Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode d'emploi
FR (2-25)
ES (26-49)
Manual de usuario
Manuale d'uso e manutenzione
IT (50-72)
Aduro H5
EN13240 - EN14785 - NS3058
aduro.fr / aduro.es / aduro.it
Version 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ADURO H5

  • Page 1 Mode d’emploi FR (2-25) ES (26-49) Manual de usuario Manuale d’uso e manutenzione IT (50-72) Aduro H5 EN13240 - EN14785 - NS3058 aduro.fr / aduro.es / aduro.it Version 1...
  • Page 2 Félicitations pour l’achat de votre poêle Aduro Hybride ! Pour pouvoir profiter au mieux de votre nouveau poêle Aduro H5, il est important que vous lisiez minutieusement le manuel d’utilisation avant d’installer le poêle et de le mettre en service. Les erreurs et les mauvais réglages peuvent générer une situation dangereuse ou un mauvais fonctionnement.
  • Page 3: Généralités

    (DoP) peut être téléchargée au lien suivant : www.aduro.fr/telecharger/. L’Aduro H5 adhère aux directives suivantes : EMC DIRECTIVE 2014 30 EU, LVD DIRECTIVE 2014 35 EU, 2006 42 Machinery Directive. Le module Wi-Fi a été agréé selon le numéro CMIIT ID : 2016DP3252. Toutes les régulations locales, incluant celles qui se réfèrent aux normes nationales et européennes, doivent être...
  • Page 4: Données Techniques

    Tout objet inflammable doit être tenu à une distance respectable (voir manuel d’utilisateur), à cause du danger d’incendie. • N’utilisez que les combustibles recommandés par Aduro A/S. Il est interdit d’utiliser des carburants liquides ou du bioéthanol pour l’allumage ou raviver les flammes des charbons ou des granulés. •...
  • Page 5: Transport

    2.1 Placement du poêle hybride/distance requises L’Aduro H5 doit être installé dans un endroit adéquat et une position adaptée. Il faut que vous vous assuriez que la position du poêle soit en accord avec les réglementations locales. Les exigences concernant la distance ne s’appliquent que si l’Aduro H5 est placé...
  • Page 6: Raccordement Du Conduit De Fumées

    La plaque doit couvrir au moins 30 cm à l’avant de l’Aduro H5, et 15 cm de chaque côté (mesuré à partir de l’ouverture du foyer). Le poêle doit être installé sur un sol ayant une force résistante adéquate. Si la construction existante ne remplit pas cette condition, il convient de prendre les mesures appropriées pour corriger la situation (p.ex.
  • Page 7: Raccordement À Une Cheminée En Maçonnerie

    Vous pouvez éventuellement utiliser le kit d’arrivée d’air comburant Aduro. Il est fortement déconseillé de raccorder l’Aduro H5 sur un vide sanitaire (zone souvent humide) car cela peut créer de la rouille dans foyer.
  • Page 8: Possibilités D'installation

    1. Via le tableau de contrôle sur le poêle 2. Via l’application Aduro Hybride 1 et le Wi-Fi module « Aduro « à proximité du poêle 3. Via l’application Aduro Hybride 1 lorsque le module Wi-Fi est connecté au routeur et connecté au Cloud Aduro.
  • Page 9: Caractéristiques De L'application

    4. Le numéro de série (5-6 chiffres) et le mot de passe pour l’application (10 chiffres) peuvent être trouvés sur l’étiquette à l’intérieur de la porte du bas. Voici à quoi ressemble l’étiquette : 5. Le logiciel et l’application sont maintenant mis à jour. 6.
  • Page 10: Comment Connecter Votre Poêle À Internet

    « Connexion Wi-Fi ». 2.6 Connexion électrique Un câble d’environ 1.5m avec une prise européenne est fourni avec l’Aduro H5 qui doit être connecté à une prise électrique de 230V / 50Hz. La consommation d’énergie durant le fonctionnement est approximativement de 33 watts.
  • Page 11: Chauffage Avec L'aduro H5

    POELE ADURO HYBRIDE ? l'Espace Client Aduro, vous trouverez des conseils et des astuces pour faire fonctionner votre poêle Aduro de façon optimale. Vous aurez accès à un contenu intéressant notamment sur l'installation et la maintenance de votre poêle, mais aussi à...
  • Page 12 Ceci aura pour effet d’augmenter le tirage et de réduire le risque de chutes de cendres. Si vous surchargez l’Aduro H5 et brûlez plus d’environ 3,1 kg de bois/heure, la peinture du poêle risque de se décolorer et de se décoller par la suite. Le poêle peut être réenduit de peinture plus tard, mais ce processus n’est pas couvert...
  • Page 13: L'aduro-Tronic

