Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
AT
CH
Bedienungs- und
Montageanleitung
für Kaminofen
F
Manuel d´installation et
d´utilisation
pour poêle à bois
ORANIER
Kaskade 6 III
D
AT
CH
2902205000 · 1123

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oranier Kaskade 6 III

  • Page 1 Bedienungs- und Montageanleitung für Kaminofen Manuel d´installation et d´utilisation pour poêle à bois ORANIER Kaskade 6 III 2902205000 · 1123...
  • Page 2: Table Des Matières

    5.6 Heizen in der Übergangszeit 5.7 Maximale Aufgabemenge und Luftein- stellung bei NWL 5.8 Ascheentleerung 5.9 Reinigung und Pflege 5.10 Schornsteinbrand 6. Raumheizvermögen (DIN 18893) ORANIER-Werksgarantie Explosionszeichnung Abmessungen CE-Kennzeichnung Geräte-Kenndaten* Umschlagseite hinten *Bitte beachten Sie: Bitte geben Sie bei Ersatzteilbestellungen und eventuellen Servicefällen immer die Modellnummer für Ihre Geräte-Variante mit.
  • Page 3: Eine Bitte

    Kaminofenbausatz haben Sie sich für eine form- schöne und stilvolle Kamin-Anlage entschieden. 1. Ihre genaue Anschrift ORANIER-Kaminöfen bieten Ihnen ausgereifte und 2. Ihre Telefon- und ggf. Telefaxnummer zuverlässige Technik, Funktionalität und anspre- 3. Wann kann der Kundendienst Sie besuchen ? chendes Design.
  • Page 4 Diese Feuerstätte darf nicht verändert werden! Der Erwerber und Betreiber eines Kaminofens ist verpflichtet, sich an Hand dieser Anleitung über die richtige Handhabung zu informieren. Unsere Gewähr für eine einwandfreie Funktion erlischt sofort, wenn die nachfolgenden Richtlinien und Anwei- sungen nicht beachtet werden. Wir danken für Ihr Verständnis! Bitte beachten Sie: Prüfen Sie vor Aufstellung und Betrieb unbedingt, ob evtl.
  • Page 5: Beschreibung

    1. Beschreibung 2.1 Externe Verbrennungsluftversorgung Im Bedarfsfall kann der Kaminofen mit ei- Der Kaminofen besteht aus mehreren vorge- nem Anschluss für eine externe Verbren- fertigten Bauteilen, die in zwei Packeinheiten angeliefert werden. nungsluftversorgung ausgerüstet werden Alle zur Aufstellung und Montage benötigten (siehe Abb.
  • Page 6: Bauart

    2.2 Bauart 3. Rauchrohranschluss und Aufstellung des Kaminofens Die in dieser Anleitung beschriebene Kamin- ofen-Serie entspricht der „Bauart 1“. 3.1 Rauchrohranschluss Kaminöfen dieser Bauart verfügen über mit einem Federmechanismus versehene, selbst- Ihr Kaminofen kann wahlweise nach oben oder schließende Türen und sind ausschließlich für nach hinten angeschlossen werden.
  • Page 7: Aufstellung Des Kaminofens

    3.2 Aufstellung des Kaminofens Achtung! Bei der Aufstellung müssen die Brandschutz- Beachten Sie in jedem Fall regeln nach FeuVo (Mindestabstände; siehe zu Ihrer eigenen Sicherheit Abb. 2) eingehalten werden. die erforderlichen Mindest- FeuVo („Verordnung über Feuerungsanlagen abstände zu Aufstellwänden, und Brennstofflagerung“, kurz: Feuerungsver- brennbaren Einrichtungsge- ordnung) ist die rechtliche Grundlage für das genständen und zum Schutz...
  • Page 8: Montage Der Kaminanlage

    Ist eine externe Verbrennungsluftversor- Luftregler (Y). gung vorgesehen, wird ein Anschluss- 9. Setzen Sie die Stein- bzw. Kachelabde- stutzen (ORANIER Art.- Nr. 9200.69 ) als Zubehör benötigt. ckungen (9) so auf die Kaskaden-Seitenstufen (4), dass der Stahlrahmen in die Säulen ein- Die in der folgenden Montageanweisung an- greift und eine sichere Position entsteht.
  • Page 9: Technische Daten

    4. Technische Daten Kaminofen Typ: Kaskade 6 III Zugelassene Brennstoffe: Scheitholz, BB7, Bauart: Holzbriketts Nennwärmeleistung: 6,5 kW Ø Rauchrohr: 150 mm Wärmeleistungs- Abgang oben bereich: 3,6 - 7,4 kW (Boden - OK Stutzen): 1235 mm Raumheizvermögen Abgang oben DIN 18893 max.
  • Page 10: Betrieb Des Kaminofens

