Beko GNE539P Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GNE539P:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Réfrigérateur
Manuel d' u tilisation
GNE539P
GNE60522X
GNE60532DX
BGN6539XP
FR
TR
EWWERQWEW
GNE530DW
GNE6039XP
GNE60522DX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko GNE539P

  • Page 1 Réfrigérateur Manuel d' u tilisation GNE530DW GNE539P GNE6039XP GNE60522X GNE60522DX GNE60532DX BGN6539XP EWWERQWEW...
  • Page 2 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Instructions en matière de sécurité et 4 Préparation d’environnement 4.1. Moyens d'économiser l'énergie ..15 1.1. Sécurité Générale ....3 4.2.
  • Page 4: Instructions En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les instructions de - Pour être utilisé par les clients dans les sécurité nécessaires à la prévention des maisons de campagne et hôtels et les risques de blessures ou de dommage autres environnements d’hébergement ;...
  • Page 5: Avertissement Hc

    Instructions en matière de sécurité et d'environnement La vapeur peut atteindre les zones congélation. Elles risquent d’exploser ! électrifiées et causer un court-circuit ou Placez les boissons verticalement, dans • l’électrocution ! des récipients convenablement fermés. Ne lavez pas l’appareil par pulvérisation Ne pulvérisez pas de substances •...
  • Page 6: Pour Les Modèles Avec Distributeur D'eau

    Instructions en matière de sécurité et d'environnement Ce gaz est inflammable. Si le système de (vaccins, médicaments sensibles à la refroidissement est endommagé, éloignez chaleur, matériels médicaux, etc.) ne l’appareil des flammes et aérez la pièce doivent pas être conservés dans le immédiatement.
  • Page 7: Conformité Avec La Directive Rohs

    Instructions en matière de sécurité et d'environnement 1.5. Conformité Avec la Directive RoHS • Cet appareil est conforme à la directive DEEE de l’Union européenne (2011/65/UE). Il ne comporte pas les matériaux dangereux et interdits mentionnés dans la directive. 1.6. Informations Relatives à...
  • Page 8: Réfrigérateur

    Réfrigérateur Compartiments de stockage d'aliments congelés A- Compartiment réfrigérateur Bac à légumes B- Compartiment congélateur Compartiment fraîcheur 0/3°C Balconnet à oeufs Filtre à odeurs Balconnet du compartiment réfrigérateur Clayettes en verre réglables Support métallique Ventilateur *En option: Les illustrations présentées dans ce manuel d'utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 9: Installation

    Installation 3.1. Lieu idéal d'installation 3.2. Fixation des cales en plastique Utilisez les cales en plastiques fournies avec Contactez le service agréé pour l'installation de le réfrigérateur pour créer une circulation d'air votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du suffisante entre le réfrigérateur et le mur. réfrigérateur, lisez attentivement les instructions 1.
  • Page 10: Réglage Des Pieds

    Installation 3.3. Réglage des pieds 3.5. Raccordement à l'approvisionnement d'eau Si le réfrigérateur n'est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la (En option) droite. AVERTISSEMENT : Débranchez le réfrigérateur et la pompe à eau (si disponible) pendant le raccordement.
  • Page 11: Raccordement Du Tuyau D'eau À L'appareil

    Installation 5. 5. Filtre à eau (1 pièce, *en option) : utilisé pour raccorder le réseau d'approvisionnement d'eau au réfrigérateur. Le filtre à eau n'est pas nécessaire si le raccordement d'une bonbonne d'eau est prévu. 3.6. Raccordement du tuyau d'eau à l'appareil Pour raccorder le tuyau d'eau au réfrigérateur, suivez les instructions suivantes :...
  • Page 12: Pour Les Réfrigérateurs Utilisant Une Bonbonne D'eau

    Installation 3.8. Pour les réfrigérateurs utilisant une bonbonne d'eau (En option) Pour installer une bonbonne d'eau pour l'approvisionnement de votre réfrigérateur, veuillez utiliser la pompe à eau recommandée par le service agréé. 1. Raccordez une extrémité du tuyau d'eau fourni avec la pompe au réfrigérateur (voir section 3.6) et suivez les instructions ci-après.
  • Page 13: Raccordement Au Réseau D'approvisionnement