    à vos besoins. Si vous souhaitez un apport d’air primaire plus lent (ex : pour un tirage lent, un bois plus large ou des intervalles plus long entre deux chargements), ajustez la vis à l’avant de l’Aduro-tronic en utilisant une petite clé Allen pour ralentir le temps de fermeture. Pour ralentir le temps de fermeture il faudra...
  • Page 14: Premier Allumage

    (cela varie selon le modèle) pour obtenir une combustion optimale et éviter les dépôts de suie sur la vitre. Si vous souhaitez utiliser votre Aduro H5 uniquement avec du bois, il faudra arrêter manuellement le mode granulé en poussant la manette visible dans l’illustration ci-dessous.
  • Page 15: Allumer Le Feu Avec Des Granulés

    Ouvrez la porte du foyer et soulevez l’avant du brasier (le cône en fonte portant le logo Aduro) pour que vous puissiez voir les granulés. Fermez la porte du poêle. Pressez et gardez le doigt appuyé pendant 12 minutes sur le bouton avec une vis dessinée dessus.
  • Page 16: Allumer Un Feu Avec Du Bois Et Des Granulés

    manuellement entre les 3 puissances de chaleur sans utiliser l’application et en pressant simplement le bouton avec une vis dessinée dessus qui est placé sous le bouton MARCHE/ARRÊT. • Puissance 3 (Fonctionnement à 100 %) : Bouton MARCHE indique une couleur verte constante. •...
  • Page 17: Types De Combustibles Recommandés

    3.4 Comment dois-je alimenter le feu dans mon poêle à bois ? Le poêle est destiné à une combustion intermittente. Cela veut dire qu’il faut recharger le feu seulement après qu’une couche de braises se soit formée. Pour obtenir une meilleure combustion, réglez la quantité de chaleur au moyen du combustible. La combustion est plus forte avec de petites bûches qu’avec des grosses, car la surface brûlée sera plus grande, ce qui libèrera une plus grande quantité...
  • Page 18 4. Le conduit En tirage naturel, sans aspirateur de fumée, de type « Aduro draft-optimizer » par exemple, le tirage mesuré à chaud (dans le conduit de raccordement) doit se situer entre 18 et 25 PA. Si vous disposez d’un aspirateur de fumée, le tirage mesuré...
  • Page 19: Mauvais Tirage Dans Le Conduit

    (à l’aide d’un régulateur de tirage) ou d’augmenter le tirage (à l’aide d’un aspirateur de fumées tel que l’Aduro DraftOptimizer selon que le tirage soit trop puissant ou insuffisant. Vous pouvez connecter l’Aduro DraftOptimizer à l’Aduro H5 et le contrôler pour assurer un tirage optimal. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.aduro.fr.
  • Page 20 Vous trouverez ci-dessous 3 exemples de combustion de granulés selon la qualité du tirage : Flamme optimale La flamme génère une quantité importante d’étincelles = le tirage dans le conduit est trop puissant La flamme est basse et le brasier déborde = le tirage dans le conduit est insuffisant Vous pouvez partiellement pallier à...
  • Page 21: Contrôle De L'aduro H5

    5. Contrôle de l’Aduro H5 L’Aduro H5 a les modes d’alarmes suivants, durant lesquels l’alimentation en granulés doit être stoppée immédiatement : • SONDE DE TEMPERATURES DE FUMEES: capteur de fumées défectueux. • CAPTEUR D’ARBRE: capteur d’arbre défectueux. • SONDE THERMIQUE : capteur d’arbre trop chaud •...
  • Page 22: Entretien Du Poêle

    Lorsque vous ajoutez des granulés, vous devez brosser le brasier pour enlever les cendres. Puis ouvrez la porte du foyer et soulevez le brasier (le cône noir en fonte portant le logo Aduro). Faites tomber les cendres dans la grille au-dessus du bac à cendres. Evitez de faire tomber les cendres dans la vis sans fin de chargement.
  • Page 23: Entretien Occasionnel - Après 500 Heures D'utilisation

