelding B). Wanneer de scharnieren niet beveiligd zijn, klappen ze met grote kracht dicht. Let erop dat de blokkeerhendels altijd helemaal dichtgeklapt zijn, en bij het verwijderen van de ovendeur helemaal opengeklapt.
  • Page 51: Glazen Afscherming

    Glazen afscherming de klantenservice. Vermeld a.u.b. het productnummer (E­nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat. Als de glazen afscherming beschadigd is, dient hij te worden vervangen. Passende glazen afschermingen zijn verkrijgbaar bij Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar.
  • Page 52: Voor U In Onze Kookstudio Uitgetest

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende Bakken en braden op meerdere niveaus optimale instellingen. Wij laten u zien welke Gebruik hete lucht " verwarmingsmethode en temperatuur het meest geschikt is voor uw gerecht.
  • Page 53: Tips Voor Het Bakken

    Giet nooit water direct in de hete oven. Brood en broodjes Tenzij anders aangegeven, moet de oven voor het bakken van brood altijd worden voorverwarmd. Brood en broodjes Toebehoren Hoogte Wijze van Temperatuur, Bereidingstijd, verwarmen °C minuten Gistbrood, 1,2 kg meel Aluminium bakplaat 35-45 Zuurdeegbrood, 1,2 kg meel...
  • Page 54: Vlees, Gevogelte, Vis

    Vlees, gevogelte, vis Braadsledes van roestvrij staal zijn slechts beperkt geschikt. Het vlees gaart langzamer en wordt minder bruin. Houd een hogere temperatuur en/of een langere bereidingstijd aan. Vormen U kunt alle vormen gebruiken die hittebestendig zijn. Voor grote Instructies voor het grillen stukken vlees is de bakplaat geschikt.
  • Page 55: Tips Voor Het Braden En Grillen

    Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Wijze van Temperatuur Bereidingsduu vormen verwarmen °C, grillstand r, minuten Worstjes Worstjes Grillrooster + bak- š plaat Bij eend of gans dient u de huid onder de vleugels in te steken, Gevogelte zodat het vet kan weglopen. De waarden in de tabel gelden voor het inschuiven in de koude oven.
  • Page 56: Ovenschotels, Gratins, Toast

    Ovenschotels, gratins, toast De vorm altijd op het rooster plaatsen. Bij ovenschotels is de bereidingstijd afhankelijk van de grootte Grilt u direct op het rooster, plaats dan ook de braadslede op van de vorm en de hoogte van het gerecht. De waarden in de hoogte 1.
  • Page 57: Ontdooien

    Ontdooien Levensmiddelen uit de verpakking nemen en in een geschikte vorm op het rooster plaatsen. De ontdooitijd is afhankelijk van de soort en hoeveelheid Gevogelte met de borstzijde naar beneden op een schaal levensmiddelen. leggen. Lees de aanwijzingen van de fabrikant op de verpakking. Diepvriesproducten Toebehoren Hoogte...
  • Page 58: Testgerechten

    Testgerechten Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het Sprits (zoals spritsgebak in suikersiroop): controleren en testen van verschillende apparaten te Gelijktijdig in de oven geschoven gerechten hoeven niet vergemakkelijken. gelijktijdig klaar te zijn. Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Bedekte appeltaart, hoogte 1: De positie van de donkere springvorm wijzigen, diagonaal inschuiven.
  • Page 60 *9000691989* 9000691989 BSH Hausgeräte Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (270791)

Table des Matières