Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

SALTA ROYAL BASEGROUND
User manual | Gebrauchsanweisung | Gebruikershandleiding | Mode d'emploi
Brugervejledning | Käyttöohje | Brukerhåndbok | Bruksanvisning
Warning!
Choking hazard, small parts. Adult
assembly required. Read this manual prior to
assembling and using this trampoline. Retain this manual for
future reference.
Waarschuwing!
Vers�kkingsgevaar, kleine
onderdelen. Montage door een volwassene is vereist.
Lees deze handleiding voor het assembleren en gebruik van de
trampoline. Bewaar deze handleiding voor later.
Achtung!
Ers�ckungsgefahr, kleine Teile. Erwachsene
Montage erforlich. Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie
das Trampolin au�auen und benützen. Diese Anleitung für
späteres Nachschlagen au�ewahren.
Aver�ssement!
Risque d'étouffement, pe�t pièces.
Assemblage par un adulte requis. Lisez ce manuel avant
l'assemblage et l'u�lisa�on de ce trampoline. Conservez ce manuel
pour réassemblage futur.
Round
GB NL
SALTA
TRAMPOLINE
SIZE
WWW.SALTATRAMPOLINES.COM
FI
5063 / 5064 / 5065 / 5066 / 5067
251 cm
366 cm
427 cm
305 cm
396 cm
Advarsel!
Risiko for kvælning, indeholder små dele.
Produktet skal samles af en voksen. Læs al�d
instruk�oner grundigt inden brug. Behold disse instruk�oner �l
senere brug.
Varoitus!
Tukehtumisvaara, sisältää pieniä osia.
Kokoaminen jäte�ävä aikuisen tehtäväksi. Lue tämä
käy�öohje ennen trampoliinin kokoamista ja käy�ämistä. Säilytä
tämä käy�öohje tulevan tarpeen varalle.
Advarsel!
Kvelningsfare, små deler. Må monteres av
voksne. Les denne brukerhåndboken før denne
trampolinen monteres og tas i bruk. Ta godt vare på håndboken for
frem�dig bruk referanse.
Varning!
Innehåller smådelar. Risk för kvävning.
Måste monteras av en vuxen. Läs den här
bruksanvisningen innan du monterar och använder studsma�an.
Spara bruksanvisningen för fram�da referens.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Salta 5063

  • Page 1 Retain this manual for senere brug. future reference. Varoitus! SALTA 5063 / 5064 / 5065 / 5066 / 5067 Tukehtumisvaara, sisältää pieniä osia. Waarschuwing! Vers�kkingsgevaar, kleine Kokoaminen jäte�ävä aikuisen tehtäväksi. Lue tämä onderdelen. Montage door een volwassene is vereist.
  • Page 2 For video instructions please scan the QR code or visit the website: www.saltatrampolines.com/instructions Scan this QR code wi t h your mobile...
  • Page 3 TRAMPOLINE PACK CONTENTS / TRAMPOLIN-PACKUNGSINHALT 5063 5064 5065 5066 5067 Reference number Part number Item image Referenznummer Teilenummer Artikelbild 251cm 305cm 366cm 396cm 427cm RBRO010 RBRO020 RBRO030 RBRO031 RBRO050 RBRO045 RBRO055 21cm RBRO060 165cm / 178cm 165cm 165cm 178cm 178cm...
  • Page 4 Salta Royal Baseground 5063 & 5064 / 251cm & 305cm Salta Royal Baseground 5065, 5066 & 5067 / 366cm, 396cm & 427cm...
  • Page 5 Salta Royal Baseground 5063 & 5064 / 251cm & 305cm Salta Royal Baseground 5065, 5066 & 5067 / 366cm, 396cm & 427cm...
  • Page 6 Salta Royal Baseground 5063 & 5064 / 251cm & 305cm 3x 3x Salta Royal Baseground 5065, 5066 & 5067 / 366cm, 396cm & 427cm 3x 4x...
  • Page 7 Salta Royal Baseground 3x 3x 25 cm Salta Royal Baseground Tip: Place anti-root cloth in the hole to cover the soil, to prevent weed growing underneath the A B C trampoline. Tip: Plaats anti-worteldoek in het gat om de grond te bedekken, om te voorkomen dat onder de trampoline onkruid kan groeien.
  • Page 8 Salta Royal Baseground 210mm 396 80x...
  • Page 9 Salta Royal Baseground 165mm 178mm 396 12x...
  • Page 10 Salta Royal Baseground...
  • Page 11 Salta Royal Baseground Salta Royal Baseground 11 3 396 16x...
  • Page 12 Salta Royal Baseground Salta Royal Baseground Ready to jump! Fertig zum Springen!
  • Page 13 User manual Gebruikshandleiding Gebrauchsanweisung Manuel utilisateur Brugermanual Käyttöohje Brukerhåndbok Bruksanvisning...
  • Page 14 • Always inspect the trampoline before each use for wear-out mat, loose or missing parts. • Strong winds and gusts can result in displacement of the trampoline. Salta Trampolines recommends securing the trampoline by use of anchors or sandbags and removal of the safety net and jump net.
  • Page 15 Salta Trampolines • Observe all safety requirements enclosed with this product. • Not suitable for children under 36 months, due to lack of the ability. • Keep away from fire. • Wear clothing free of drawstrings, hooks, loops or anything that could get caught in the barrier.
  • Page 16 Salta Trampolines 3. ACCIDENT CLASSIFICATION Mounting and Dismounting: Be very careful when getting on and off the trampoline. DO NOT mount the trampoline by grabbing the frame pad, stepping onto the springs, or by jumping onto the mat of the trampo- line from any object (i.e.
  • Page 17: Trampoline Safety Instructions

