Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

SALTA PREMIUM GROUND
User manual | Gebrauchsanweisung | Gebruikershandleiding | Mode d'emploi
Brugervejledning | Käyttöohje | Brukerhåndbok | Bruksanvisning | Manuale dell'utente
Warning!
Choking hazard, small parts. Adult
assembly required. Read this manual prior to
assembling and using this trampoline. Retain this manual for
future reference.
Waarschuwing!
Vers�kkingsgevaar, kleine
onderdelen. Montage door een volwassene is vereist.
Lees deze handleiding voor het assembleren en gebruik van de
trampoline. Bewaar deze handleiding voor later.
Achtung!
Ers�ckungsgefahr, kleine Teile. Erwachsene
Montage erforlich. Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie
das Trampolin au�auen und benützen. Diese Anleitung für
späteres Nachschlagen au�ewahren.
Aver�ssement!
Risque d'étouffement, pe�t pièces.
Assemblage par un adulte requis. Lisez ce manuel avant
l'assemblage et l'u�lisa�on de ce trampoline. Conservez ce manuel
pour réassemblage futur.
A�enzione!
Rischio di soffocamento, piccole par�. Il
montaggio deve essere eseguito da un adulto. Leggere
il presente manuale prima di montare e u�lizzare il trampolino.
Conservare il presente manuale per riferimento futuro.
GB NL
SALTA
TRAMPOLINE
SIZE
WWW.SALTATRAMPOLINES.COM
FI
5831 / 5832 / 5833 / 5834 / 5835
251 cm
366 cm
427 cm
305 cm
396 cm
Advarsel!
Risiko for kvælning, indeholder små dele.
Produktet skal samles af en voksen. Læs al�d
instruk�oner grundigt inden brug. Behold disse instruk�oner �l
senere brug.
Varoitus!
Tukehtumisvaara, sisältää pieniä osia.
Kokoaminen jäte�ävä aikuisen tehtäväksi. Lue tämä
käy�öohje ennen trampoliinin kokoamista ja käy�ämistä. Säilytä
tämä käy�öohje tulevan tarpeen varalle.
Advarsel!
Kvelningsfare, små deler. Må monteres av
voksne. Les denne brukerhåndboken før denne
trampolinen monteres og tas i bruk. Ta godt vare på håndboken for
frem�dig bruk referanse.
Varning!
Innehåller smådelar. Risk för kvävning.
Måste monteras av en vuxen. Läs den här
bruksanvisningen innan du monterar och använder studsma�an.
Spara bruksanvisningen för fram�da referens.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Salta 5831

