ADURO 19 Mode D'emploi

Le poêle à bois
Masquer les pouces Voir aussi pour 19:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Aduro 19
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
User Manual
Manuale d'uso e manutenzione
Manual de instrucciones
Ecolabel - EN 13240
www.adurofire.de / www.adurofire.com / www.aduro.fr
www.aduro.it / www.aduro.es
Version 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ADURO 19

  • Page 1 Aduro 19 Mode d’emploi • • Bedienungsanleitung User Manual • Manuale d’uso e manutenzione Manual de instrucciones Ecolabel - EN 13240 www.adurofire.de / www.adurofire.com / www.aduro.fr www.aduro.it / www.aduro.es Version 2...
  • Page 2: Technische Daten

    1.0 Allgemeines 1.1 Zulassungen Ihr Aduro Kaminofen wurde nach europäischen Normen und Richtlinien hergestellt (EN 13240, NS 3058 (Norway), DIN+, CE) und in führenden europäischen Prüfinstituten getestet und zugelassen. Dies gibt Ihnen die Garantie, dass der Ofen sämtlichen Ansprüchen an Sicherheit, Umweltfreundlichkeit und Wirkungsgrad, d. h. Heizökonomie, gerecht wird.
  • Page 3: Montage Des Kaminofens

    _______________________________________________________________________________________________________________________________ 1.3 WICHTIG: PRODUKTIONSNUMMER Auf der Rückseite Ihrem Kaminofen finden Sie ein Schild mit der Produktionsnummer. Wir empfehlen dass Sie diese Nummer bevor Montage notieren. Bei Anfragen bei Ihrem Händler, benötigen Sie diese Nummer. P/ Nr. 1.4 Heimtransport Wenn Sie Ihren Kaminofen nach Hause transportieren, sollte dieser senkrecht stehen. Wenn Sie den Ofen trotzdem liegend transportieren möchten, ist es besonders wichtig die losen Teile in der Brennkammer (Gusseisenrost und lose feuerfeste Steine) zu entfernen, und Aschkasten herauszunehmen.
  • Page 4 Bodentragfähigkeit: Stellen Sie sicher, dass die Unterlage das Gewicht des Ofens und des Stahlschornsteins tragen kann. 2.2 Rohranschluss Aduro 19 ist bei der Lieferung immer für Rauchabzug oben vorbereitet. Für Aduro Kaminöfen wird ein Rauchrohr mit einem 150 mm Diameter benutzt. 2.3 Anschluss an einen gemauerten Schornstein Wenn der Kaminofen an einen gemauerten Schornstein angeschlossen werden soll, muss der obere Rauchabzug zusammen mit einem gebogenen Rauchrohr benutzt werden.
  • Page 5 Der Kaminofen ist für Holz, Holzbriketts und Braunkohle geeignet. (Wenn Sie Braunkohlebriketts benutzen, muss die Primäre Luftzufuhr immer offen sein, d.h. die Aduro-tronic Automatik muss demontiert werden). Das Bundes- Immissionsschutzgesetz schreibt vor, dass nur trockene naturbelassene Hölzer (Feuchtigkeitsgehalt höchstens 18 %) als Brennstoff für Kleinfeuerstätten verwendet werden dürfen.
  • Page 6 _______________________________________________________________________________________________________________________________ Sekundäre Luftzufuhr Primäre Luftzufuhr ACHTUNG: Die einzelnen Bedienungselemente werden öfters sehr heiß! Zur Bedienung im heißen Zustand bitte die als Zubehör mitgelieferte „kalte Hand“ benutzen. finden Sie den Film „So haben Sie mit Ihrem Kaminofen Erfolg“, wo Sie sehen können wie www.adurofire.de Sie den Ofen bedienen.
  • Page 7: Primäre Luftzufuhr

    Aduro-Schlüssel: dieser Schlüssel ist beigelegt und erleichtert die Bedienung der sekundären Luftzufuhr. Montieren Sie den Aduro-Schlüssel auf der sekundären Luftzufuhr, wie hier gezeigt. Die Luftzufuhr ist geschlossen wenn der Schieber nach links geschoben ist und offen, wenn der Schieber nach rechts geschoben ist.
  • Page 8: Fehlender Zug Im Schornstein

    „Standardschornstein“ verwendet. In der Praxis können diese Verhältnisse natürlich variieren. Die Aduro-tronic lässt sich daher genau auf die Verhältnisse Ihres Kaminofens einstellen. Wenn Sie möchten, dass die primäre Luftzufuhr etwas langsamer gedrosselt werden soll (z. B. wenn Sie einen etwas engeren Schornsteinzug haben, Ihre Holzscheite etwas größer sind oder Sie noch seltener nachlegen möchten):...
  • Page 9: Wartung Und Reinigung