    Salta Trampolines TIPS TO REDUCE THE RISK ACCIDENTS Jumper’s role in accident prevention The key here is to stay in control of your jumps. DO NOT move onto more complicated, more difficult manoeuvres until you have mastered the basic, fundamental bounce.
  • Page 18: Trampoline Placement

    • Defects caused by external influences (e.g. climate influences such as normal weathering by UV rays or normal wear and tear). • Changes or modifications to the trampoline are not permitted. • The product is used for public or the recreational market • Defective parts have been replaced by not original Salta spare parts.
  • Page 19 Salta Trampolines 7. BASIC TRAMPOLINE BOUNCES THE BASIC BOUNCE 1. Start from standing position, feet shoulder width apart and with bead up and eyes on mat. 2. Swing arms forward and up and around in a circular motion. 3. Bring feet together while in mid-air and point toes downward.
  • Page 20: Care And Maintenance

    • Damaged, missing, or insecurely attached frame pad. • Parts on the frame, feathers or spring mat, that stick out. For Salta Royal Baseground trampolines • To ensure that drainage properly fit. Advise from professional company to do the groundwork if necessary.
  • Page 21 Salta Trampolines Moving the trampoline If you need to move the trampoline, two people should be used. When moving, lift the trampoline slightly off the ground and keep it horizontal to the ground. For any type of other move, you should disassemble the...
  • Page 22 • WAARSCHUWING! Geen salto’s maken. • WAARSCHUWING! Slechts één gebruiker. Gevaar voor botsen. • WAARSCHUWING! Maximaal SALTA ROYAL 5063 / 5064 / 5065 / 5066 / 5067 BASEGROUND gewicht TRAMPOLINE 120 KG 251 cm / 305 cm / 366 cm / 396 cm / 427 cm GROOTTE •...
  • Page 23 Salta Trampolines • Controleren voor gebruik. Vervang versleten, defecte en ontbrekende onderdelen. • Neem alle veiligheidseisen in acht, die bijgesloten zijn bij dit product. • Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden, vanwege onvermogen. • Weghouden van vuur • Draag kleding zonder koordjes, haken, lussen of andere dingen die vast kunnen komen te zitten in het net.
  • Page 24 Salta Trampolines 3. ONGEVAL CLASSIFICATIE Op- en afstappen: Wees zeer voorzichtig bij het op- en afstappen van de trampoline. Bij het opstappen van de trampoline nooit de pad vastgrijpen, op de veren stappen of vanaf een ander object (bijvoorbeeld dak of ladder) op de trampoline springen.
  • Page 25 Salta Trampolines TIPS OM HET RISICO VAN ONGEVALLEN TE VERKLEINEN De rol van de springer om ongevallen te voorkomen. De sleutel hier is dat er altijd controle moet blijven over de uitgevoerde sprongen. Voer geen moeilijker sprongen uit als de basistechnieken nog niet onder controle zijn. Onderwijs is ook de sleutel tot veiligheid en is zeer belangrijk.
  • Page 26: Garantie