    Installation 1. Joint (1 pièce) : utilisé pour fixer le tuyau d'eau à l'arrière du réfrigérateur. 2. Adaptateur du robinet (1 pièce) : utilisé pour le raccordement au réseau d'approvisionnement d'eau froide. 3. Filtre poreux (1 pièce) 4. Collier de serrage (3 pièces) : utilisé pour fixer le tuyau d'eau au mur.
  • Page 14: Filtre Interne

    Installation Une fois le raccordement effectué, l'installation devrait être semblable à l'image ci-dessous. Conduite d'eau : 3. Fixez le filtre en position verticale sur les accessoires de raccordement, tel qu'illustré sur l'étiquette. ( 6 ). Conduite de la bonbonne : 4.
  • Page 15 Installation 4. Pour annuler le mode « Ice off » (Désactivation de la préparation de glace), appuyez à nouveau sur la touche « Ice » (glace) de l'écran. 2. Retirez le couvercle de dérivation du filtre en Le filtre purifiera l'eau de certains corps le tirant.
  • Page 16: Préparation

    Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie • Les conditionnements des aliments ne doivent pas entrer en contact avec le capteur Il est dangereux de connecter l'appareil de température situé dans le compartiment aux systèmes électroniques d'économie congélateur. La consommation d'énergie d'énergie, ils pourraient l'endommager. pourrait augmenter si les conditionnements • Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte entraient en contact avec le contact de...
  • Page 17: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil 5.1. Ecrans de contrôle Les écrans de contrôle varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit écran vous aident à utiliser votre réfrigérateur. Indicateur du compartiment réfrigérateur Indicateur de dysfonctionnements Indicateur de température Touche de la fonction Vacances Bouton de réglage de température Touche de sélection du compartiment...
  • Page 18 Utilisation de l'appareil 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur 5. Bouton de réglage de température La lampe du compartiment réfrigérateur s'allume Les températures des compartiments respectifs au moment du réglage de la température dans ce varient de -24 °C à -18 °C et de 8 °C à 1 °C. ( ) compartiment.
  • Page 19 Utilisation de l'appareil Ecran de contrôle en façade L’écran de contrôle à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n’avez qu’à appuyer sur le bouton correspondant avec un doigt pour régler la température..
  • Page 20: Économie D'énergie (Voyant Éteint)

    Utilisation de l'appareil sur le bouton réfrigération rapide pour annuler cette 1. Indicateur mode Eco fonction. L'indicateur de réfrigération rapide s'éteint et Ce voyant s'allume lorsque le compartiment retourne au réglage normal. La fonction réfrigération congélateur est réglé à -18 °C, paramètre le plus rapide s'annule automatiquement après une heure, économique.
  • Page 21 Utilisation de l'appareil après avoir inspecté les aliments placés dans le fonction congélation rapide s'annule automatique- compartiment congélateur. ment après 24 heures, sauf si l'utilisateur le fait 8. Verrouillage du clavier avant. Pour congeler une grande partie d'aliments frais, appuyez sur la touche de congélation rapide, Appuyez sur la touche de verrouillage ( ) du cla- avant de mettre les alimentsdans le compartiment...
  • Page 22 7.2 7.1 Utilisation de l'appareil 10.2 10.1 1. Réglage de la température du compartiment congélateur 2. Indicateur mode Eco 3- Fonction Économie d’énergie (Arrêt de l›affichage) 4. Indicateur de dysfonctionnement 5. Réglage de la température du compartiment réfrigérateur 6. Réfrigération rapide 7.
  • Page 23: Marche/Arrêt De L'écran

    Utilisation de l'appareil 6. Réfrigération rapide 1. Réglage de la température du Pour une réfrigération rapide, appuyez sur le, pour compartiment congélateur activer l'indicateur de la réfrigération rapide ( Une pression sur le bouton ( ), permet de définir Appuyez à nouveau sur ce bouton pour désactiver la température du compartiment congélateur à...
  • Page 24 Utilisation de l'appareil 10.2 Avertissement d’alarme désactivée En cas de coupure d’électricité/d’alarme de température élevée, appuyez sur le bouton d’alarme désactivée pour annuler l’alarme, après avoir inspecté les aliments placés dans le compartiment congélateur. 11. Mode Autoeco Appuyez sur le bouton auto eco ), pendant 3 secondes pour activer cette fonction.
  • Page 25: Compartiment Zéro Degré