  • Page 1 Säilytä Lees deze handleiding voor het assembleren en gebruik van de tämä käy�öohje tulevan tarpeen varalle. SALTA 5831 / 5832 / 5833 / 5834 / 5835 trampoline. Bewaar deze handleiding voor later. Advarsel! Kvelningsfare, små deler. Må monteres av Achtung! Ers�ckungsgefahr, kleine Teile.
  • Page 2 V I D EO I N ST RU C T ION S SCA N O R G O TO W W W.SA LTAT R A M P O L I NE S.C O M / QR...
  • Page 3 TRAMPOLINE PACK CONTENTS / TRAMPOLIN-PACKUNGSINHALT 5831 5832 5833 5834 5835 Reference number Part number Item image Referenznummer Teilenummer Artikelbild 251cm 305cm 366cm 396cm 427cm PGRO010 PGRO020 PGRO030 PGRO050 PGRO045 50mm PGRO056 PGRO120 PGRO110 PGRO060 PGRO070 PGRO080 PGRO090 PGRO130 6/12 6/12...
  • Page 4 Salta Premium Ground 5831 & 5832 / 251cm & 305cm Salta Premium Ground 5833, 5834 & 5835 / 366cm, 396cm & 427cm...
  • Page 5 Salta Premium Ground 5831 & 5832 / 251cm & 305cm Salta Premium Ground 5833, 5834 & 5835 / 366cm, 396cm & 427cm 3 3 3...
  • Page 6 Salta Premium Ground 5831 & 5832 / 251cm & 305cm 3x 3x Salta Premium Ground 5833, 5834 & 5835 / 366cm, 396cm & 427cm 3x 4x...
  • Page 7 Salta Premium Ground 3x 1x 20 cm Salta Premium Ground Tip: Place anti-root cloth in the hole to cover the soil, to prevent weed growing underneath the trampoline. Tip: Plaats anti-worteldoek in het gat om de grond te bedekken, om te voorkomen dat onder de trampoline onkruid kan groeien.
  • Page 8 Salta Premium Ground 396 72x...
  • Page 9 Salta Premium Ground Salta Premium Ground...
  • Page 10 Salta Premium Ground...
  • Page 11 Salta Premium Ground Safety net? Veiligheidsnet? Sicherheitsnetz? Filet de sécurité? Sikkerhedsnet? Säkerhetsnät? Turvaverkko? Sikkerhetsnett? Rete di sicurezza? If the additional safety net is purchased please follow from here the instruction manual of the safety net to avoid duplication of work.
  • Page 12 Salta Premium Ground Salta Premium Ground Ready to jump! Fertig zum Springen!
  • Page 13 User manual Gebruikshandleiding Gebrauchsanweisung Manuel utilisateur Brugermanual Käyttöohje Brukerhåndbok Bruksanvisning Manuale dell'utente...
  • Page 14 • Always inspect the trampoline before each use for wear-out mat, loose or missing parts. • Strong winds and gusts can result in displacement of the trampoline. Salta Trampolines recommends securing the trampoline by use of anchors or sandbags and removal of the safety net and jump net.
  • Page 15 Salta Trampolines • Misuse and abuse of this trampoline can cause serious injuries. • Inspect before using and replace any worn, defective or missing parts. • Observe all safety requirements enclosed with this product. • Not suitable for children under 36 months, due to lack of the ability.
  • Page 16 Salta Trampolines 3. ACCIDENT CLASSIFICATION Mounting and Dismounting: Be very careful when getting on and off the trampoline. DO NOT mount the trampoline by grabbing the frame pad, stepping onto the springs, or by jumping onto the mat of the trampo- line from any object (i.e.
  • Page 17: Trampoline Safety Instructions

    Salta Trampolines TIPS TO REDUCE THE RISK ACCIDENTS Jumper’s role in accident prevention The key here is to stay in control of your jumps. DO NOT move onto more complicated, more difficult manoeuvres until you have mastered the basic, fundamental bounce.
  • Page 18: Trampoline Placement

    • Defects caused by external influences (e.g. climate influences such as normal weathering by UV rays or normal wear and tear). • Changes or modifications to the trampoline are not permitted. • The product is used for public or the recreational market • Defective parts have been replaced by not original Salta spare parts.
  • Page 19 Salta Trampolines 7. BASIC TRAMPOLINE BOUNCES THE BASIC BOUNCE 1. Start from standing position, feet shoulder width apart and with bead up and eyes on mat. 2. Swing arms forward and up and around in a circular motion. 3. Bring feet together while in mid-air and point toes downward.
  • Page 20: Care And Maintenance