    • Defecten veroorzaakt door externe invloeden. (bijv. klimaatinvloeden zoals verwering door Uv-stralen of normale slijtage. • Aanpassingen of veranderingen aan de trampoline is niet toegestaan. • Het product word gebruikt voor publiek of recreatie. • Kapotte onderdelen zijn vervangen door niet originele Salta onderdelen.
  • Page 27 Salta Trampolines 7. BASIS SPRONGEN OP DE TRAMPOLINE DE BASIS SPRONG 1. Ga recht op staan, voeten op schouderbreedte uit elkaar en de hielen omhoog. De ogen gericht op de mat. 2. Zwaai de armen naar voren en omhoog in een ronddraaien- de beweging.
  • Page 28: Onderhoud En Verzorging

    • Beschadigde, ontbrekende of slecht bevestigde randkussen. • Uitstekende delen op het frame, veren of springmat. Voor Salta Royal Baseground trampolines • Om er zeker van te zijn dat de afvoer van water en toevoer van lucht goed is, is het advies om een profes- sioneel bedrijf het grondwerk te laten doen indien nodig.
  • Page 29 Salta Trampolines Verplaatsen van de trampoline Als de trampoline verplaatst moet worden zijn er twee personen nodig. Til de trampoline iets op om te verplaatsen en houd deze parallel aan de grond. Voor vervoer van de trampoline moet deze gedemonteerd...
  • Page 30 • WARNUNG! Keine Saltos schlagen. • WARNUNG! Nur ein Benutzer. Kollisionsgefahr. • WARNUNG! SALTA ROYAL Maximal 5063 / 5064 / 5065 / 5066 / 5067 Gewicht BASEGROUND TRAMPOLIN 120 KG 251 cm / 305 cm / 366 cm / 396 cm / 427 cm GRÖSSE...
  • Page 31 Salta Trampolines • Vor der Benutzung überprüfen und alle verschlissenen, defekten oder fehlenden Teile ersetzen. • Alle Sicherheitsanforderungen für dieses Produkt einhalten. • Für Kinder unter 36 Monaten aufgrund mangelnder Fähigkeiten nicht geeignet. • Von Feuer fernhalten. • Kleidung ohne Zugbänder, Haken, Schleifen oder andere Dinge tragen die sich im Netz verfangen können.
  • Page 32 Salta Trampolines 3. UNFALL KLASSIFIKATION Auf- und absteigen: Sie sollten beim auf- und absteigen vom Trampolin sehr vorsichtig sein. Steigen Sie NICHT auf das Trampolin indem das Rahmenpolster zu ergreifen, auf die Federn zu treten oder von irgen deinem Gegenstand (z.B. einer Terrasse, einem Dach oder einer Leiter) auf der Trampolin zu springen.
  • Page 33 Salta Trampolines platz bewahren, so dass unbeaufsichtigte Kinder nicht auf dem Trampolin können spielen. TIPPS ZUR VERRINGERUNG DES UNFALLRISIKOS Die Rolle des Springers bei der Unfallprävention: Das Entscheidende ist, während des Springers die Kontrolle zu behalten. Machen Sie KEINE komplizierten, schwierigen Manöver, bevor Sie die einfachen Grundsprünge nicht beherrschen.
  • Page 34 • Schäden durch externe Einflüsse verursacht wurden (z. B. Klimaeinflüsse, wie normale Verwitterung durch UV-Strahlen oder normale Abnutzung), • Änderungen des Trampolins oder Umbauten vorgenommen wurden, • das Produkt öffentlich oder im Freizeitgewerbe eingesetzt wird, • defekte Bestandteile durch keine originalen Salta-Bestandteile ersetzt wurden.
  • Page 35 Salta Trampolines 7. GRUNDLEGENDE TRAMPOLINSPRÜNGE GRUND SPRUNG 1. Starten Sie aus dem Stand, Füße schulterbreit auseinander, Kopf aufrecht und die Augen auf die Matte gerichtet. 2. Schwingen Sie die Arme kreisförmig nach vorne und oben. 3. Bringen Sie mitten in der Luft die Füße zusammen und zeigen Sie mit den Zehen nach unten.
  • Page 36: Pflege Und Wartung

