Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Regola il tempo di lavoro dei motori, trascorso il quale, i motori si fermano (Re-
golabile da 1 a 90 sec). Nel caso si impieghino finecorsa elettrici, regolare per
qualche secondo in più rispetto al momento d'arresto delle ante del cancello.
DELAY M2
Regola il tempo di ritardo in chiusura del motore 2 (regolabile da 1 a 30 sec).
8) DATI TECNICI RICEVITORE INTEGRATO
Canali di uscita della ricevente:
- Canale uscita1, se reso attivo comanda uno START
- Canale uscita 2, se reso attivo comanda l'eccitazione del relè II° canale radio
per 1s.
Versioni trasmettitori utilizzabili:
Tutti i trasmettitori ROLLINg CODE compatibili con
INSTALLAZIONE ANTENNA
Usare una antenna accordata sui 433MHz.
Per il collegamento Antenna-Ricevitore usare cavo coassiale RG58.
La presenza di masse metalliche a ridosso dell'antenna, può disturbare la rice-
zione radio. In caso di scarsa portata del trasmettitore, spostare l'antenna in un
punto più idoneo.
9) PROGRAMMAZIONE
La memorizzazione dei trasmettitori può avvenire in modalità manuale o a mezzo
del programmatore palmare universale, che consente la realizzazione di installazioni
nella modalità "comunità di ricevitori" e la gestione tramite il software EEdbase del
database completo dell'installazione.
10) PROGRAMMAZIONE MANUALE
Nel caso di installazioni standard nelle quali non siano richieste le funzionalità
avanzate è possibile procedere alla memorizzazione manuale dei trasmettitori.
1) Se si desidera che il tasto T della trasmittente sia memorizzato come start
premere il pulsante SW1 nella centralina oppure se si desidera che il tasto T
della trasmittente sia memorizzato come secondo canale radio, premere il
pulsante SW2 nella centralina.
2) Al lampeggio del Led OP premere il tasto nascosto P1 del trasmettitore, il Led
OP resterà acceso fisso.
3) Premere il tasto da memorizzare del trasmettitore, il led OP ricomincerà a
lampeggiare.
4) Per memorizzare un ulteriore trasmettitore ripetere i passi 2) e 3).
5) Per uscire dal modo di memorizzazione attendere fino al completo spegni-
mento del led.
NOTA IMPORTANTE: CONTRASSEGNARE IL PRIMO TRASMETTITORE MEMO-
RIZZATO CON IL BOLLINO CHIAVE (MASTER).
Il primo trasmettitore, nel caso di programmazione manuale, assegna il codice
chiave al ricevitore; questo codice risulta necessario per poter effettuare la suc-
cessiva clonazione dei radiotrasmettitori.
10.1) CANCELLAZIONE MEMORIA CENTRALINA
Per cancellare totalmente la memoria della centralina premere contemporanea-
mente per 10 secondi i pulsanti SW1 e SW2 nella centralina (il led OP lampeggia).
La corretta cancellazione della memoria sarà segnalata dal Led OP acceso fisso.
Per uscire dal modo di memorizzazione attendere fino al completo spegnimento
del led.
11) CONFIGURAZIONE RICEVITORE
Il ricevitore a bordo di tipo clonabile unisce le caratteristiche di estrema sicurezza
alla copiatura della codifica a codice variabile (rolling code), la praticità di poter
effettuare, grazie ad un esclusivo sistema, operazioni di "clonazione" di trasmettitori.
Clonare un trasmettitore significa generare un trasmettitore in grado di inserirsi
automaticamente nella lista dei trasmettitori memorizzati nel ricevitore aggiun-
gendosi o sostituendo un particolare trasmettitore.
La clonazione per sostituizione consente di creare un nuovo trasmettitore che
prende il posto nel ricevitore di un trasmettitore precedentemente memorizzato,
in questo sarà possibile rimuovere dalla memoria e rendere non più utilizzabile
un trasmettitore.
Sarà quindi possibile programmare a distanza e senza intervenire sul ricevitore
un gran numero di trasmettitori in aggiunta o in sostituzione di trasmettitori che,
per esempio, siano stati smarriti.
Quando la sicurezza della codifica non sia determinante, il ricevitore a bordo
permette di effettuare la clonazione in aggiunta a codice fisso che, rinunciando
al codice variabile, permette comunque di avere una codifica con un elevato
numero di combinazioni, mantenendo la possibilità di "copiare" un qualsiasi
ricevitore già programmato.
12) CLONAZIONE DEI RADIOTRASMETTITORI (fig.7)
Clonazione con rolling code/Clonazione a codice fisso
Fate riferimento alle istruzioni del programmatore palmare universale e alla guida
programmazione CLONIX.
MANUALE PER L'INSTALLAZIONE
12.1) PROGRAMMAZIONE AVANZATA: COMUNITÀ DI RICEVITORI
Fate riferimento alle istruzioni del programmatore palmare universale e alla guida
programmazione CLONIX.
13) ACCESSORI
SPL
(fig.4) scheda opzionale di preriscaldamento. Consigliata per tem-
perature inferiori ai -10°C (Nel caso di motori oleodinamici).
ME (fig.5) scheda opzionale che consente di collegare una elettroserratura a 12V~.
SS
(Fig.6/6A) Scheda opzionale spia cancello aperto.
ATTENZIONE: funziona solamente se si utilizzano i finecorsa elettrici.
Con finecorsa collegati (configurazione DSW 9 OFF) utilizzare lo schema
di figura 6.
.
Con pulsanti APRE - CHIUDE/PEDONALE (configurazione DSW 9 ON)
utilizzare lo schema di figura 6A.

EBP

(fig.2). L'elettroserratura a servizio continuo tipo EBP può essere collegata
direttamente ai morsetti 1 e 4.
7
ALCOR N-

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

AlphaAlpha bom

Table des Matières