    Salta Trampolines 8. CARE AND MAINTENANCE This trampoline was designed and manufactured with quality materials and craftsmanship. If proper care and maintenance is provided, it will provide all jumpers with years of exercise, fun, and enjoyment as well as reduce the risk of injury. Check and maintenance of the main parts (frame, suspension system, mat and padding) at the beginning of each season and also regular intervals.
  • Page 21 Salta Trampolines Windy conditions In severe wind situations, the trampoline can be blown away. If you expect windy weather conditions, the trampoline should be moved to a sheltered area or disassembled. Moving the trampoline If you need to move the trampoline, two people should be used. When moving, lift the trampoline slightly off the ground and keep it horizontal to the ground.
  • Page 22 • WAARSCHUWING! Geen salto’s maken. • WAARSCHUWING! Slechts één gebruiker. Gevaar voor botsen. • WAARSCHUWING! Maximaal SALTA PREMIUM 5831 / 5832 / 5833 / 5834 / 5835 GROUND gewicht TRAMPOLINE 251 cm / 305 cm / 366 cm / 396 cm / 427 cm...
  • Page 23 Salta Trampolines • De zelf-borgende moeren zijn uitsluitend bedoeld voor eenmalig gebruik. • Verkeerd gebruik en misbruik van deze trampoline kunnen ernstig letsel veroorzaken. • Controleren voor gebruik. Vervang versleten, defecte en ontbrekende onderdelen. • Neem alle veiligheidseisen in acht, die bijgesloten zijn bij dit product.
  • Page 24 Salta Trampolines 3. ONGEVAL CLASSIFICATIE Op- en afstappen: Wees zeer voorzichtig bij het op- en afstappen van de trampoline. Bij het opstappen van de trampoline nooit de pad vastgrijpen, op de veren stappen of vanaf een ander object (bijvoorbeeld dak of ladder) op de trampoline springen.
  • Page 25 Salta Trampolines TIPS OM HET RISICO VAN ONGEVALLEN TE VERKLEINEN De rol van de springer om ongevallen te voorkomen. De sleutel hier is dat er altijd controle moet blijven over de uitgevoerde sprongen. Voer geen moeilijker sprongen uit als de basistechnieken nog niet onder controle zijn. Onderwijs is ook de sleutel tot veiligheid en is zeer belangrijk.
  • Page 26: Garantie

    • Defecten veroorzaakt door externe invloeden. (bijv. klimaatinvloeden zoals verwering door Uv-stralen of normale slijtage. • Aanpassingen of veranderingen aan de trampoline is niet toegestaan. • Het product word gebruikt voor publiek of recreatie. • Kapotte onderdelen zijn vervangen door niet originele Salta onderdelen.
  • Page 27 Salta Trampolines 7. BASIS SPRONGEN OP DE TRAMPOLINE DE BASIS SPRONG 1. Ga recht op staan, voeten op schouderbreedte uit elkaar en de hielen omhoog. De ogen gericht op de mat. 2. Zwaai de armen naar voren en omhoog in een ronddraaien- de beweging.
  • Page 28: Onderhoud En Verzorging

    Salta Trampolines 8. ONDERHOUD EN VERZORGING Deze trampoline is ontworpen en vervaardigd met hoogwaardige materialen en vakmanschap. Met de juiste zorg en onderhoud zijn de springers jarenlang verzekerd van lichaamsbeweging en plezier. Controleer en onderhoud de belangrijkste onderdelen (frame, mat, opvulling in de rand en veer systeem). Aan het begin van elk seizoen alsmede periodieke intervallen.
  • Page 29 Salta Trampolines Windcondities Bij sterke wind kan de trampoline wegwaaien en beschadigd raken of schade aan eigendommen veroorza- ken. Als er hevige weersomstandigheden worden verwacht, moet de trampoline verplaatst worden naar een beschutte plek of te worden gedemonteerd. Verplaatsen van de trampoline Als de trampoline verplaatst moet worden zijn er twee personen nodig.
  • Page 30 • WARNUNG! Keine Saltos schlagen. • WARNUNG! Nur ein Benutzer. Kollisionsgefahr. • WARNUNG! SALTA PREMIUM Maximal 5831 / 5832 / 5833 / 5834 / 5835 GROUND Gewicht TRAMPOLIN 120 KG 251 cm / 305 cm / 366 cm / 396 cm / 427 cm GRÖSSE...
  • Page 31 Salta Trampolines • Zweckentfremdung und Missbrauch dieses Trampolins kann zu ernsthaften Verletzungen führen. • Vor der Benutzung überprüfen und alle verschlissenen, defekten oder fehlenden Teile ersetzen. • Alle Sicherheitsanforderungen für dieses Produkt einhalten. • Für Kinder unter 36 Monaten aufgrund mangelnder Fähigkeiten nicht geeignet.
  • Page 32 Salta Trampolines 3. UNFALL KLASSIFIKATION Auf- und absteigen: Sie sollten beim auf- und absteigen vom Trampolin sehr vorsichtig sein. Steigen Sie NICHT auf das Trampolin indem das Rahmenpolster zu ergreifen, auf die Federn zu treten oder von irgen deinem Gegenstand (z.B. einer Terrasse, einem Dach oder einer Leiter) auf der Trampolin zu springen.
  • Page 33 Salta Trampolines platz bewahren, so dass unbeaufsichtigte Kinder nicht auf dem Trampolin können spielen. TIPPS ZUR VERRINGERUNG DES UNFALLRISIKOS Die Rolle des Springers bei der Unfallprävention: Das Entscheidende ist, während des Springers die Kontrolle zu behalten. Machen Sie KEINE komplizierten, schwierigen Manöver, bevor Sie die einfachen Grundsprünge nicht beherrschen.
  • Page 34 • Schäden durch externe Einflüsse verursacht wurden (z. B. Klimaeinflüsse, wie normale Verwitterung durch UV-Strahlen oder normale Abnutzung), • Änderungen des Trampolins oder Umbauten vorgenommen wurden, • das Produkt öffentlich oder im Freizeitgewerbe eingesetzt wird, • defekte Bestandteile durch keine originalen Salta-Bestandteile ersetzt wurden.
  • Page 35 Salta Trampolines 7. GRUNDLEGENDE TRAMPOLINSPRÜNGE GRUND SPRUNG 1. Starten Sie aus dem Stand, Füße schulterbreit auseinander, Kopf aufrecht und die Augen auf die Matte gerichtet. 2. Schwingen Sie die Arme kreisförmig nach vorne und oben. 3. Bringen Sie mitten in der Luft die Füße zusammen und zeigen Sie mit den Zehen nach unten.
  • Page 36: Pflege Und Wartung

