Télécharger Imprimer la page

DeWalt D25113 Guide D'utilisation page 7

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Bien colocar las manos (Fig. 3)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, SIEMPRE coloque bien las
manos, tal como se muestra.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, SIEMPRE debe de sujetar la
herramienta correctamente para anticipar reacciones súbitas.
Mantenga una mano sobre el mango lateral (I) y la otra sobre el mango principal (B) para sujetar
la máquina correctamente.
Embrague de sobrecarga
Si se traba o se engancha la broca, el embrague de sobrecarga interrumpe el trayecto del eje
de la broca. Debido a las fuerzas resultantes, siempre debe de mantener las dos manos sobre
la herramienta y adoptar una postura fija.
Taladros
Esta herramienta ha sido diseñada para el taladrado con el percusor en concreto, ladrillos
y piedras. También puede usarlo para taladrar sin el percusor en madera, metal, cerámica y
plástico.
Herramientas para cincelado
Esta máquina ha sido diseñada para el cincelado de concreto, ladrillo y piedra.
®
Mandril SDS Plus
removible y mandril de tres mordazas
sin llave (Fig. 1)
D25324
El D25324 cuenta con un mandril SDS Plus
con un mandril de tres mordazas sin llave. Cuando se utiliza el mandril de tres mordazas sin
llave, no funciona el mecanismo de martillo.
Tanto el mandril SDS Plus® como el de tres mordazas sin llave pueden ser fácilmente removidos,
con sólo girar el collarín de bloqueo (K) y ponerlo en la posición abierta para soltar el mandril.
®
El mandril SDS Plus
y el de tres mordazas sin llave pueden ser fácilmente instalados, con
sólo insertar el mandril en el eje de la herramienta y girar el collarín a la posición de bloqueo. El
mandril hará un clic cuando esté correctamente instalado.
Taladrado
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de
quitar o poner accesorios.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales, SIEMPRE asegúrese de
que la pieza de trabajo esté debidamente sujeta. Si va a perforar un material delgado, utilice un
bloque de madera como "respaldo" para evitar dañarlo.
Presione el botón de selector de modo (E) y gire el selector de modo (D) hasta que apunte al
símbolo de la broca para el taladrado, al símbolo del martillo para usar el percusor o al símbolo
del taladro percusor para el taladrado con el percusor.
FUNCIONAMIENTO DE TALADRADO
1. Para MADERA, utilice brocas helicoidales, brocas de horquilla, brocas de berbiquí o brocas
de sierra. Para Metal, utilice brocas helicoidales de acero para alta velocidad o brocas de
sierra. Emplee un lubricante para corte cuando taladre en metales. Las excepciones son el
hierro colado y el latón, que se deben taladrar en seco. Para MAMPOSTERÍA, use brocas
con puntas de carburo o brocas de mampostería. Un flujo uniforme y suave de polvo indica
que se está taladrando a la velocidad adecuada.
2. Aplique presión al taladro en línea recta con la broca. Haga suficiente presión para que
la broca siga perforando, pero no tanta como para que el motor se atasque o la broca se
desvíe.
3. Sujete el taladro firmemente para controlar la fuerza de torsión de la broca.
ADVERTENCIA: Si se sobrecarga el taladro, el motor podría atascarse y causar una torsión
repentina. Siempre anticipe que esto suceda. Sujete firmemente el taladro con ambas manos
para controlar la acción de torsión y evitar lesiones.
4. SI EL TALADRO SE ATASCA, esto probablemente se deberá a una sobrecarga. SUELTE
EL GATILLO DE INMEDIATO, retire la broca de la pieza de trabajo y determine la causa del
atascamiento. NO APRIETE Y SUELTE REPETIDAMENTE EL GATILLO PARA INTENTAR
DESATASCAR LA BROCA, YA QUE SE PODRÍA DAÑAR EL TALADRO.
5. Para evitar que se atasque el taladro o que atraviese el material, reduzca la presión y deje
ir suavemente la broca hacia el final del orificio.
6. Haga funcionar el motor al retirar la broca del interior del orificio. Esto evitará que se
atasque.
7. Con los taladros de velocidad variable no hay necesidad de hacer una marca de centrado.
Utilice una velocidad menor para comenzar el orificio y acelere, presionando más el gatillo,
cuando el orificio tenga la profundidad suficiente para evitar que la broca se salga.
TALADRADO EN METAL
Se requiere de un mandril adaptador de SDS Plus
D25313, D25223 y el D25323. Compruebe que la herramienta esté en modo de sólo taladrado.
Inicie la perforación a baja velocidad y vaya aumentándola hasta la máxima potencia mientras
aplica presión firme en la herramienta. El flujo uniforme y suave de virutas indica que se taladra
a la velocidad adecuada. Emplee un lubricante para corte cuando taladre en metales. Las
excepciones son el hierro colado y el latón, que se deben taladrar en seco.
NOTA: Se pueden hacer orificios grandes en acero [7,9 mm a 12,7 mm (5/16" a 1/2")].
Se pueden hacer con mayor facilidad si se taladra primero un orificio piloto [4 mm a 4,8 mm)
(5/32" a 3/16"].
TALADRADO EN MADERA
Se requiere de un mandril adaptador de SDS Plus
D25313, D25223 y el D25323. Compruebe que la herramienta esté en modo de sólo taladrado.
Inicie la perforación a baja velocidad y vaya aumentándola hasta la máxima potencia mientras
aplica presión firme en la herramienta. Se puede taladrar la madera con las mismas brocas
helicoidales que se utilizan para el metal. Estas brocas pueden sobrecalentarse a menos que
se saquen con frecuencia para limpiarlas de virutas. Para agujeros más grandes, utilice brocas
de horquilla, brocas de berbiquí o brocas de sierra. Los trabajos susceptibles de astillarse deben
respaldarse con un bloque de madera.
FUNCIONAMIENTO DE TALADRO PERCUTOR
1. Cuando taladree, use la fuerza necesaria en el martillo para evitar que rebote excesivamente
o que "sobrepase" la broca. Si usa demasiada fuerza, la velocidad de taladrado será menor,
se sobrecalentará la herramienta y el índice de taladrado será menor también.
2. Taladree en forma recta, manteniendo la broca en un ángulo recto en relación con la pieza.