    Des produits de nettoyage destinés à cet usage peuvent aussi être utilisés comme par exemple, l’éponge Aduro Easy Clean. Cette éponge a été conçue pour ne pas rayer ou endommager la vitre. L’utilisation d’eau ou d’autres agents nettoyants n’est pas nécessaire.
  • Page 24: Accessoires

    L’intérieur de l’Aduro H5 et du conduit peuvent être nettoyés en passant par la porte ou par l’ouverture de nettoyage dans le conduit. Le déflecteur en métal peut être enlevé pour permettre l’accès à la partie haute du poêle et au conduit. Le conduit de raccordement peut être enlevé du poêle et nettoyé. Le nettoyage de l’intérieur du poêle doit se faire au minimum une fois par an et le nettoyage du conduit au minimum deux fois...
  • Page 25 à Aduro. Sinon, certains revendeurs Aduro proposent aussi cette assistance. La garantie ne couvre pas : • Les dommages causés par une installation non conforme, une mauvaise utilisation du poêle à bois, une surchauffe du foyer un mauvais entretien du poêle, etc.
  • Page 26 Para sacar el máximo provecho de su nueva estufa, es importante que lea detenidamente este manual de instrucciones antes de instalar y realizar la puesta en marcha de su Aduro H5. Posibles errores o ajustes incorrectos pueden provocar situaciones peligrosas y un mal rendimiento del equipo.
  • Page 27: Advertencias Y Precauciones De Seguridad

    1. General 1.1 Certificaciones Aduro H5 cumple con las Normas europeas EN13240, EN14785 y la Norma noruega e NS3058, por lo que está certificada para ser montada y utilizada en Europa. Todo el proceso productivo está sometido a un control de calidad externo. Puede descargarse la DoP (Declaration of Performance) en www.aduro.es/descarga-de-documentos/...
  • Page 28: Datos Técnicos

    Este es aconsejable sobre todo si la estufa esta instalada en una zona húmeda. Aduro A/S declina toda responsabilidad por los daños que se pueda causa, directa o indirectamente, a personas, animales u objetos por el no cumplimiento de las indicaciones dadas en el manual de instrucciones, especialmente las inicaciones dadas en el apartado de advertencias relacionadas con la instalación y mantenimiento del producto.
  • Page 29: Transporte Hasta Su Hogar

    Aprox. 15 kg 1.4 Transporte hasta su hogar Durante el transporte de su estufa Aduro H5 a casa, por favor asegurese que la estufa viaja en posición vertical. El embalaje tiene que deshecharse respetando las normativa vigente. 2. Instalación de la Aduro H5 Puede instalar la Aduro H5 usted mismo, aunque recomendamos que la estufa sea instalada por un técnico...
  • Page 30: Salida De Humos

    Todas las estufas Aduro tienen una salida de humos de 150 mm. La Aduro H5 ha sido testada y aprobada para usarse con un tubo de chimenea no aislado de entre 100 y 200 cm que conecte con una chimenea aislada antes de atravesar el techo.
  • Page 31: Conexión A Una Chimenea De Obra

    Es importante asegurar la estaqueidad entre el tubo y la pared (o el suelo) usando un material adecuado. Tiene a su disposición el Aduro fresh air kit para instalar la entrada de aire externa. La salida de humos no puede medir más de 3 metros de largo sin codos. Si la entrada de aire mide 3 metros hay que aumentar el diametro a 120 mm.
  • Page 32 Wi-Fi module “Aduro”. 3. Conectándose a través de la app Aduro Hybrid con la wifi del router de la vivienda y a través de la Cloud de Aduro. Si la estufa está conectada a la Cloud, se podrá usar remotamente.
  • Page 33: Cómo Conectar La Estufa A Internet

    Utilidades de la App La App tiene varias utilidades: nivel de potencia, temperatura de la habitación y programador. El programador permite programar los tiempos de encendido de la estufa durante la semana En la primera pantalla de la App se ve: 1.
  • Page 34: Conexión Eléctrica

    2.6 Conexión eléctrica La Aduro H5 dispone de un cable de aprox. 1.5 m y un enchufe europeo, la alimentación es de 230V / 50Hz. El consumo eléctrico con la estufa en funcionamiento es de unos 33 watts.aprox. El cable no puede estar en contacto con superficies calientes o cortantes.
  • Page 35: Entradas De Aire

    3. Encendido de la Aduro H5 La estufa puede encenderse usando pellets o manualmente usando leña. También se puede usar el pellet para encender los troncos. Información importante de seguridad • La estufa de leña se calienta mientras se utiliza, y por tanto hay que actuar con cuidado.
  • Page 36: Entrada De Aire Primaria