    Utilisation de l'appareil 5.2. Compartiment zéro degré 5.5. Description et nettoyage du filtre à odeurs (En option) Utilisez ce compartiment pour conserver de (En option) l'épicerie fine à des températures faibles, ou des Le filtre à odeurs empêche la formation d'odeurs produits carnés destinés à...
  • Page 26: Tiroir Télescopique

    Utilisation de l'appareil 5.6. Tiroir télescopique 5.8. Fabrique automatique Veillez à ne pas mettre une partie de votre corps de glaçons (mains, pieds, etc.) entre les parties amovibles (En option) pendant l’utilisation du tiroir afin d’éviter d’éven- La fabrique de glaçons n'est pas amovible. Un tuelles blessures.
  • Page 27: Section Centrale Modulable

    Utilisation de l'appareil 5.10. Section centrale modulable La section modulable centrale est destinée à empêcher l'air froid à l'intérieur de réfrigérateur de s'échapper. Un scellement est fourni lorsque les joints d'étan- chéité qui se trouvent sur la porte se retrouvent à la surface de la section centrale modulable quand les portes du compartiment réfrigérateur sont fermées.
  • Page 28: Bac À Légumes À Humidité Contrôlée

    Utilisation de l'appareil 5.12. Bac à légumes à humidité contrôlée (En option) Grâce au contrôle de l’humidité régulé automa- tiquement, le taux d’humidité dans les bacs à fruits et légumes est maintenu sous contrôle. Cette fonction assure également une période de fraîcheur prolongée pour les aliments.
  • Page 29: Congélation Des Produits Frais

    Utilisation de l'appareil 5.14. Recommandations relatives à la 5.13. Congélation des produits frais conservation des aliments congelés • Pour conserver la qualité des aliments, Le compartiment doit être réglé à -18 °C les denrées placées dans le compartiment minimum. congélateur doivent être congelées le plus 1.
  • Page 30: Disposition Des Denrées

    Utilisation de l'appareil 5.17. Alerte ouverture de porte Faites bouillir les légumes et filtrer l'eau pour prolonger la durée de conservation à (En option) l'état congelé. Placez les aliments dans des Un signal sonore est émis si la porte de l'appareil conditionnements hermétiques après filtrage et reste ouverte pendant 1 minute.
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée Le chlore entraîne la corrosion de ce type de de vie. surfaces métalliques. AVERTISSEMENT: Débranchez • Évitez d’utiliser des objets tranchants ou l’alimentation avant de nettoyer le abrasifs, du savon, des produits ménagers réfrigérateur.
  • Page 32: Dépannage

    Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
  • Page 33 Dépannage • Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps lorsque la température de la pièce est élevée. • L'appareil vient peut-être d'être branché...
  • Page 34 Dépannage • Le fonctionnement de l'appareil implique des écoulements de liquides et des émissions de gaz. >>> Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. L'appareil émet un sifflement. • L'appareil effectue le refroidissement à l'aide d'un ventilateur. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
  • Page 35 Buzdolabı Kullanma kılavuzu...
  • Page 36 Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Modern tesislerde üretilen ve titiz kalite kontrol işlemlerinden geçirilen üründen en iyi verimi almanızı istiyoruz. Bu nedenle, ürünü kullanmadan önce kullanma kılavuzunun tamamını dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı olarak saklayın. Ürünü bir başkasına devretmeniz halinde, kılavuzu da verin. Kullanma kılavuzu ürünü...
  • Page 37 İÇİNDEKİLER Güvenlikle ve Çevreyle İlgili Önemli 4 Ön hazırlık Talimatlar 4.1. Enerji tasarrufu için yapılması gerekenler . . 15 1.1. Kullanım amacı ..... . 3 4.2.
  • Page 38: Güvenlikle Ve Çevreyle İlgili Önemli Talimatlar

    Güvenlikle ve Çevreyle İlgili Önemli Talimatlar oynamalarına ve içine girmelerine uygun Bu kısım, bedensel yaralanma ya da malın değildir. hasar görmesi riskinden korunmanıza Cihazın bu kişilerce kullanımı ancak bu • yardımcı olacak güvenlik talimatları kişilerin güvenliğinden sorumlu birinin içermektedir. Bu talimatlara uyulmaması gözetimi altında gerekli talimatların halinde ürün herhangi bir garanti verilmesi durumunda uygundur.
  • Page 39: Önemli Güvenlik Ve Çevre Talimatları