    • Einer beschädigten, fehlenden oder unzureichend befestigten Stoßmatte. • Hervorstehenden Teilen (vor allem scharfe Teilen) am Rahmen, den Federn oder der Matte. Salta Royal Baseground • Sorgen Sie für einen ordnungsgemäßen Abzug/Abfluss. Falls erforderlich, die Unterstützung eines profes- sionellen Unternehmens für die Grundarbeiten in Anspruch nehmen.
  • Page 37 Salta Trampolines Situationen mit wind Im Fall von extreme Wettersituationen kann es passieren, dass der Trampolin wegweht. Wenn sich heftige Wetterumstände vortun, dann soll der Trampolin auf eine andere Stelle hingestellt werden oder in Einzelteile zerlegt werden. Transport des trampolins Sollte ein Transport des Trampolins nötig sein, sollten daran mindestens zwei Personen benötigt sein.
  • Page 38 • AVERTISSEMENT! Pas des sauts périlleux. • AVERTISSEMENT! Uniquement un seul utilisateur à la fois. Danger de collision. • AVERTISSEMENT! SALTA PREMIUM Poids 5831 / 5832 / 5833 / 5834 / 5835 GROUND maximal TRAMPOLINE 120 KG 251 cm / 305 cm / 366 cm / 396 cm / 427 cm DIMENSION •...
  • Page 39: Informations Sur L'utilisation Du Trampoline

    Salta Trampolines • Une mauvaise utilisation ou utilisation abusive de ce trampoline peut causer de graves blessures. • Inspectez avant utilisation et remplacez toute pièce usée, défectueuse ou manquante. • Respectez toutes les règles de sécurité associées à ce produit.
  • Page 40 Salta Trampolines 3. ACCIDENT CLASSIFICATION Montage et démontage: Soyez très prudent lorsque vous montez et démontez le trampoline. NE PAS monter le trampoline en vous appuyant sur l’armature en acier, en marchant sur les ressorts ou en sautant sur le tapis à partir de n’importe quel objet (ex : échelle, toit ou pont). Cela augmentera vos chances de blessure! NE PAS démonter en sautant sur le trampoline et en atterrissant sur le sol indépendamment de la...
  • Page 41: Conseils Pour Réduire Les Risques D'accident

    Salta Trampolines CONSEILS POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ACCIDENT Rôle du sauteur dans la prévention des accidents Le plus important ici est de garder son équilibre pendant le saut. NE PAS exécuter des figures plus complex- es jusqu’à ce que vous ayez une parfaite maîtrise des sauts de base.
  • Page 42: Disposition Du Trampoline