    Küchenrolle, eventuell mit ein bisschen Wasser und ein wenig Asche darauf, zu reinigen. Zuletzt mit trockener Küchenrolle abtrocknen. Wenn diese Reinigung durchgeführt wird, muss das Glas kalt sein. Am besten benutzten Sie jedoch den Aduro Easy clean Schwamm. Die Brennkammer Die effektive Isolierung der Brennkammer kann mit der Zeit verschleißen.
  • Page 10: Reklamationsrecht Und Garantie

    Bitte füllen Sie innerhalb von fünf Monaten das Formular vollständig aus. Voraussetzung für die Garantieleistung ist, dass das Gerät gemäß vorliegender Bedienungsanleitung installiert und betrieben wurde. 8.0 Fragen und Antworten Haben Sie weitere Fragen betreffend Aduro Kaminöfen - dann sehen Sie bitte www.adurofire.de. Viel Vergnügen!
  • Page 11: Technical Data

    Congratulation with your new wood burning stove! In order to get the best possible pleasure and benefit from your new Aduro wood burning stove, it is important that you read this User Manual thoroughly before you install your wood burning stove and start to use it.
  • Page 12 To facilitate cleaning and for the best use of the convection air, we recommend that you leave a distance of approximately 5–10 cm to the wall. The Aduro 19 is built as a convection stove. This means that air from the room circulates between the inner stove and the outer covering.
  • Page 13: Pipe Connection

    _______________________________________________________________________________________________________________________________ Please note: that the Aduro 19 must be installed on a floor with the adequate load-bearing capacity. If the existing construction does not meet this requirement, appropriate adaptation measures must be taken (e.g. a load- distributing plate). If the wood burning stove is to be placed close to flammable material, such as a wooden floor or carpet, it must be placed on a non-flammable base.
  • Page 14: Recommended Fuels

    _______________________________________________________________________________________________________________________________ 3.0 Lighting a fire in the wood burning stove 3.1 Important safety information • The wood burning stove will become warm during use and therefore it should be treated with all necessary caution. • Never keep easily combustible fluids such as petrol in the vicinity of the wood burning stove – and never use easily combustible fluids to light the fire in the wood burning stove.
  • Page 15: The First Time A Fire Is Lit

    _______________________________________________________________________________________________________________________________ Secondary air intake Primary air intake Important: The control handle will get warm when the wood burning stove is being used. Please use the glove provided when you operate the wood burning stove. www.adurofire.com you can find a film showing how to light your stove. 3.4 The first time a fire is lit The wood burning stove is packed in recycling packaging (wood and plastic).
  • Page 16: Primary Damper

    Aduro Key: provides easier control of the secondary damper. The key is fitted onto the control handle, so you can more easily adjust the airflow from side to side. Turning to the left decreases the airflow, and turning to the right increases the airflow.
  • Page 17: Ventilation/Fresh Air Supply

    Standard size logs are approx. 30 cm long and 10 x 10 cm in thickness. A standard chimney was also used for testing. In practice, such circumstances can differ, which is why the Aduro-tronic control can be adjusted to your circumstances.
  • Page 18: Accessories

    These parts can be purchased as spare parts. 7.1 Free online warranty registration Aduro will give you the opportunity to extend the above warranty on your wood burning stove from two to five years. All you need to do is to access our website at www.adurofire.com...
  • Page 19: Données Techniques

    1.1 Conformité Le poêle Aduro 19 est conforme à la norme européenne EN 13240 ainsi qu’à la norme norvégienne NS 3058; il est dès lors agréé approuvé pour installation et utilisation en Europe. La production est en même temps soumise à un contrôle de qualité...
  • Page 20: Transport À Domicile

    _______________________________________________________________________________________________________________________________ 1.3 IMPORTANT: NUMÉRO DE SÉRIE Le poêle à bois porte un numéro de série qui figure sur la plaque signalétique à l’arrière du poêle. Nous vous recommandons d’inscrire ce numéro dans la case ci-dessous. Pour activer la garantie et pour toute autre démarche, vous devez pouvoir fournir ce numéro.
  • Page 21 à bois et doit couvrir au moins 30 cm à l’avant du poêle et 15 cm de chaque côté. 2.2 Raccordement du conduit de fumée Lorsque le poêle Aduro 19 quitte l’usine, la sortie de fumée est fixé sur le dessus. Pour les poêles à bois Aduro, utiliser un conduit de fumée avec un diamètre de 150 mm.
  • Page 22: Quel Est Le Type De Bois À Brûler Qui Convient