    1: Totalmente abierta: las tres entradas de aire abiertas. Hay que usar la llave Aduro para mantener esta posición. Hay que colocar la llave Aduro en los dos agujeros. 2: Entrada de aire primaria cerrada, entrada secundaria totalmente abierta y entrada terciaria abierta.
  • Page 37: Aduro-Tronic

    (p.e. con un tiro más débil, troncos más grandes o intervalos más largos de recarga), para ello hay que ajustar el Aduro-Tronic girando el tornillo frontal con una llave allen pequeña. Si gira el tornillo a la derecha, el tiempo de cierre se incrementa, y si gira el tornillo a la izquierda, el tiempo se reduce.
  • Page 38: El Primer Encendido De La Estufa

    Un deflector bien colocado garantiza una buena combustión y evita la acumulación de hollín en el cristal. Para usar la Aduro H5 en modo leña, la estufa tiene una maneta (ver ilustración de debajo) para cerrar el modo pellet manualmente. La estufa no funciona en modo pellet si esta maneta está...
  • Page 39 En el primer encendido hay que asegurarse que el tornillo sin fin está lleno de pellet: Abrir la puerta de la cámara de combustión y retirar el quemador de fundición (el cono de fundición con el logo de Aduro) para ver el alimentador de pellet. Cerrar la puerta de la cámara de combustión.
  • Page 40 ALARM. Si Cierra la Puerta antes de 3 minutos, la estufa se cambiará automáticamente a modo ON (encendido). 3.4 ¿Cómo usar mi Aduro H5? La estufa está pensada para una combustión intermitente. Esto significa que el combustible debe quedar reducido a brasas antes de echar un nuevo tronco.
  • Page 41: Combustibles Recomendados

    50%. Al terminar el invierno, hay que vaciar y limpiar el depósito de pellets y los tornillos sinfin. Este punto es importante para evitar averías la próxima vez que se encienda la estufa. Para más información visite www.aduro.es/aduro-hybrid.
  • Page 42: Mal Tiro En La Chimenea

    18 y 25 Pascales (Pa) con la chimenea caliente. El tiro se tiene que medir varias veces, en la salida de humos, según indica la Norma. Si se instala un optimizador de tiro, como el Aduro Draft Optimizer (ADO), hay que medir el tiro en frio y asegurar que hay un tiro constante de entre 10-14 Pascal (Pa).
  • Page 43: El Tiro Durante La Combustión Con Pellet

    Aduro DraftOptimizer. El Aduro DraftOptimizer se puede conectar directamente a la Aduro H5 para controlar y garantizar un tiro óptimo. Para más información visite nuestra web: www.adurofire.es.
  • Page 44 Tiro demasiado fuerte: la llama genera muchas ascuas. Tiro muy débil: llama pequeña y acumulación de pellet. En ocasiones se puede compensar el tiro inadecuado regulando la velocidad del ventilador de la estufa. Este ajuste se puede realizar a través del menú de ajustes de la estufa.
  • Page 45 5. Control de la Aduro H5 La Aduro H5 tiene las siguientes señales de ALARMA que indican que la estufa tiene que dejar de funcionar en modo pellet inmediatamente: • SMOKE SENSOR: Sensor de humo. • SHAFT SENSOR: Problema en el tornillo sin fin.
  • Page 46: Mantenimiento De La Estufa

    Puerta de la cámara de combustión y levantar el quemador de pellets (el cono de hierro fundido con el logo de Aduro). Cepillar las cenizas a través de la rejilla de la cámara de combustión. Hay que tener cuidado de no empujar las cenizas por el tornillo sin fin.
  • Page 47: Mantenimiento Anual

    El interior y el tubo de humos de la Aduro H5 se pueden limpiar a través de la puerta o mediante el orificio de limpieza del tubo. Para facilitar el deshollinado retire el deflector metálico. Para acceder fácilmente a la...
  • Page 48 Para realizar este trabajo puede ponerse en contacto con su instalador local o con su punto de venta Aduro Reparación de la superficie Las estufas Aduro están pintadas con pintura térmica que resiste hasta 500ºC.
  • Page 49 • Daños causados por una instalación incorrecta o un mal uso de la estufa, como por ejemplo, sobrecalentamiento o un mantenimiento inadecuado. • Piezas de repuesto (cristales, juntas, vermiculite, asas, carriles, pintura, bujía de encendido, sensores, interruptores y rejilla de fundición) Estas piezas de deterioran con el uso y su cambio forma parte del mantenimiento habitual del equipo.
  • Page 50 Per ottenere il massimo beneficio dall’utilizzo della stufa è necessario leggere e conoscere il manuale di uso e manutenzione del prodotto prima di effettuare l’installazione della Aduro Hybrid. Errori di installazione o di utilizzo possono comportare malfunzionamenti e guasti alla stufa.
  • Page 51: Informazioni Di Sicurezza

