INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. AT T E N T I O N : P O U R R É D U I R E L E R I S Q U E N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à...
ATTENTION Modèle pour le Canada Déclaration de conformité d’Industrie Canada : o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme NORME NMB-003 DU CANADA par exemple un vase.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et élec- troniques et des piles et/ou accumulateurs a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumula- teur hors d’usage doit être traité séparément de la collecte municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
Possibilités de cette unité Lecture de cassette Écoute de cassettes Réglage de la hauteur lors de Retour à la position Écoute en boucle d’un l’écoute correspondant au intervalle défini (répétition) e page 45 ) du e page 47 e page 48 compteur pendant l’écoute e page 47 Enregistrement sur cassette...
Avant l’utilisation Éléments fournis Précautions d’emploi Vérifiez que l’emballage contient bien tous les éléments indiqués o N’installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer. ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez Cela comprend les endroits exposés directement au soleil ou acheté...
Avant l’utilisation (suite) Cassettes Entretien Cassettes utilisables avec cette unité Essuyez les saletés du capot supérieur et des autres surfaces au Types de cassette lisibles par cette unité moyen d’un chiffon doux légèrement humidifié avec un nettoyant neutre dilué. Normal (type I), chrome (type II), métal (type IV) N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produit chimique, de diluant ou d’autres agents chimiques.
Bande détendue Languettes de protection contre l’effacement accidentel Vérifiez que la bande n’est pas détendue dans la cassette avant l’utilisation. Une bande détendue peut se coincer dans le cabestan ou dans Les languettes situées sur le dessus de la cassette vous permettent d’éviter d’effacer par erreur des enregistrements importants.
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) B C D E F G H I Compartiment pour cassette Touche POWER Appuyez pour mettre l’unité sous et hors tension. Touche RETURN TO ZERO Bouton PITCH CONTROL Appuyez sur cette touche pour ramener la bande à la position « ...
Emploi de la télécommande Prise MIC et bouton LEVEL pour micro Précautions d’emploi Si vous utilisez un micro pour enregistrer, insérez la fiche de son câble dans cette prise et réglez un niveau approprié en tour- Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur nant le bouton (page 51).
Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) Touche DIMMER Appuyez sur cette touche pour changer la luminosité de l’écran. Touches PARALLEL REC (enregistrement parallèle) Ces touches lancent l’enregistrement simultanément sur les deux platines TAPE 1 et TAPE 2. Appuyez sur les deux touches en même temps (page 54).
Nomenclature et fonctions des parties (écran) Crête-mètres Ils affichent les niveaux d’enregistrement et de lecture. Indicateur d’enregistrement parallèle (PARALLEL) Il apparaît lors de l’enregistrement en parallèle sur TAPE 1 et TAPE 2 (page 54). Indicateurs d’état de TAPE 1/TAPE 2 Indicateur de lecture/enregistrement (y) Durant la lecture/l’enregistrement, y apparaît.
(LINE IN/OUT) LINE IN (entrées ligne) Branchez-les aux prises de sortie ligne de l’amplificateur ou aux W-1200 (arrière) prises de sortie du lecteur de CD ou autre appareil source. LINE OUT (sorties ligne) Branchez-les aux prises tape/MD/CD-R, AUX ou autres prises d’entrée de l’amplificateur.
Écoute d’une cassette Cette unité peut lire des cassettes à bande normale (type I), chrome ATTENTION (type II) et métal (type IV). o Vérifiez que la bande n’est pas détendue (page 38). Appuyez sur la touche POWER pour allumer o N’utilisez pas de bandes déformées ou détendues car elles pourraient entraîner un dysfonctionnement.
Page 46
Écoute d’une cassette (suite) Arrêt de la lecture Retrait des cassettes Appuyez sur la touche STOP (8) pour arrêter la lecture. Quand le défilement d’une cassette est arrêté, appuyez sur la touche EJECT (-) pour ouvrir le compartiment dans lequel elle se trouve. Mise en pause de la lecture Recul/avance rapide Appuyez sur la touche PAUSE pour mettre la lecture en pause.
Retour à zéro Contrôle de la hauteur (TAPE 1 uniquement) La hauteur peut être contrôlée durant la lecture par TAPE 1. Appuyez sur la touche RETURN TO ZERO pour faire rapidement avancer ou reculer la platine TAPE 1 ou TAPE 2 jusqu’à ce que le compteur atteigne « ...
Lecture en boucle (répétition) Enregistrement sur cassette Vous pouvez écouter en boucle un passage donné. Avec cette unité, il est possible d’enregistrer sur cassette le son pro- duit par les appareils connectés aux prises d’entrée ligne. Pendant la lecture, appuyez sur la touche Cette unité...