    • Einer beschädigten, fehlenden oder unzureichend befestigten Stoßmatte. • Hervorstehenden Teilen (vor allem scharfe Teilen) am Rahmen, den Federn oder der Matte. Salta Royal Baseground • Sorgen Sie für einen ordnungsgemäßen Abzug/Abfluss. Falls erforderlich, die Unterstützung eines profes- sionellen Unternehmens für die Grundarbeiten in Anspruch nehmen.
  • Page 37 Salta Trampolines Situationen mit wind Im Fall von extreme Wettersituationen kann es passieren, dass der Trampolin wegweht. Wenn sich heftige Wetterumstände vortun, dann soll der Trampolin auf eine andere Stelle hingestellt werden oder in Einzelteile zerlegt werden. Transport des trampolins Sollte ein Transport des Trampolins nötig sein, sollten daran mindestens zwei Personen benötigt sein.
  • Page 38 • AVERTISSEMENT! Uniquement un seul utilisateur à la fois. Danger de collision. • AVERTISSEMENT! SALTA ROYAL Poids 5063 / 5064 / 5065 / 5066 / 5067 maximal BASEGROUND TRAMPOLINE 251 cm / 305 cm / 366 cm / 396 cm / 427 cm...
  • Page 39: Informations Sur L'utilisation Du Trampoline

    Salta Trampolines • Inspectez avant utilisation et remplacez toute pièce usée, défectueuse ou manquante. • Respectez toutes les règles de sécurité associées à ce produit. • Ne convient pas à un enfant de moins de 36 mois, du fait de manque d’habileté.
  • Page 40 Salta Trampolines 3. ACCIDENT CLASSIFICATION Montage et démontage: Soyez très prudent lorsque vous montez et démontez le trampoline. NE PAS monter le trampoline en vous appuyant sur l’armature en acier, en marchant sur les ressorts ou en sautant sur le tapis à partir de n’importe quel objet (ex : échelle, toit ou pont). Cela augmentera vos chances de blessure! NE PAS démonter en sautant sur le trampoline et en atterrissant sur le sol indépendamment de la...
  • Page 41: Conseils Pour Réduire Les Risques D'accident

    Salta Trampolines CONSEILS POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ACCIDENT Rôle du sauteur dans la prévention des accidents Le plus important ici est de garder son équilibre pendant le saut. NE PAS exécuter des figures plus complex- es jusqu’à ce que vous ayez une parfaite maîtrise des sauts de base.
  • Page 42: Disposition Du Trampoline

    UV ou une usure normale). • Des changements ou modifications au trampoline sont effectués. • Le produit est utilisé pour le public ou le marché des loisirs. • Les pièces défectueuses n'ont pas été remplacées par des pièces de rechanges originales Salta.
  • Page 43 Salta Trampolines 7. SAUTS DE BASE DU TRAMPOLINE LA CHANDELLE 1. Commencez en position debout, les pieds à la largeur des épaules, la tête tournée vers le bas et les yeux rivés vers le tapis. 2. Balancez les bras vers l’avant et le haut, puis dans un mouvement circulaire.
  • Page 44: Soins Et Entretien