    3058 ed è pertanto approvata per l’installazione in Europa. La DoP (Declaration of Performance) può essere scarica dal sito www.aduro.it/download/. Aduro H5 è conforme alle certificazioni Europee EMC DIRECTIVE 2014 30 EU, LVD DIRECTIVE 2014 35 EU, 2006 42 Machinery Directive. Il modulo Wi-Fi è conforme alle certificazioni CMIIT ID: 2016DP3252.
  • Page 52: Dati Tecnici

    Aduro A/S declina ogni responsabilità per qualsiasi danno causato, direttamente od indirettamente, a persone, animali e oggetti dovuto alla non osservanza delle raccomandazioni riportate in questo manuale, riguardanti specialmente l’installazione, l’uso e la manutenzione della stufa.
  • Page 53: Requisiti Di Posizionamento Della Stufa

    2.1 Requisiti di posizionamento della stufa La nuova Aduro H5 deve essere posizionata in accordo con le norme locali. I requisiti minimi di distanza di sicurezza si applicano unicamente in caso di posizionamento della stufa in prossimità di materiali...
  • Page 54: Collegamento Scarico Fumi

    Si raccomanda l’installazione di una guarnizione tra la canna fumaria e la flangia di uscita fumi. Per le stufe a legna Aduro si utilizzano tubi per fumi di scarico con diametro di 150 mm. I dati tecnici riportati per...
  • Page 55: Collegamento Al Camino In Muratura

    Aduro H5 corrispondono ad un’installazione testata certificata con una sezione iniziale di tubo a parete singola di almeno 100 cm e non più lunga di 200 cm. Assicurarsi di rispettare le normative vigenti circa le costruzioni, inclusa la marchiatura CE del connettore di scarico fumi.
  • Page 56 2. Attraverso la app Aduro Hybrid 1 ed il modulo Wi-Fi “Aduro” in prossimità della stufa. 3. Attraverso la app Aduro Hybrid 1 quando il modulo Wi-Fi è connesso ad un router e collegato al Cloud Aduro. Sarà quindi possibile controllare la stufa da remoto solo se questa è collegata al Cloud Aduro.
  • Page 57 Caratteristiche della app La app offre una serie di modalità di accensione: livello di potenza, temperatura ambiente desiderata e timer settimanale. Il timer settimanale consente di programmare in che modo dovrà funzionare la stufa durante la settimana. La pagina iniziale della app mostra: 1.
  • Page 58: Connessione Elettrica

    2.6 Connessione elettrica Aduro H5 viene fornita con circa 1,5m di cavo elettrico con presa tipo “D”. Il consumo orario della stufa durante il funzionamento a pellet è di circa 33 watt. La connessione alla rete elettrica deve avvenire in modo sicuro e tenendo il cavo al riparo da oggetti taglienti e fonti di calore.
  • Page 59: Leva Regolazione Aria

    La leva consente di regolare la Aduro H5 in funzione del tiraggio in canna fumaria ed il livello di calore richiesto. Più la leva viene tirata verso l’esterno, maggiore sarà la quantità di aria aggiunta e più potente sarà...
  • Page 60: Presa D'aria Primaria

    Se si sovraccarica la Aduro H5 e si brucia più di 3,1 kg di legna per ora, si rischia di scolorire e deteriorare il rivestimento di vernice. La stufa potrà essere riverniciata ma questo intervento non è...
  • Page 61 Ciò è necessario per garantire una combustione ottimale. Aduro-tronic fa in modo di chiudere l'aria primaria nei tempi giusti. Il sistema automatico va attivato a ogni carico di legna tirando la leva che attiva l’aria primaria. Il sistema automatico Aduro-tronic chiude quindi la presa d’aria gradualmente dopo il tempo prestabilito.
  • Page 62: Prima Accensione