    UV ou une usure normale). • Des changements ou modifications au trampoline sont effectués. • Le produit est utilisé pour le public ou le marché des loisirs. • Les pièces défectueuses n'ont pas été remplacées par des pièces de rechanges originales Salta.
  • Page 43 Salta Trampolines 7. SAUTS DE BASE DU TRAMPOLINE LA CHANDELLE 1. Commencez en position debout, les pieds à la largeur des épaules, la tête tournée vers le bas et les yeux rivés vers le tapis. 2. Balancez les bras vers l’avant et le haut, puis dans un mouvement circulaire.
  • Page 44: Soins Et Entretien

    Salta Trampolines 8. SOINS ET ENTRETIEN Ce trampoline a été conçu et fabriqué avec des matériaux de qualité et un haut niveau de technicité. S’il est bien entretenu, il peut garantir aux sauteurs des années d’exercices, de plaisir et d’amusement, tout en réduisant tout risque de blessure.
  • Page 45 Salta Trampolines Conditions venteuses En cas de vents soutenus, le trampoline pourrait se déplacer. En cas de vents violents, le trampoline devrait être mis l’abris ou démonté. Déplacement du trampoline Le trampoline ne peut être déplacé que par deux personnes ou plus. Pour tout type de mouvement, vous...
  • Page 46 • Efterse altid trampolinen før brug, og vær især opmærksom på eventuel slitage af trampolindugen og løse eller manglende dele. • Stærk vind og vindstød kan resultere i, at trampolinen flytter sig. Salta Trampolines anbefaler, at trampolin- en sikres ved hjælp af ankre eller sandsække og at sikkerhedsnettet og hoppedugen fjernes.
  • Page 47 Salta Trampolines • Overhold alle sikkerhedskrav, der er vedlagt dette produkt. • Er ikke eget til børn under 36 måneder, på grund af børnenes manglende motoriske fædigheder. • Holdes væk fra ild. • Undgå at have tøj på med træksnore, kroge, løkker eller noget andet der kan fanges i trampolinrammen eller fjedrene.
  • Page 48 Salta Trampolines 3. ULYKKESKLASSIFIKATION Adgang til trampolinen: Det er vigtigt, at du er meget forsigtig, når du klatrer op på trampolinen og ned fra den. DET ER IKKE TILLADT at klatre op på trampolinen ved at tage fat i kantpuden eller ved at træde på...
  • Page 49 Salta Trampolines TIPS TIL AT REDUCERE RISIKOEN FOR ULYKKER Brugerens rolle i at forebygge ulykker Det vigtigste er, at brugeren er i stand til at kontrollere sine spring. Kast dig IKKE ud i vanskeligere og mere komplicerede manøvrer, før du mestrer de grundlæggende springteknikker.
  • Page 50 • defekterne er forårsaget af ydre påvirkninger (f.eks. ganske normal brugsslitage eller vejrpåvirkninger som f.eks. afblegning gennem UV-stråler). • der udføres ændringer på trampolinen. • produktet bruges på offentlige steder eller som en del af et fritidsanlæg. • defekte dele ikke er blevet udskiftet med originale Salta tilbehørsdele.
  • Page 51 Salta Trampolines 7. GRUNDLÆGGENDE TRAMPOLINSPRING GRUNDSPRING 1. Start fra stående stilling med fødderne i en skulder breddes afstand, hovedet opad og blikket rettet mod trampolindugen. 2. Sving armene frem og opad i en cirkelbevægelse. 3. Saml fødderne i luften, og stræk tæerne nedad.
  • Page 52: Pleje Og Vedligeholdelse