No ejerza presión lateral en la broca mientras taladree pues la broca podría atorarse y
disminuir la velocidad de taladrado.
3. Cuando perfore orificios profundos, si la velocidad del martillo empieza a disminuir, retire
parcialmente la broca del orificio mientras la herramienta siga andando para ayudar a limpiar
de desechos el orificio.
4. Para mampostería, use brocas con puntas de carburo o brocas de mampostería. Un flujo
uniforme y suave de polvo indica que se está taladrando a la velocidad adecuada.
Cincelado (Fig. 1)
1. Ponga el selector de modalidad (D) en la posición para sólo martillo.
2. Inserte el cincel adecuado y gírelo a mano para ponerlo en una de las 51 posiciones
disponibles.
3. Ajuste el mango lateral (I) según se requiera.
4. Encienda la herramienta y comience a trabajar.
5. Siempre apague la herramienta cuando termine el trabajo y antes de desenchufar.
Varilla de profundidad (Fig. 4)
PARA AJUSTAR LA VARILLA DE PROFUNDIDAD
1. Mantenga presionado el botón de liberación de la varilla de profundidad (J) sobre el mango
lateral.
2. Mueva la varilla de profundidad (H) de forma que la distancia entre el final de ésta y el final
de la broca sea igual a la profundidad de taladrado deseada.
3. Suelte el botón para fijar la varilla en su posición. Cuando utilice la varilla de profundidad,
deténgase cuando el extremo de ésta alcance la superficie del material.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de
quitar o poner accesorios.
Limpieza
ADVERTENCIA: Limpie la suciedad y el polvo de las rejillas de ventilación con aire seco al
menos una vez por semana. Lleve protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) debida y
protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA debida cuando haga esto.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes u otros químicos fuertes cuando limpie las piezas
no metálicas de la herramienta. Estos químicos pueden debilitar los materiales de plástico
utilizados en estas piezas. Use un paño humedecido con agua y jabón suave. Jamás permita
que le entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta.
Lubricación
Su herramienta fue debidamente lubricada antes de dejar la fábrica. Lleve o envíe la herramienta
a un centro de servicio certificado en dos a seis meses, dependiendo del nivel de uso para que
se le haga una limpieza e inspección minuciosa. Las herramientas utilizadas constantemente
en tareas de producción pueden requerir una lubricación más frecuente. Las herramientas que
no son utilizadas por períodos largos de tiempo deberían volverse a lubricar antes de usarse
nuevamente.
Accesorios
ADVERTENCIA: Como otros accesorios fuera de los ofrecidos por D
probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser
peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se deberían usar los accesorios recomendados
por D
WALT con este producto.
E
Los accesorios recomendados para su herramienta están disponibles con un cargo adicional en
su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para ubicar algún
accesorio, por favor póngase en contacto con D
Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
web www.dewalt.com.
®
removible para cambios rápidos, como también
®
a caña redonda para el D25113, D25213,
®
a caña redonda para el D25113, D25213,
WALT, no han sido
E
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa
E
WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio
E
CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS
Mampostería
Acero
Madera
Mampostería
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y los
ajustes (incluida la inspección y reemplazo de cepillos) deben ser realizados por un centro de
mantenimiento de fábrica de D
WALT, un centro de mantenimiento D
E
personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: _______________________ Mod./Cat.: _________________________
Marca: ______________________________ Núm. de serie: __________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ________________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
___________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada por tres años
D
WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación
E
del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles
sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía,
visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no
aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros
dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
D
WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin
E
cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están
cubiertas.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser
o clavadora D
WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha
E
de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de
responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de
la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D
gratuitamente.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS,
FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
1-800-433-9258 (1-800 4-D
ESPECIFICACIONES
D25113, D25213, D25313,
D25223, D25313, D25324
Voltaje:
Amperaje:
Frecuencia:
RPM:
Golpes por minuto:
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:
IMPORTADO POR: D
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS
DELEGACIÓN CUAJIMALPA,
Para servicio y ventas consulte
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS"
en la sección amarilla.
D25113, D25213, D25313
D25223, D25323, D25324
25,4 mm (1")
12,7 mm (1/2")
38 mm (1-1/2")
CAPACIDAD ÓPTIMA
4 mm–4,8 mm (5/32"–5/8")
WALT autorizado u otro
E
WALT están cubiertas por:
E
WALT para que se le reemplacen
E
WALT)
E
D25330
120 V AC~
120 V AC~
8 A
6,3 A
60 Hz
60 Hz
0–1 150/min
0–4 300
0–4 100
WALT S.A. DE C.V.
E
05120, MÉXICO, D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(818) 375 23 13
(222) 246 3714
(442) 2 17 63 14
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

D25213D25313D25223D25323D25324D25330