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları Ürünün kurulumunu ve elektrik • Yanıcı ve yanıcı gaz ihtiva eden • bağlantılarını daima Yetkili Servis'e mamulleri (ör. sprey) ve patlayıcı yaptırın. Yetkili olmayan kişiler maddeleri cihazınızda kesinlikle tarafından yapılan işlemlerin neden bulundurmayın. olduğu hasarlardan üretici sorumlu İçerisinde sıvı...
  • Page 40: Su Pınarı/Buz Makinesi Olan Ürünler İçin

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları Tesisatınızda su darbesi etkisi Bu gaz yanıcıdır. Bu nedenle, kullanım olup olmadığından emin değilseniz ve taşıma sırasında soğutma sisteminin profesyonel su tesisatçılarına danışın. ve boruların zarar görmemesine özen Sıcak su girişine kurulum yapmayın. • gösterin. Zarar meydana gelmesi Yalnızca içme suyu kullanın.
  • Page 41: Aeee Direktifine Uygunluk Ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1.4. AEEE Direktifine Uygunluk ve TEHLİKE: Atık Ürünün Elden Çıkarılması: Yangın ya da Patlama Riski: • Yanıcı soğutucu malzeme Bu ürün AB AEEE Direktifine kullanılmaktadır. (2012/19/AB) uygundur. Bu • Buzdolabının buzlarını çözmek için üründe, atık elektrikli ve elektronik mekanik cihazlar kullanmayın.
  • Page 42: Buzdolabınız

    Buzdolabınız Dondurulmuş yiyecek saklama bölmeleri A- Soğutucu bölme Sebzelikler B- Dondurucu bölme Kahvaltılık bölmesi Tereyağ peynir rafı Koku filtresi Soğutucu bölme rafları Ayarlanabilir cam raflar Sperlik teli *Opsiyonel: Bu kullanım kılavuzunda şekiller şematik olup ürününüzle birebir uyum içinde olmayabilir. Satın almış olduğunuz üründe ilgili parçalar yoksa başka modeller için geçerlidir. Buzdolabı...
  • Page 43: Kurulum

    Kurulum 3.1. Kurulum için doğru yer 3.2. Plastik takozların takılması Ürünle duvar arasındaki hava dolaşımını Ürünün kurulumu için Yetkili Servisi arayın. Ürünü sağlayacak mes kozlar kullanılmaktadır. kullanıma hazır duruma getirmek için, kullanma 1. Takozları takmak için üründeki vidaları söküp plastik kılavuzundaki bilgilere bakarak elektrik tesisatı...
  • Page 44: Ayakların Ayarlanması

    Kurulum 3.5. Su bağlantısı 3.3. Ayakların ayarlanması (Bu özellik opsiyoneldir) Ürün, yerleştirdiğiniz yerde dengesiz duruyorsa öndeki ayar ayaklarını sağa veya sola döndürerek UYARI: ayarlayın. Bağlantı esnasında ürün ve varsa su pompasının fişi çekilmelidir. Ürününüzün, şebeke, filtre ve damacana bağlantıları yetkili servis tarafından yapılmalıdır. Ürününüzü, modeline bağlı...
  • Page 45: Su Hortumunun Ürüne Bağlanması

    Kurulum 3.6. Su hortumunun 3.7. Şebeke suyuna bağlama ürüne bağlanması (Bu özellik opsiyoneldir) Su hortumunu ürüne bağlamak için Ürünü soğuk su hattına bağlayarak aşağıdaki talimatları uygulayınız. kullanacaksanız, evinizdeki soğuk su şebekesine 1. Ürünün arkasında takılı gelen hortum standart bir 1/2” vana bağlantı elemanı takmanız uçlu adaptördeki rakoru çıkarın, rakoru su gerekir.
  • Page 46: Damacana Kullanılacak Ürünler Için