    • Bosses de toute sorte (en particulier les types pointus) sur le coussin, les ressorts ou sur le tapis. Pour les trampolines Salta Royal Baseground • Afin de vous assurer que le drainage fonctionne correctement. Demandez conseil à une société profes- sionnelle afin de faire le travail préparatoire si nécessaire.
  • Page 45 Salta Trampolines Conditions venteuses En cas de vents soutenus, le trampoline pourrait se déplacer. En cas de vents violents, le trampoline devrait être mis l’abris ou démonté. Déplacement du trampoline Le trampoline ne peut être déplacé que par deux personnes ou plus. Pour tout type de mouvement, vous...
  • Page 46 • Efterse altid trampolinen før brug, og vær især opmærksom på eventuel slitage af trampolindugen og løse eller manglende dele. • Stærk vind og vindstød kan resultere i, at trampolinen flytter sig. Salta Trampolines anbefaler, at trampolin- en sikres ved hjælp af ankre eller sandsække og at sikkerhedsnettet og hoppedugen fjernes.
  • Page 47 Salta Trampolines • Er ikke eget til børn under 36 måneder, på grund af børnenes manglende motoriske fædigheder. • Holdes væk fra ild. • Undgå at have tøj på med træksnore, kroge, løkker eller noget andet der kan fanges i trampolinrammen eller fjedrene.
  • Page 48 Salta Trampolines 3. ULYKKESKLASSIFIKATION Adgang til trampolinen: Det er vigtigt, at du er meget forsigtig, når du klatrer op på trampolinen og ned fra den. DET ER IKKE TILLADT at klatre op på trampolinen ved at tage fat i kantpuden eller ved at træde på...
  • Page 49 Salta Trampolines TIPS TIL AT REDUCERE RISIKOEN FOR ULYKKER Brugerens rolle i at forebygge ulykker Det vigtigste er, at brugeren er i stand til at kontrollere sine spring. Kast dig IKKE ud i vanskeligere og mere komplicerede manøvrer, før du mestrer de grundlæggende springteknikker.
  • Page 50 • defekterne er forårsaget af ydre påvirkninger (f.eks. ganske normal brugsslitage eller vejrpåvirkninger som f.eks. afblegning gennem UV-stråler). • der udføres ændringer på trampolinen. • produktet bruges på offentlige steder eller som en del af et fritidsanlæg. • defekte dele ikke er blevet udskiftet med originale Salta tilbehørsdele.
  • Page 51 Salta Trampolines 7. GRUNDLÆGGENDE TRAMPOLINSPRING GRUNDSPRING 1. Start fra stående stilling med fødderne i en skulder breddes afstand, hovedet opad og blikket rettet mod trampolindugen. 2. Sving armene frem og opad i en cirkelbevægelse. 3. Saml fødderne i luften, og stræk tæerne nedad.
  • Page 52: Pleje Og Vedligeholdelse