    Questa operazione serve a prevenire l’adesione della corda di guarnizione alla parete della stufa. Durante i primi usi di Aduro H5, la comparsa di fumo ed alcuni odori sgradevoli è da ritenersi normale. Questo è dovuto all’indurimento della vernice termoresistente. Assicurare un’adeguata ventilazione dell’ambiente in queste fasi.
  • Page 63 Accendere il bruciatore come illustrato al punto 3.3.2 (o tramite l’App). Una volta acceso il fuoco, tirare la leva di regolazione d’aria fino alla posizione 1 per attivare l’Aduro Tronic. Raggiunti i 280C di temperatura fumi il bruciatore pellet si disattiverà automaticamente.
  • Page 64: In Che Modo Uso La Stufa

    Se viene utilizzata la funzione “livello di potenza” sulla app e si vuole far ripartire la stufa quando la legna sarà esaurita, si può impostare la stufa in modalità standby premendo il pulsante mostrato in figura. La stufa ora rimarrà in standby fino a quando la temperatura dei fumi non sarà...
  • Page 65 Al termine della stagione di utilizzo, è necessario svuotare il silo e rimuovere il pellet dalle coclee. In caso contrario, si potrebbe verificare un guasto meccanico alla successiva accensione della stufa. Potete ricevere più informazioni visitando il sito www.aduro.it/aduro-hybrid. 4. Il camino La combustione ottimale si ottiene con un tiraggio costante del camino di 10-14 Pascal (Pa) misurato nella canna fumaria posta nella parte superiore della stufa (in caso di utilizzo di un ottimizzatore di tiraggio).
  • Page 66: Tiraggio Insufficiente

    È possibile connettere Aduro DraftOptimizer alla Aduro H5 e controllarlo automaticamente. Per altre informazioni visitare il sito www.aduro.it. Aduro Hybrid ha una serie di impostazioni standard riguardanti la velocità della coclea e la ventola, per raggiungere una combustione pulita ed efficiente potrebbe essere necessario modificare e personalizzare...
  • Page 67 Per maggiori informazioni sulle funzioni, la calibrazione ed altre domande frequenti, visitare il nostro sito internet all’indirizzo www.aduro.it. Di seguito, 3 esempi di combustione del pellet in funzione del livello di tiraggio: Fiamma ottimale La fiamma genera un gran numero di “scintille”: il tiraggio è...
  • Page 68 5. Controller Aduro H5 Aduro H5 è dotata di una funzione Allarme. Durante lo status Allarme l’approvvigionamento del pellet viene immediatamente sospeso. • SMOKE SENSOR: Errore sensore fumo • SHAFT SENSOR: Errore sensore coclea. • TERMO: Sensore coclea troppo caldo DOOR CONTACT: Porta aperta PELLET DAMPER: Leva pellet chiusa.
  • Page 69 Prima di aggiungere pellet, effettuare la pulizia del bruciatore. Attendere il raffreddamento della stufa, aprire la porta e rimuovere la copertura in ghisa recante il logo Aduro. Spazzolare le ceneri in direzione della griglia e farle depositare nel cassetto raccogli cenere. Evitare di far cadere ceneri ed altri residui nel foro di sbocco del pellet e della candeletta.
  • Page 70: Manutenzione Annuale

    Aduro fornisce una spugna riutilizzabile specifica per la rimozione dello sporco: Aduro Easy Clean. Non è necessario l’utilizzo di acqua o detergenti. Verificare le condizioni ed il posizionameto delle guarnizioni ed il serraggio delle viti di sostegno del vetro dopo l’installazione della stufa.
  • Page 71 Questo lavoro potrà essere eseguito da un centro di assistenza tecnica autorizzato. Riparazione della superficie Le stufe Aduro sono ricoperte da una vernice resistente al calore fino a 500 gradi. In caso di graffi o segni di usura sulla superficie, è possibile comprare sul sito www.aduroshop.com una bomboletta di vernice nero metallico e procedere autonomamente a rinnovare l’aspetto della vostra stufa.
  • Page 72 La garanzia non copre: • Danni derivanti da installazione ed uso errati della stufa, surriscaldamento e manutenzione errata o mancante della stufa, ecc. • Parti di servizio consumabili (vetro, guarnizioni, pannelli refrattari, maniglie, scivoli, superfici verniciate, candeletta di accensione, sensori / interruttori, griglia in ghisa), che sono soggetti a normale usura.

Table des Matières