    Kurulum 4. Rakoru musluk adaptörüne geçirerek 2. Su hortumunun diğer ucunu pompanın su elle / aletle sıkın. hortumu girişinin içine iterek bağlantıyı yapın. 5. Su hortumunu, zarar görmesini, kaymasını 3. Pompa hortumunu damacananın içine veya yanlışlıkla yerinden çıkmasını önlemek yerleştirerek sabitleyin. için verilen klipslerle uygun yerlere sabitleyin.
  • Page 47: Harici Filtrenin Duvara Monte Edilmesi (Bu Özellik Opsiyoneldir)

    Kurulum 3.9.1.Harici filtrenin duvara monte 1. Musluk adaptörünü şebeke hattı vanasına edilmesi bağlayın. (Bu özellik opsiyoneldir) UYARI: Filtreyi ürünün üzerine monte etmeyin. Ürününüzün modeline bağlı olarak aşağıdaki parçaların ürünle birlikte gelip gelmediğini kontrol edin: 2. Harici filtrenin sabitleneceği yeri belirleyin. Filtre bağlantı...
  • Page 48: Dahili Filtre

    Kurulum 3.9.2.Dahili filtre 4. Filtre üst kısımdan çıkan su hortumu ürünün su bağlantı adaptörüne takın. (bkz.3. 6) Ürün içinde gelen dahili filtre kurulu olarak gelmediğinden hazırlanması için gerekli işlemler aşağıda belirtilmiştir : 1. Filtre kurulumu için “Ice Off ” (Buz İptal) göstergesi etkin olmalıdır.
  • Page 49 Kurulum 3. Su filtresi by-pass kapağını kendinize doğru çekerek çıkartın. Kapak çıkarıldıktan sonra birkaç damla suyun gelmesi normaldir. 4. Su filtresinin kapağını mekanizmanın içine oturtup ileri doğru iterek yerine kilitleyin. 5. Ekrandaki “Ice” (Buz ) düğmesine tekrar basarak “Ice Off ” (Buz İptal) modundan çıkın.
  • Page 50: Ön Hazırlık

    Ön hazırlık 4.1. Enerji tasarrufu için yapılması gerekenler Ürünün elektronik enerji tasarruf sistemlerine bağlanması, ürüne zarar verebileceği için sakıncalıdır. • Buzdolabınızın kapılarını uzun süre açık tutmayın. • Buzdolabınıza sıcak yiyecek ya da içecek koymayın. • Buzdolabını aşırı doldurmayın, içerideki hava akımı...
  • Page 51: Ürünün Kullanımı

    Ürünün kullanımı 5.1. Gösterge paneli Gösterge panelleri, ürününüzün modeline göre değişiklik gösterebilir. Gösterge panelindeki işitsel ve görsel fonksiyonlar ürünü kullanmanıza yardımcı olur. Soğutucu bölme göstergesi Hata durumu göstergesi Sıcaklık göstergesi Tatil fonksiyon düğmesi Sıcaklık ayar düğmesi Bölme seçim düğmesi Dondurucu bölme göstergesi Ekonomi modu göstergesi Tatil fonksiyonu göstergesi *opsiyonel...
  • Page 52 Ürünün kullanımı 1. Soğutucu bölme göstergesi 6. Bölme seçim düğmesi Soğutucu bölme sıcaklığı ayarlanırken soğutucu Seçim düğmesi soğutucu ve dondurucu bölmeleri bölme ışığı yanar. arasında geçiş yapmak için buzdolabı bölme seçim düğmesine basın.( ) 2. Hata durumu göstergesi Buzdolabınız yeterli soğutma yapmıyorsa ya da 7.
  • Page 53 Ürünün kullanımı Gösterge Paneli Dokunmatik olarak tasarlanmış gösterge paneli, buzdolabınızın kapısını açmadan sıcaklık ayarı yapmanıza imkan sağlamaktadır. Sıcaklık ayarı için ilgili butona parmak ile dokunmanız yeterli olacaktır. 7.2 7.1 1- Ekonomik kullanım 2- Yüksek sıcaklık / hata uyarısı Enerji tasarrufu (ekran kapalı) 4- Hızlı...
  • Page 54 Ürünün kullanımı 1. Ekonomik kullanım ibaresi görünür ve soğutucu bölmesinde hiçbir Bu simge, en ekonomik ayar değerleri olarak aktif soğutma işlemi gerçekleştirilmez. Bu dondurucu bölme -18°C'ye ayarlandığında yanar. fonksiyonda, yiyeceklerinizi soğutucu bölmesinde ) Hızlı soğut veya hızlı dondur fonksiyonları tutmanız uygun değildir. Diğer bölmeler, bunlar için seçildiğinde ekonomik kullanım göstergesi söner.
  • Page 55 Ürünün kullanımı 9. Eko fuzzy 11. Hızlı dondurma Eko fuzzy fonksiyonunu etkinleştirmek için eko Hızlı dondurma işlemi için düğmeye basın, hızlı fuzzy düğmesine 1 saniye boyunca basılı tutun. dondurma göstergesi ( )devreye girecektir. Fonksiyon aktifken dondurucu en az 6 saat sonra Hızlı...
  • Page 56 7.2 7.1 Ürünün kullanımı 10.2 10.1 1. Dondurucu bölmesi sıcaklık ayarı 2. Ekonomi modu 3. 3.Enerji tasarrufu (ekran kapalı) 4. Hata durumu 5. Soğutucu bölme sıcaklık ayarı 6. Hızlı soğutma 7. Tatil fonksiyonu 8. Tuş kilidi / filtre değişimi uyarısı iptal 9.
  • Page 57 Ürünün kullanımı 1. Dondurucu bölmesi sıcaklık ayarı Bu fonksiyonu, soğutucu bölmeye taze yiyecekler Düğmeye basıldığında ( )dondurucu bölme koyduğunuzda veya yiyeceklerinizi hızlı bir şekilde sıcaklığı -18,-19,-20,-21,-22,-23,-24,-18... soğutmak istediğinizde kullanın. Bu fonksiyon değerlerine ayarlanabilir. etkinleştirildiğinde, buzdolabı 1 saat çalışır. 2. Ekonomi modu 7.
  • Page 58: Nem Kontrollü Sebzelik