    • Manglende, knækkede eller beskadigede fjedre. • Manglende, beskadiget eller ikke-fastgjort kantpude. Ved montage af Salta Royal Baseground skal du være opmærksom på følgende: • Vær opmærksom på at anlægge dræn, så der ikke står vand eller mudder i hullet. Lad om nødvendigt et professionelt firma udføre udgravningen.
  • Page 53 Salta Trampolines Flytning af trampolinen Der skal bruges to personer til at flytte trampolinen. Flyt trampolinen ved at løfte den en anelse fra jorden og holde den vandret. Hvis trampolinen skal flyttes på anden måde, skal den adskilles.
  • Page 54 • Tarkasta ennen jokaista käyttökertaa, ettei matto ole kulunut rikki ja ettei osia ole löystynyt tai kadonnut. • Kova tuuli ja äkilliset tuulenpuuskat voivat kuljettaa trampoliinia pois käyttöpaikastaan. Salta Trampolines suosittelee, että tällaisessa tilanteessa trampoliini kiinnitetään tukevasti maahan vaarnoilla tai hiekkasäkeillä...
  • Page 55 Salta Trampolines • Huomioi kaikki tuotteen mukana toimitetut turvallisuusvaatimukset. • Ei sovi alle 36 kuukauden ikäisille lapsille, koska heillä ei ole vielä tuotteen käyttöön tarvittavia kykyjä. • Pidä etäällä tulesta. • Älä käytä vaatteita, joissa on vetonauhoja, koukkuja, silmukoita tai muita kohtia, jotka voisivat tarttua kiinni laitteeseen.
  • Page 56 Salta Trampolines 3. ONNETTOMUUSRISKIEN LUOKITTELU Trampoliinille nouseminen ja sen päältä poistuminen: Ole hyvin varovainen trampoliinille noustessasi ja sen päältä poistuessasi. ÄLÄ nouse trampoliinille vetämällä kehikon pehmusteesta, astumalla jousien päälle tai hyppäämällä hyppymatolle jonkin esineen päältä (esim. katolta tai tikkailta). Tämä lisää loukkaantumisriskiä! ÄLÄ...
  • Page 57 Salta Trampolines Valvojan osuus onnettomuuksien ehkäisemisessä Valvojan tulee ymmärtää kaikki turvallisuussäännöt ja -ohjeet ja valvoa niiden noudattamista. Valvojan velvollisuus on antaa asiantuntevia neuvoja ja ohjeita kaikille trampoliinia käyttäville. Jos valvontaa ei ole tai se on puutteellista, trampoliini voidaan siirtää turvalliseen säilytyspaikkaan, purkaa luvattoman käytön estämiseksi tai peittää...
  • Page 58 • Tuotetta ei ole koottu ohjeiden mukaisesti. • Vika johtuu ulkoisista vaikutuksista (esim. sään vaikutukset, kuten normaali rapistuminen uv-säteilyn seurauksena tai normaali kuluminen). • Trampoliiniin on tehty muutoksia. • Tuotetta on käytetty julkisilla tai vapaajan markkinoilla. • Viallisia osia on korvattu muilla kuin alkuperäisillä Salta-varaosilla.
  • Page 59 Salta Trampolines 7. PERUSHYPYT TRAMPOLIINILLA PERUSHYPPY 1. Aloita seisoma-asennosta, jalat hartianlevyisessä haara-asennossa, pää pystyssä ja katse kohti mattoa. 2. Heilauta käsivarsia eteen, ylöspäin ja ympäri. 3. Vie jalat yhteen ilmassa ja osoita varpailla alaspäin. 4. Laskeudu matolle jalat hartianlevyisessä haara-asennossa.
  • Page 60 • Rikkinäiset, puuttuvat tai vahingoittuneet jouset. • Vahingoittunut, puuttuva tai huonosti kiinnitetty kehikon pehmuste. Erityisesti Salta Royal Baseground -trampoliinien käyttäjille • Anna maahan upotus ammattilaisten tehtäväksi, jotta vedenpoistosta tulee hyvä. • Varmista, että kiinnityshaat ja -silmukat ovat hyvin kiinni trampoliinin käytön aikana.
  • Page 61 • Inspiser alltid trampolinen før den skal brukes og se etter slitasje på duken og løse eller manglende deler. • Kraftige vinder og vindkast kan føre til at trampolinen flyttes. Salta Trampolines anbefaler at trampolinen sikres ved bruk av ankre eller sandsekker og at sikkerhets- og hoppenettene fjernes.
  • Page 62 Salta Trampolines • Inspiser trampolinen før bruk og bytt ut slitte, defekte eller manglende deler. • Følg alle sikkerhetskrav og -instruksjoner som følger dette produktet. • Må ikke brukes av barn yngre enn 36 måneder, på grunn av manglende motorikk og evner.
  • Page 63 Salta Trampolines 3. ULYKKESKLASSIFISERING Gå på og av trampolinen: Vær veldig forsiktig når du går på og av trampolinen. GÅ IKKE opp på trampolinen ved å ta tak i rammeputen, trå på fjærene eller ved å hoppe ned på trampolineduken fra en annen gjenstand (f.eks.
  • Page 64 Salta Trampolines TIPS FOR Å REDUSERE ULYKKESRISIKOEN Hopperens rolle i ulykkesforebygging Nøkkelen er å kontrollere hoppene dine. IKKE prøv deg på mer kompliserte og vanskelige hopp før du mestrer det grunnleggende, standardhoppet. Kunnskap er også nøkkelen til sikkerhet og er meget viktig.
  • Page 65 • Feil som skyldes ekstern påvirkning (f.eks. værpåvirkning som normal slitasje av UV-stråler eller normal slitasje). • Endringer eller modifiseringer av trampolinen er ikke tillatt. • Produktet brukes offentlig eller innen fritidsaktivitetsmarkedet. • Defekte deler er skiftet ut med ikke-originale Salta-reservedeler.
  • Page 66 Salta Trampolines 7. GRUNNLEGGENDE TRAMPOLINEHOPP DET GRUNNLEGGENDE HOPPET 1. Start fra stående posisjon, ha føttene adskilt i skulderbredde, hold hodet opp og øynene på duken. 2. Sving armene forover og opp og rundt i en sirkulær bevegelse. 3. Samle føttene i luften og pek nedover med tærne.
  • Page 67: Stell Og Vedlikehold