    Salta Trampolines 8. PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Trampolinen er designet med omhu og fremstillet i kvalitetsmaterialer. Korrekt pleje og vedligeholdelse forlænger trampolinens levetid og reducerer risikoen for personskade. Kontroller trampolinens primære dele (stel, affjedringssystem, måtte og skumbeskyttelse) både løbende og i starten af hver sæson. Følg op med den nødvendige pleje og vedligeholdelse.
  • Page 53 • Tarkasta ennen jokaista käyttökertaa, ettei matto ole kulunut rikki ja ettei osia ole löystynyt tai kadonnut. • Kova tuuli ja äkilliset tuulenpuuskat voivat kuljettaa trampoliinia pois käyttöpaikastaan. Salta Trampolines suosittelee, että tällaisessa tilanteessa trampoliini kiinnitetään tukevasti maahan vaarnoilla tai hiekkasäkeillä...
  • Page 54 Salta Trampolines • Tarkasta tuote ennen jokaista käyttökertaa ja vaihda kuluneet tai vialliset osat ja korvaa puuttuvat osat. • Huomioi kaikki tuotteen mukana toimitetut turvallisuusvaatimukset. • Ei sovi alle 36 kuukauden ikäisille lapsille, koska heillä ei ole vielä tuotteen käyttöön tarvittavia kykyjä.
  • Page 55 Salta Trampolines 3. ONNETTOMUUSRISKIEN LUOKITTELU Trampoliinille nouseminen ja sen päältä poistuminen: Ole hyvin varovainen trampoliinille noustessasi ja sen päältä poistuessasi. ÄLÄ nouse trampoliinille vetämällä kehikon pehmusteesta, astumalla jousien päälle tai hyppäämällä hyppymatolle jonkin esineen päältä (esim. katolta tai tikkailta). Tämä lisää loukkaantumisriskiä! ÄLÄ...
  • Page 56 Salta Trampolines Valvojan osuus onnettomuuksien ehkäisemisessä Valvojan tulee ymmärtää kaikki turvallisuussäännöt ja -ohjeet ja valvoa niiden noudattamista. Valvojan velvollisuus on antaa asiantuntevia neuvoja ja ohjeita kaikille trampoliinia käyttäville. Jos valvontaa ei ole tai se on puutteellista, trampoliini voidaan siirtää turvalliseen säilytyspaikkaan, purkaa luvattoman käytön estämiseksi tai peittää...
  • Page 57 • Tuotetta ei ole koottu ohjeiden mukaisesti. • Vika johtuu ulkoisista vaikutuksista (esim. sään vaikutukset, kuten normaali rapistuminen uv-säteilyn seurauksena tai normaali kuluminen). • Trampoliiniin on tehty muutoksia. • Tuotetta on käytetty julkisilla tai vapaajan markkinoilla. • Viallisia osia on korvattu muilla kuin alkuperäisillä Salta-varaosilla.
  • Page 58 Salta Trampolines 7. PERUSHYPYT TRAMPOLIINILLA PERUSHYPPY 1. Aloita seisoma-asennosta, jalat hartianlevyisessä haara-asennossa, pää pystyssä ja katse kohti mattoa. 2. Heilauta käsivarsia eteen, ylöspäin ja ympäri. 3. Vie jalat yhteen ilmassa ja osoita varpailla alaspäin. 4. Laskeudu matolle jalat hartianlevyisessä haara-asennossa.
  • Page 59 Salta Trampolines 8. HOITO- JA KUNNOSSAPITO-OHJEET Tämä trampoliini on suunniteltu huolellisesti ja valmistettu ammattitaitoisesti ja laadukkaista materiaaleista. Jos tuotetta hoidetaan asianmukaisesti, se tarjoaa käyttäjilleen iloa ja huvia vuosien ajan. Lisäksi asian- mukainen hoito vähentää loukkaantumisriskiä. Tarkasta perusosat (kehikko, jousijärjestelmä, suojaus, matto ja pehmuste) jokaisen käyttökauden alussa sekä...
  • Page 60 • Inspiser alltid trampolinen før den skal brukes og se etter slitasje på duken og løse eller manglende deler. • Kraftige vinder og vindkast kan føre til at trampolinen flyttes. Salta Trampolines anbefaler at trampolinen sikres ved bruk av ankre eller sandsekker og at sikkerhets- og hoppenettene fjernes.
  • Page 61 Salta Trampolines • Feil bruk og misbruk av denne trampolinen kan føre til alvorlige skader. • Inspiser trampolinen før bruk og bytt ut slitte, defekte eller manglende deler. • Følg alle sikkerhetskrav og -instruksjoner som følger dette produktet. • Må ikke brukes av barn yngre enn 36 måneder, på grunn av manglende motorikk og evner.
  • Page 62 Salta Trampolines 3. ULYKKESKLASSIFISERING Gå på og av trampolinen: Vær veldig forsiktig når du går på og av trampolinen. GÅ IKKE opp på trampolinen ved å ta tak i rammeputen, trå på fjærene eller ved å hoppe ned på trampolineduken fra en annen gjenstand (f.eks.
  • Page 63 Salta Trampolines TIPS FOR Å REDUSERE ULYKKESRISIKOEN Hopperens rolle i ulykkesforebygging Nøkkelen er å kontrollere hoppene dine. IKKE prøv deg på mer kompliserte og vanskelige hopp før du mestrer det grunnleggende, standardhoppet. Kunnskap er også nøkkelen til sikkerhet og er meget viktig.
  • Page 64 • Feil som skyldes ekstern påvirkning (f.eks. værpåvirkning som normal slitasje av UV-stråler eller normal slitasje). • Endringer eller modifiseringer av trampolinen er ikke tillatt. • Produktet brukes offentlig eller innen fritidsaktivitetsmarkedet. • Defekte deler er skiftet ut med ikke-originale Salta-reservedeler.
  • Page 65 Salta Trampolines 7. GRUNNLEGGENDE TRAMPOLINEHOPP DET GRUNNLEGGENDE HOPPET 1. Start fra stående posisjon, ha føttene adskilt i skulderbredde, hold hodet opp og øynene på duken. 2. Sving armene forover og opp og rundt i en sirkulær bevegelse. 3. Samle føttene i luften og pek nedover med tærne.
  • Page 66: Stell Og Vedlikehold

