Table des Matières

Publicité

Liens rapides

VACUUM CLEANER
Aspirateur
Aspiradora
MC-V5745
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Instrucciones de operación
Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic Quickdraw MC-V5745

  • Page 1 VACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC-V5745 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor.
  • Page 2: Renseignements Importants

    À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY Note: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply.
  • Page 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Esta aspiradora está recomendada para uso doméstico unicamente. Nota: Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su casa.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Tabla de contenido Renseignements importants ...... 3 Información para consumidor ....4 Instrucciones importantes de seguridad Importantes mesures de sécurité ....6 Identificación de piezas ......10 Nomenclature ..........10 Diagrama de características ....11 Tableau des caractéristiques ...... 11 Montaje ..........
  • Page 6: Feature Chart

    FEATURE CHART Power Tools on Board Cord Hook Cord Length Motor Protector 25 Ft. (8 m) 120V AC(60Hz) Tableau des caractéristiques Alimentation Accessoires Crochet de Cordon Protecteur rangement d’alimentation du moteur du cordon 8 m (25 pi) 120 V c.a. (60 Hz) Diagrama de características Voltaje Herramientas...
  • Page 7: Assemblage

    Montaje Assemblage Montage du manche Colocación del mango Ne brancher qu’une fois l’assemblage No enchufe hasta que el montaje esté terminé. completo. Retirer la vis du manche. Quite el tornillo del mango. Insérer le manche. Meta el mango con los sujetadores del cordón en la parte posterior de la aspiradora.
  • Page 8: Rangement Des Accessoires

    Uso del sujetador del cordón Crochet de rangement du cordon Détacher la fiche fixée au cordon Desconecte el clavija del cordón d'alimentation. eléctrico. Tourner le crochet vers le bas pour Ruede hacia abajo el sujetador del libérer le cordon. cordón para librerarlo. Ramener le crochet vers le haut avant Devuelva el gancho del cordón a la de ranger le cordon d’alimentation.
  • Page 9: Caractéristiques

    Caractéristiques Características Tête d’aspiration autoréglable Boquilla de ajuste automático Cet aspirateur Panasonic incorpore un La boquilla de su aspiradora vertical Panasonic se ajusta automáticamente dispositif qui règle automatiquement la a la altura de cualquier pelo de hauteur des brosses selon la longueur alfombra.
  • Page 10: Sélecteur Tapis/Plancher

    Selector de pisos con alfombra Sélecteur tapis/plancher y sin alfombra Se debe colocado el selector en la Le sélecteur doit être à la position posición para BARE FLOOR (TOOLS) « BARE FLOOR (TOOLS) » lors de cuando pasa la aspirador en los suelos l’utilisation sur les planchers ou des sin alfombra y cuando se usan las accessoires.
  • Page 11: Fonctionnement

    Fonctionnement Para operar la aspiradora Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Remarque: Afin de prévenir tout risque de chocs Nota: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, électriques, cet appareil est muni d'une fiche esta aspiradora cuenta con una clavija secteur polarisée (lames de largeur différente). polarizada, uno de los contactos es más ancho Cette fiche ne peut être branchée dans une prise que el otro.
  • Page 12: Rangement Des Accessoires

    Rangement des accessoires Almacenaje de herramientas Toujours mettre le sélecteur Al usar las herramientas siempre tapis/plancher à la position «BARE coloque el agitador encendido-apagado FLOOR (TOOLS)» lors de l'utilisation selector en la posición apagado (OFF). des accessoires. Rodando y levantando hacia arriba Retirer le tube du tuyau court en le quite el tubo de la manguera corta.
  • Page 13: Entretien De L'aspirateur

    Entretien de l’aspirateur Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva Les tâches décrites ci-dessous vous permettront aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo de tirer un rendement optimal de votre aspirateur y continuará funcionando por mucho años en el de longues années durant. Se reporter au futuro.
  • Page 14: Remplacement Du Sac À Poussière

    électrostatique. Consulter un détaillant ou un polvo en cualquier vendedor autorizado centre de service Panasonic agréé pour l’achat Panasonic o mandar de una compañía de servicio. de ces sacs à poussière. Tirer sur la poignée du couvercle du sac Empuje hacia afuera en la cubierta de à...
  • Page 15: Enlèvement Et Installation De La Plaque Inférieure

    ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions Peligro de choque eléctrico y lesión personal. corporelles. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa- choque eléctrico o causar lesión personal si la reil.
  • Page 16: Remplacement De L'ampoule De La Lampe

    Enrouler la nouvelle courroie (de type Envuelva la correa nueva (Panasonic UB8 Panasonic) autour de l’arbre du Type UB8 solamente) en el eje del moteur et de la poulie de l’agitateur, motor y la polea de cepillo, véase el comme le montre l’illustration.
  • Page 17: Remplacement De La Courroie

    Remplacement de la courroie Cambio de la correa Reinstale el agitador en las ranuras del Remettre l’agitateur en place. compartimento de la boquilla . Después de instalar el agitador, ruede Une fois l’agitateur en place, le faire a mano para que asegure que la correa tourner avec la main pour s’assurer que no esté...
  • Page 18: Remplacement De L'agitateur

    Remplacement de l’agitateur Cambio del agitador Remplacer l'agitateur lorsque les poils Cuando las cerdas del cepillo del de la brosse ne touchent pas la surface agitador estén gastadas y no toquen d'une carte tenue contre la plaque una tarjeta puesta por la base inferior, inférieure.
  • Page 19: Dégagement Des Obstructions

    Quitar de los residuos de basura en Dégagement des obstructions los conductos Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur La manguera situada en la parte posterior transporte la poussière. En cas de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla d’obstruction: hasta la bolsa de polvo.
  • Page 20: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se met- trait soudainement en marche. Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel.
  • Page 21 Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter listed in the Servicenter Directory. Or call, toll free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
  • Page 22: Garantie

    Certificat de garantie limitée Panasonic (Canada) Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.
  • Page 23 Notes, Remarques, Notas - 45 -...
  • Page 24 Notes, Remarques, Notas - 47-...
  • Page 25: Antes De Pedir Servicio

    Antes de pedir servicio ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento.
  • Page 26 PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY (Canada) Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
  • Page 27: Garantía

    Panasonic o problemas que resultan en los accidentes, el mal uso, el abuso, el descuidado, el manejo malo, la aplicación mala, la instalción mala, la operación inapropriada, el cuidado malo, la alteración, la modificación de este producto, o el uso comerical como en hoteles,...
  • Page 28 Notes, Remarques, Notas - 46 -...
  • Page 29: What To Do When Service Is Needed

    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.

Table des Matières