    Ürünün kullanımı 5.2. Nem kontrollü sebzelik 11. Auto eco Auto eco düğmesine ( )3 saniye basıldığında bu (Bu özellik opsiyoneldir) fonksiyon aktiflenir. Eğer bu fonksiyon seçiliyken Nem kontrollü sebzelik özelliği ile sebze kapı uzun süre kapalı kaldıysa, soğutucu bölme ve meyvelerin nem oranları kontrol altında ekonomik çalışmaya başlar.
  • Page 59: Sıfır Derece Bölmesi

    Ürünün kullanımı 5.3. Sıfır derece bölmesi 5.6. Koku filtresi ve temizlenmesi (Bu özellik opsiyoneldir) (Bu özellik opsiyoneldir) Bu bölmeyi daha düşük sıcaklıkta saklanması Koku filtresi ürünün içerisinde kötü kokular gereken şarküteri ürünlerini veya hemen oluşmasını önler. tüketeceğiniz et ürünlerini saklamak için kullanın. 1.
  • Page 60: Teleskopik Çekmece

    Ürünün kullanımı 5.9. Hareketli Ara Bölme 5.7. Teleskopik Çekmece Herhangibir yaralanmamaya sebep vermemesi için çekmece kullanımda hareketli parçalar arasına el Hareketli ara bölme buzdolabınızın içindeki soğuk havanın dışarı kaçmasını önlemek için tasarlanmış ayak vb. uzuvların sıkışmamasına dikkat edin. bir parçadır. Temizlenmesi gerektiğinde çekmece içindeki böl- meyi resimde belirtildiği gibi çıkartabilirsiniz.
  • Page 61: Buz Kabı

    Ürünün kullanımı 5.12. Buz Makinası 5.10. Buz kabı (Bu özellik opsiyoneldir) (Bu özellik opsiyoneldir) Buz kabı, üründen kolayca buz almanızı sağlar. Buz makinesi olmayan çıkarılabilir. Buz kabı buz makinesinin altında olmalıdır. Buz kabının kullanılması 1. Buz kabını dondurucu bölmeden çıkarın. 2.
  • Page 62: Taze Yiyeceklerin Dondurulması

    Ürünün kullanımı 5.13. Taze yiyeceklerin dondurulması 5.14. Donmuş gıdaların saklanmasıyla ilgili tavsiyeler • Gıdaların kalitesinin korunabilmesi için dondurucu bölmeye konulduğunda mümkün Bölüm en az -18°C dereceye ayarlı olmalıdır. olduğunca hızlı dondurulmalıdır, bunun için hızlı 1. Ürünleri satın aldıktan sonra çözülmesine dondurma özelliğini kullanın.
  • Page 63: Gıdaların Yerleştirilmesi