Réglage du niveau d’enregistrement Appuyez sur la touche PAUSE pour lancer l’enregistrement. Avant d’ e nregistrer, réglez le niveau d’ e nregistrement. Si le niveau d’ e nregistrement ne convient pas, le son enregistré souffrira de distorsion (niveau trop élevé) ou de bruit (niveau trop faible). 1.
Enregistrement sur cassette (suite) Effacement de cassettes déjà Création de silences (REC MUTE) enregistrées Il est possible d’effacer des passages inutiles et de créer des blancs entre les morceaux pendant l’enregistrement. Si vous appuyez sur la touche REC MUTE (coupure d’enregistrement) pendant l’enregistrement ou quand l’enregistrement est armé, l’unité...
Mixage du micro avec l’enregistrement Réglez le niveau du micro. Mixage des sons de l’entrée ligne durant l’enregistrement Durant l’enregistrement, vous pouvez mixer le son d’un micro connecté à cette unité avec le signal audio d’un appareil connecté. Vous pouvez également n’enregistrer que le son du micro. Cette unité...
Mixage du micro avec l’enregistrement (suite) o Pour enregistrer au micro, nous recommandons l’écoute de Suivez l’étape 2 de la procédure de copie en contrôle au casque afin d’éviter tout effet larsen (réinjec- page 53 et commencez la copie avec mixage tion).* Si l’écoute de contrôle se fait par des enceintes, veillez du micro.
Copie La cassette de TAPE 1 peut être copiée dans TAPE 2. o La touche REC MUTE (coupure d’enregistrement) de TAPE 2 peut être utilisée pour enregistrer des silences (page 50) même Chargez la cassette à lire dans le compartiment pendant la copie (la touche REC MUTE de TAPE 1 ne peut pas être utilisée).
Enregistrement parallèle Enregistrement avec un ordinateur Cette fonction vous permet d’enregistrer sur TAPE 1 et TAPE 2 le Branchez cette unité à un ordinateur au moyen d’un câble USB du signal source d’un appareil connecté simultanément. commerce pour convertir les signaux audio d’une cassette en données numériques et les envoyer à...
A udacity (http://www.audacityteam.org/) sur Internet. Étant un logiciel gratuit, Audacity ne bénéficie pas de l’assistance TEAC. o Lorsqu’un ordinateur est connecté par USB et enregistre du son, n’effectuez aucune des opérations suivantes. Cela pourrait entraî- ner son mauvais fonctionnement.
Les sources d’enregistrement avec minuterie se limitent aux appareils connectés pouvant être gérés par minuterie. Cela peut servir par exemple à l’enregistrement programmé à une heure Branchez le W-1200 et les autres appareils à donnée d’émissions de radio. une minuterie du commerce comme repré- o Il n’est pas possible d’utiliser une minuterie pour copier de TAPE...
1 à TAPE 2. position OFF, la lecture avec minuterie ne fonctionnera pas. Branchez le W-1200 et les autres appareils à Lorsque l’heure de mise en service de la minuterie est atteinte, la minuterie fournit l’alimentation aux appareils connectés et la une minuterie du commerce comme repré-...
Lecture et enregistrement avec minuterie (suite) Réglage du niveau d’enregistrement. Réglez la minuterie sur les heures voulues de démarrage (mise sous tension) et d’arrêt Avant d’ e nregistrer, réglez le niveau d’ e nregistrement. Si le niveau d’ e nregistrement ne convient pas, le son enregistré souffrira de (extinction).
Fonction d’économie automatique d’énergie Guide de dépannage Si vous rencontrez un problème avec l’unité, veuillez prendre un ATTENTION moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter La fonction d’économie automatique d’énergie n’est incluse une réparation. Par ailleurs, cette unité n’est peut-être pas la cause que dans les modèles pour l’Europe.
Pour l’enregistrement avec minuterie, réglez le commutateur TIMER sur REC. e Appuyez sur la touche POWER de cette unité pour l’allumer. e Après avoir réglé la lecture/l’enregistrement avec minuterie, coupez l’alimentation avec la minuterie (lorsque la minuterie rétablit l’alimentation, le W-1200 entre en service).
What TEAC Will Pay For Cette garantie n’est pas valable si le produit a été acheté auprès d’un TEAC will pay all labor and material expenses for items covered by revendeur non autorisé. the warranty. Payment of shipping charges is covered in the next section.
Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par donde adquirió el aparato. TEAC dans le pays d’achat du produit. Si vous ne trouvez pas de ser- vice après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC à l’adresse appropriée donnée à la fin de cette garantie. VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNITÉ...
Page 96
1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This product has a serial number located on the rear panel. Please write it here and retain this for your records. Model name: W-1200 Serial number: 0318.MA-2457C...