Nordpeis Salzburg C Convection Manuel D'utilisation page 47

Table des Matières

Publicité

FIG 29
FIG 29 a
Depending on the product being connected through the rear (A) or side (B) connection, use a suited tool an make a cut in the
Powerstone element. Make sure the cut is wide enough (C).
GB
Glue the small Powerstone fittings to the element using stove cement or similar. The gap between the smokepipe and the fittings
needs to be sealed with a gasket.
En fonction du type de raccordement de l'appareil, par l'arrière (A) ou par le côté (B), utilisez un outil approprié et réalisez une
découpe dans l'élément en Powerstone. Assurez-vous que la découpe soit suffisamment large (C).
FR
Fixez les petits raccords Powerstone à l'élément à l'aide de ciment réfractaire ou similaire. Le jeu entre le conduit de fumée et les
raccords doit être scellé avec un joint.
Je nachdem, ob das Produkt an der Rückseite (A) oder Seite (B) angeschlossen wird, stellen Sie mit einem geeigneten Werkzeug
einen Ausschnitt im Power Stone-Element her. Vergewissern Sie sich, dass der Ausschnitt breit genug ist (C).
DE
Verkleben Sie die kleinen Power Stone-Anschlusselemente mit Ofenkitt oder ähnlichem am Power Stone- Element. Der Spalt
zwischen Rauchgasrohr und Beschlägen muss mit einer Dichtung
verschlossen werden.
PO-SAL03-150 x2
A
B
220
C
Ø
150
5
O
8
47

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pn-sal03-00rPn-sal03-00l

Table des Matières