    _______________________________________________________________________________________________________________________________ 3.0 Chauffage dans le poêle à bois 3.1 Données importantes concernant la sécurité • Le poêle à bois reste chaud pendant l’utilisation; il faut donc prendre les mesures de précaution indispensables. • Ne laisser aucun liquide facilement inflammable, comme de l’essence à proximité du poêle à bois et ne jamais utiliser de liquides facilement inflammables pour allumer le feu dans le poêle à...
  • Page 23: Premier Allumage

    Remarque: la poignée de commande devient chaude lors de l’utilisation du poêle. Utiliser dès lors le gant qui est fourni pour manier celle-ci. Sur notre site www.aduro.fr, vous trouverez une vidéo vous donnant des conseils sur l'allumage et la combustion de votre poêle.
  • Page 24: Clapet D'air Secondaire

    à bois aura une combustion propre à l’aide de l’air tertiaire visible au fond de la chambre de combustion. Clefs Aduro: ces clefs sont jointes au poêle et ont pour but de faciliter le maniement du clapet d’air secondaire.
  • Page 25: Voici Comment Fonctionne L'aduro-Tronic

    Si vous tournez la vis vers la droite, le temps de fermeture augmente et si vous la tournez vers la gauche, le temps de fermeture diminue. L’Aduro-tronic doit se toujours fermer avant 6 minutes.
  • Page 26: Mauvais Tirage Dans La Cheminée

    Il existe aussi des produits de nettoyage qui conviennent particulièrement pour enlever les tâches de suie des vitres – p.ex les éponges en laine d‘acier Aduro. Chambre de combustion Les plaques jaunes situées dans la chambre de combustion s’usent naturellement et doivent être remplacées...
  • Page 27: Accessoires

    7.1 Garantie en ligne (gratuite) Aduro vous donne la possibilité de prolonger la garantie mentionnée ci-dessus de deux à cinq ans. Il vous suffit de et d’enregistrer votre nouveau poêle à bois sur notre base de données pour visiter notre site internet: www.aduro.fr...
  • Page 28 5 ANNI DI GARANZIA – Registrazione online Per la vostrá tranquiliitá, Aduro vi offre la possibilità di estendere gratuitamente la vostra garanzia da 2 a 5 anni. Per estendere la garanzia è necessario registrare la propria stufa su www.aduro.it. La garanzia é valida dal momento in cui avrete inserito i dati richiesti per la registrazione sulla pagina web e puó...
  • Page 29 Per motivi di garanzia e per altre richieste è importante indicare questo numero. Prod. N DoP No: 8 0011 Dichiarazione di prestazione N. Aduro A/S, Beringvej 17, 8361 Hasselager La stufa é progettata per una www.aduro.dk / aduro.no / adurofire.de combustione intermittente.
  • Page 30 _______________________________________________________________________________________________________________________________ 2.0 Installazione della stufa a legna Si raccomanda di fare installare la stufa da un’impresa abilitata ai sensi del DM 37/2008. È importante che durante l’installazione della stufa tutte le norme e i regolamenti locali vengano rispettati, inclusi quelli che fanno riferimento alle norme nazionali ed europee.
  • Page 31 _______________________________________________________________________________________________________________________________ 2.2 Collegamento al camino in muratura Aduro 19 è montata in fabbrica con scarico fumi dall‘alto. Per le stufe a legna Aduro si utilizzano tubi per i fumi di scarico con diametro di 150 mm. 2.3 Collegamento al camino in muratura Se la stufa deve essere collegata ad un camino in muratura, utilizzare l'uscita posteriore o una canna fumaria curva attraverso l'uscita in alto.
  • Page 32: Prima Accensione

    Per evitare il formarsi di condensa é possibile tenere lo sportello socchiuso 1 cm fino a quando il vetro diventa così caldo da non potersi più toccare. Quindi chiudere lo sportello. www.aduro.it / www.aduro.it sotto "Stufe Aduro" potete trovare un film che dà consigli su accensione e combustione della stufa. Presa d’aria secondaria Presa d’aria primaria/Aduro Tronic...
  • Page 33: In Che Modo Uso La Stufa