    Salta Trampolines 8. STELL OG VEDLIKEHOLD Denne trampoline ble konstruert og produsert med kvalitetsmaterialer og godt håndverk. Med riktig stell og vedlikehold vil trampolinen gi mange år med trening, moro og glede, samt at risikoen for skader reduseres. Kontroller og utfør vedlikehold på hoveddelene (ramme, fjærsystem, innhegning, duk og puter) før hver ny sesong samt jevnlig i sesongen.
  • Page 67 Salta Trampolines Vindforhold Ved kraftig vind kan trampolinen tas av vinden. Hvis du forventer værforhold med mye vind bør trampolinen flyttes til et skjermet sted eler demonteres. Flytter trampoline Hvis du trenger å flytte trampoline, bør to personer brukes. Når du beveger deg, løft trampolinen litt av bakken og hold den horisontal mot bakken.
  • Page 68 • Kontrollera före varje användning att produkten är i gott skick och inte har några skador som kan påverka säkerheten. • Hård vind eller vindbyar kan göra att studsmattan förskjuts. Salta Trampoliner rekommenderar att studs- mattan förankras med hjälp av exempelvis sandsäckar och att säkerhetsnätet och hoppduken demonteras.
  • Page 69 Salta Trampolines • Kontrollera före varje användning att studsmattan är i gott skick och att inga delar saknas. • Följ alla säkerhetsanvisningar som levererats med produkten. • Studsmattan är inte lämplig för barn under 3 år. • Utsätt inte studsmattan för eld.
  • Page 70 Salta Trampolines 3. OLYCKSKLASSIFICERING Ta sig upp och ned från studsmattan: Var mycket försiktigt när du klättrar upp och ned från studsmattan. Dra INTE i kantskyddet när du klättrar upp och gå inte på fjädrarna. Hoppa inte upp på studsmattan från något annat föremål (t.ex.
  • Page 71: Säkerhetsinstruktioner