    Ürünün kullanımı 5.17. Kapı açık uyarısı Sebzelerin dondurulmuş halde depolama sürelerini uzatmak için haşlayın ve suyunu süzün. Süzdükten (Bu özellik opsiyoneldir) sonra hava geçirmeyen ambalajlara koyun ve Ürününüzün kapısı 1 dakika süre açık kaldığında dondurucuya yerleştirin. Muz, domates, marul, uyarı sesi duyulur. Kapı kapatıldığında veya varsa, kereviz, haşlanmış...
  • Page 64: Bakım Ve Temizlik

    Bakım ve temizlik 6.1. Kötü Kokuların Önlenmesi Ürünün düzenli temizlenmesi halinde kullanım ömrü uzar. Ürününüzün üretiminde kokuya neden olacak hiçbir madde kullanılmamaktadır. Ancak uygun olmayan UYARI: Buzdolabınızı temizlemeden yiyecek saklamaya ve ürün iç yüzeyinin gerektiği önce elektrik bağlantısını kesin. şekilde temizlenmemesine bağlı olarak koku ortaya çıkabilir.
  • Page 65: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Servis çağırmadan önce, bu listeyi gözden geçirin. • Ani elektrik kesilmesinde veya fişin çıkarılıp Bunu yapmak sizi zaman ve para kaybından takılmasında, ürün soğutma sistemindeki gazın kurtarır. Bu liste sık rastlanabilecek, hatalı işçiliğe basıncı henüz dengelenmemiş olduğu için ya da malzeme kulanımına bağlı...
  • Page 66 Sorun giderme • Yeni ürün, eskisinden daha geniş olabilir. • Soğutucu bölme sıcaklığı çok düşük bir Daha büyük ürünler daha uzun süre çalışır. değere ayarlanmıştır. >>> Soğutucu bölme • Oda sıcaklığı yüksek olabilir. >>> Sıcak sıcaklığını daha yüksek bir değere ayarlayıp ortamlarda daha uzun süre çalışması...
  • Page 67 Sorun giderme • Ürünün soğutma işlemini • Yiyecekler çekmecenin üst bölümüne gerçekleştirebilmesi için fan kullanılmaktadır. Bu değiyor olabilir. >>> Çekmecedeki yiyecekleri normaldir ve bir arıza değildir. düzenleyin. Ürünün iç duvarlarında terleme oluyor. Ürününüzün Yüzeyinde Sıcaklık Varsa. • Havanın sıcak ve nemli olması buzlanmayı • Ürününüz çalışırken, iki kapı...
  • Page 68: Tüketici Hizmetleri

    Asfaltı Yanı,34950 Tuzla/İSTANBUL Müşteri Memnuniyeti Politikası Beko A.Ş. olarak, hizmet verdiğimiz markamızın müşteri istek ve önerilerinin müşteri profili ayrımı yapılmaksızın her kanaldan (çağrı merkezi, e-posta, www.beko.com.tr, faks, mektup, sosyal medya, bayi) rahatlıkla iletilebildiği, izlenebilir, raporlanabilir, şeffaf ve güvenli tek bir bilgi havuzunda toplandığı, bu kayıtların yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alındığı, değerlendirildiği ve süreçlerin sürekli kontrol...
  • Page 69 Garanti ile ilgili olarak müşterinin dikkat etmesi gereken hususlar Kullanım Hataları ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Diğer Hususlar: Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1)Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2)Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan hasar ve arızalar, 3)Malın kullanıldığı...
  • Page 70: Garanti Belgesi

    (*)(a) maddesinin (iii) bendinde belirtilen raporun, arızanın bildirim tarihinden itibaren, ilgili mevzuatla belirlenmiş o mala ilişkin azami tamir süresi içerisinde düzenlenmesi zorunludur. Malın Markası: Unvanı: Beko Buzdolabı Sütlüce / İSTANBUL Telefonu: (0-216) 585 8 888 ARÇELİK A.Ș.
  • Page 71 57 8037 0000/AK FR-TR www.beko.com.tr www.beko.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Gne60522xGne60532dxBgn6539xpGne530dwGne6039xpGne60522dx

Table des Matières