    Anche la pulizia del vetro dello sportello che impedisce alla fuliggine di depositarsi sulla parte anteriore del vetro è controllata da questa serranda. Chiave Aduro: questa chiave è in dotazione alla stufa e ha lo scopo di facilitare l’uso della presa d‘aria secondaria, per regolare il flusso dell'aria da un lato all‘altro.
  • Page 34 30 cm e uno spessore di circa 10 x 10 cm. Per il test viene usato anche un camino standard. In pratica, queste condizioni possono variare. Pertanto, si ha la possibilità di impostare il controllo Aduro-tronic secondo le vostre condizioni personali. Se desiderate che l’aria primaria si chiuda un po‘ più lentamente: (ad esempio, se avete meno tiraggio del camino, se i pezzi di legna sono leggermente più...
  • Page 35 Il legno bagnato può causare macchie di fuliggine sul vetro. Queste possono essere facilmente rimosse immergendo un panno umido nella cenere fredda della stufa; quindi strofinare il vetro fuligginoso. Ci sono anche detergenti particolarmente adatti per la rimozione della fuliggine dal vetro, come la spugna Aduro Easy Clean. La camera di combustione Le piastre gialle della camera di combustione si usurano e devono essere sostituite solo quando le crepe sono più...
  • Page 36: Diritto Di Reclamo E Garanzia

    (mattoni refrattari, vetro, guarnizioni, scorrimenti, griglia in ghisa e maniglia), che si usurano durante il normale utilizzo. Queste parti possono essere acquistate come parti di ricambio. 7.1 Registrazione di garanzia online Aduro consente di estendere la suddetta garanzia della stufa da due a cinque anni. Si deve semplicemente accedere ai nostri siti www.aduro.it e inserire i dati della vostra nuova stufa nel nostro database delle garanzie.
  • Page 37: Datos Técnicos

    1.1 Certificaciones La estufa Aduro 19 cumple con la Norma europea EN 13240 y la Norma noruega NS 3058, por lo que está certificada para ser montada y utilizada en Europa. Todo el proceso productivo está sometido a un control de calidad externo.
  • Page 38 _______________________________________________________________________________________________________________________________ 1.3 IMPORTANTE: NÚMERO DE PRODUCCIÓN La estufa de leña tiene un número de serie en la placa de identificación que hay detrás de la estufa. Recomendamos que anote el número en el campo siguiente antes de montar la estufa. Si tiene que utilizar la garantía o identificar la estufa, tendrá...
  • Page 39 30 cm delante de la estufa y 15 cm a cada lado. 2.2 Conexión del tubo La estufa Aduro 19 viene montada de fábrica con salida de humos en la parte superior. Las estufas de leña Aduro utilizan un tubo de humos con un diámetro de 150 mm.
  • Page 40 _______________________________________________________________________________________________________________________________ 3.0 Encendido de la estufa de leña 3.1 Información importante de seguridad • La estufa de leña se calienta mientras se utiliza, y por tanto hay que actuar con cuidado. • No guarde nunca líquidos inflamables, como gasolina, cerca de la estufa. Y no utilice nunca este tipo de líquidos para encender el fuego.
  • Page 41 Entrada de aire primaria Atención: cuando se utiliza la estufa, la maneta se calienta. Es necesario que guantes para manejar la estufa. www.aduro.es puede ver el video tutorial sobre como encender su estufa. 3.4 El primer encendido de la estufa.
  • Page 42: Entrada De Aire Primaria

    . Llave Aduro: esta llave viene con la estufa y tiene el objetivo de facilitar el manejo de la ventilación secundaria. La llave constituye la "maneta" con la que podrá regular fácilmente la entrada de aire secundaria. Si la mueve a la derecha, permitirá...
  • Page 43 Aduro-tronic girando el tornillo de la parte frontal con una llave Allen. Si gira el tornillo a la derecha, tardará...
  • Page 44: Mantenimiento De La Estufa

    La leña húmeda puede provocar manchas de hollín en el cristal. Estas manchas se pueden eliminar fácilmente pasando un paño húmedo impregnado en cenizas frías por el cristal sucio. También hay productos de limpieza específicos para eliminar hollín de los cristales, como por ejemplo las esponjas Aduro Easy Clean. Cámara de combustión Las planchas amarillas de la cámara de combustión se consumen naturalmente y hay que cambiarlas cuando...
  • Page 45: Preguntas Y Respuestas

    (vermiculita, cristal, juntas, railes, rejilla de fundición y tirador), ya que estas piezas se desgastan con el uso habitual. 7.1 Registro de la garantía online Aduro le ofrece la oportunidad de ampliar la garantía de dos a cinco años. Lo único que tiene que hacer es entrar en nuestra página web www.aduro.es y registrar su nueva estufa en nuestra base de datos.

Table des Matières