    Salta Trampolines TIPS FÖR ATT UNDVIKA OLYCKOR Hopparens roll när det gäller att förebygga olycksfall Det viktigaste är att ha kontroll över hoppen. Börja INTE med svåra hopp eller manövrer innan du behärskar vanliga, enkla hopp. Utbildning och övning är nyckeln till säkerhet. Läs och se till att du förstår alla säkerhet sanvisningar och varningar innan du börjar använda studsmattan.
  • Page 72 • Defekterna beror på extern påverkan (t.ex. väderpåverkan såsom naturlig nötning på grund av UV- strålning) eller normalt slitage. • Otillåtna ändringar har utförts på studsmattan. • Produkten används för offentligt eller rekreativt bruk. • Defekta delar har ersatts av delar som inte är originaldelar från Salta.
  • Page 73 Salta Trampolines 7. GRUNDLÄGGANDE HOPPTEKNIK GRUNDHOPP/RAKT HOPP 1. Stå upp med fötterna axelbrett isär och blicken riktad mot mattan. 2. Pendla armarna framåt och uppåt i en cirkelrörelse. 3. Hoppa upp och för samman fötterna. Tårna ska riktas nedåt. 4. Landa på hoppduken med fötterna axelbrett isär.
  • Page 74: Rengöring Och Underhåll

    Salta Trampolines 8. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Den här studsmattan har konstruerats och tillverkats av yrkesmän och består av material av hög kvalitet. Om den underhålls ordentligt kommer den att ge användarna många års glädje och träning samt minska risken för skador. Kontrollera och underhåll de viktigaste delarna (ramen, fjädrarna, stängningen, hoppduken och k antskyddet) i början av varje säsong och sedan med regelbundna mellanrum.
  • Page 75 • Ispezionare sempre il trampolino prima di ogni utilizzo, verificando l'usura del tappeto elastico ed eventuali parti allentate o mancanti. • Il vento forte e le raffiche possono provocare lo spostamento del trampolino. Salta Trampolines raccomanda di fissare il trampolino mediante ancoraggi o sacchi di sabbia e di rimuovere la rete di sicurezza e la rete di salto.
  • Page 76 Salta Trampolines • Conservare il manuale di istruzioni per la manutenzione. • I dadi autobloccanti devono essere utilizzati solo in caso di un unico montaggio. • L'uso improprio di questo trampolino può causare lesioni gravi. • Ispezionare prima dell'uso e sostituire eventuali parti usurate, difettose o mancanti.
  • Page 77 Per salto controllato si intende l'atterraggio nello stesso punto da cui è partito il salto. Se si perde il controllo mentre si salta sul trampolino, piegare bruscamente le ginocchia al momento dell'atterraggio; questo permetterà di riprendere il controllo e interrom- pere il salto.
  • Page 78 • Per interrompere il rimbalzo, flettere le ginocchia al momento dell'atterraggio con i piedi sul tappeto elastico. • Mantenere sempre il controllo mentre si salta sul trampolino. Per salto controllato si intende l'atterraggio nello stesso punto da cui è partito il salto. Se in qualsiasi momento viene a mancare il controllo, provare a interrompere il rimbalzo.
  • Page 79: Posizionamento Del Trampolino

    • In caso di alterazioni e modifiche del trampolino, che non sono consentite. • Se il prodotto viene utilizzato per il pubblico o per il settore ricreativo. • Se le parti difettose vengono sostituite con parti di ricambio non originali Salta.
  • Page 80 Salta Trampolines 7. RIMBALZI DI BASE DEL TRAMPOLINO RIMBALZO DI BASE 1. Partire da una posizione eretta, piedi distanziati in linea con le spalle, talloni sollevati e attenzione visiva sul tappeto elastico. 2. Muovere le braccia in avanti, quindi in alto e lateralmente con un movimento circolare.
  • Page 81: Cura E Manutenzione

    Salta Trampolines 8. CURA E MANUTENZIONE Questo trampolino è stato progettato e realizzato con materiali di qualità e perizia di alto livello. Cura e manutenzione adeguate, oltre a ridurre il rischio di infortunio, garantiranno ai saltatori anni di esercizio, divertimento e svago. Verificare e prendersi cura delle parti principali (telaio, sistema di sospensione, tappeto elastico e imbottitura) all'inizio di ogni stagione e anche a intervalli regolari.
  • Page 82 In condizioni di forte vento, il trampolino può venire sollevato e spostato. Per aumentarne la sicurezza, si consiglia di utilizzare il set di ancoraggio ufficiale di Salta. Se si prevedono condizioni di forte vento, il trampolino deve essere spostato in un'area riparata o smontato.
  • Page 84 PGRO-IM-001...

Ce manuel est également adapté pour:

5832583358345835

Table des Matières