    • Bøyde eller ødelagte rammedeler, som f.eks. bena. • Knekte, manglende eller skadde fjærer. • Skadde, manglende eller dårlig festede rammeputer. For Salta Royal Baseground-trampoliner • Vi anbefaler at et profesjonelt firma utfører grunnarbeidet for å være sikker på at dreneringen fungerer som den skal.
  • Page 68 Salta Trampolines Flytter trampoline Hvis du trenger å flytte trampoline, bør to personer brukes. Når du beveger deg, løft trampolinen litt av bakken og hold den horisontal mot bakken. For en hvilken som helst annen flytting, bør du demontere trampolinen.
  • Page 69 • Kontrollera före varje användning att produkten är i gott skick och inte har några skador som kan påverka säkerheten. • Hård vind eller vindbyar kan göra att studsmattan förskjuts. Salta Trampoliner rekommenderar att studs- mattan förankras med hjälp av exempelvis sandsäckar och att säkerhetsnätet och hoppduken demonteras.
  • Page 70 Salta Trampolines • Studsmattan är inte lämplig för barn under 3 år. • Utsätt inte studsmattan för eld. • Använd inte kläder med snören, hakar eller annat om kan fastna i säkerhetsnätet eller studsmattan. • Fäst inte något i studsmattan som inte ingår i systemet och har rekommenderats eller levererats av tillverkaren.
  • Page 71 Salta Trampolines 3. OLYCKSKLASSIFICERING Ta sig upp och ned från studsmattan: Var mycket försiktigt när du klättrar upp och ned från studsmattan. Dra INTE i kantskyddet när du klättrar upp och gå inte på fjädrarna. Hoppa inte upp på studsmattan från något annat föremål (t.ex.
  • Page 72: Säkerhetsinstruktioner

    Salta Trampolines TIPS FÖR ATT UNDVIKA OLYCKOR Hopparens roll när det gäller att förebygga olycksfall Det viktigaste är att ha kontroll över hoppen. Börja INTE med svåra hopp eller manövrer innan du behärskar vanliga, enkla hopp. Utbildning och övning är nyckeln till säkerhet. Läs och se till att du förstår alla säkerhet sanvisningar och varningar innan du börjar använda studsmattan.
  • Page 73 • Defekterna beror på extern påverkan (t.ex. väderpåverkan såsom naturlig nötning på grund av UV- strålning) eller normalt slitage. • Otillåtna ändringar har utförts på studsmattan. • Produkten används för offentligt eller rekreativt bruk. • Defekta delar har ersatts av delar som inte är originaldelar från Salta.
  • Page 74 Salta Trampolines 7. GRUNDLÄGGANDE HOPPTEKNIK GRUNDHOPP/RAKT HOPP 1. Stå upp med fötterna axelbrett isär och blicken riktad mot mattan. 2. Pendla armarna framåt och uppåt i en cirkelrörelse. 3. Hoppa upp och för samman fötterna. Tårna ska riktas nedåt. 4. Landa på hoppduken med fötterna axelbrett isär.
  • Page 75: Rengöring Och Underhåll

    • Sitter kantskyddet fast ordentligt och är det oskadat? • Se till att fästkrokarna sitter fast ordentligt när studsmattan används. För Salta Royal Baseground studsmattor • För att dräneringen ska fungera väl rekommenderar vi att ett kvalificerat företag utför grävarbetet.
  • Page 76 RBRO-IM-003...

Ce manuel est également adapté pour:

5064506550665067

Table des Matières