    5. Betrieb des Kaminofens 5.2 Luftregelung 5.1 Allgemeine Primärluftregler Sicherheitshinweise (Vollständig eingeschoben = offen; Der Kaminofen darf nur nach dieser Bedie- Vollständig herausgezogen nungsanleitung betrieben werden. Stets Be- = geschlossen) dienhandschuhe verwenden! Benutzen Sie zum Anheizen niemals brennba- re Flüssigkeiten (Brandbeschleuniger)! Die Feuerraumtür darf nur zur Brennstoffauf- gabe geöffnet werden! Nur empfohlenes Brennmaterial verwenden.
  • Page 11: Geeignete Brennstoffe

    5.4 Inbetriebnahme 5.3 Geeignete Brennstoffe - Primär- und Sekundärluftregler maximal Der Kaminofen ist zur Verbrennung von na- öffnen! Achten Sie darauf, dass eine evtl. im turbelassenem Scheitholz, Holzbriketts und Verbindungsstück eingebaute Drosselklappe Braunkohlebriketts geeignet. ebenfalls vollständig geöffnet ist. Klassisches Kaminholz ist Buche und Birke. Diese Holzarten haben den höchsten Heizwert - Legen Sie 2–3 Anzündwürfel mittig auf den und verbrennen sauber, sofern sie trocken ge-...
  • Page 12: Heizen Mit Braunkohlebriketts

    5.5 Heizen mit Braunkohlebriketts 5.7 Maximale Aufgabemengen und Luftein- stellung bei Nennwärmeleistung (NWL) - Erzeugen Sie zunächst eine Grundglut mit Holz. Für Brennstoff Holz: - Legen Sie dann 2-3 Braunkohlebriketts quer Brennstoffmenge: 2 Scheite in den Feuerraum. Das dritte Brikett darf oben- (ca.
  • Page 13: Reinigung Und Pflege

    5.9 Reinigung und Pflege Hinweis: Die Oberflächen des Ofens dürfen nicht mit Achtung! „scharfen“ Putzmitteln ge- Der Kaminofen darf nur im reinigt werden. Verwenden vollständig erkalteten Zu- Sie lediglich ein sauberes, stand gereinigt werden! trockenes Staubtuch. 5.10 Schornsteinbrand Jährlich mindestens einmal, im Bedarfsfall auch häufiger, sollten die Ruß- und Ascheabla- Wird ungeeigneter oder zu feuchter Brennstoff gerungen im Rauchrohr, sowie im Feuerraum...
  • Page 14: Oranier-Werksgarantie

    Wir haften nicht für mittelbare und unmittelbare Schä- Wir haften nicht für mittelbare und unmittelbare Schä- längert sich die Garantiezeit weder für das ORANIER- längert sich die Garantiezeit weder für das ORANIER- den, die durch die Geräte verursacht werden. Dazu den, die durch die Geräte verursacht werden.
  • Page 15 Table des matières F Introduction Garantie Service après-vente / Pièces de rechange Vue éclatée Élimination des emballages Dimensions Marquage CE 1. Description Identification de l’appareil* Voir au dos 2. Généralités et mises en garde de ce manuel 2.1 Prise d’air extérieur 2.2 Type de poêle 3.
  • Page 16: Service Après-Vente / Pièces De Rechange

    Nous tenons à vous féliciter d’avoir porté votre d’éventuels dégâts durant le transport. Les choix sur ce poêle ORANIER prêt à poser qui allie matériaux utilisés ont été choisis en fonction une technologie de pointe mûrie et fiable à une de critères écologiques et sont facilement re-...
  • Page 17: Normes En Vigueur

    L’appareil ne doit en aucun cas subir de modifications ! L’acheteur et utili- sateur d’un poêle à bois est tenu de s’informer sur son maniement correct à l’aide de ce manuel ! Veuillez donc le lire attentivement. Le non-respect des instructions et mises en garde contenues dans ce manuel entrainera l’annulation immédiate de votre garantie.
  • Page 18: Description

    1. Description Veuillez donc éviter tout contact avec les sur- faces de l’appareil et ne laissez jamais les en- Ce poêle est constitué d’un certain nombre fants en bas-âge sans surveillance à proximité d’éléments prêts à poser livrés en deux colis. du poêle.
  • Page 19: Prise D'air Extérieur

    2.1 Prise d’air extérieur Cette arrivée d’air, obturable* lors du non-fonc- tionnement de l’appareil, doit avoir une section Si besoin est, il est possible de connecter libre d’ouverture de 1,2 dm². le poêle à une prise d’air extérieur (fig. 1) * sauf si le logement ne dispose pas de ventila- Fig.
  • Page 20: Raccordement Au Conduit De Fumées Et Installation Du Poêle

    3. Raccordement au conduit de fu- Attention ! mées et installation du poêle Un tirage trop faible, mais Se conférer au DTU 24.1 aussi trop fort de la che- Pour un conduit déja existant: veillez à ce qu’il minée peut entrainer des soit totalement propre, si non, faites-le ramoner dysfonctionnements ! par action mécanique avec un hérisson.
  • Page 21: Installation Du Poêle

    3.2 Installation du poêle Attention ! Pour l’installation du poêle, il est indispensable Pour votre sécurité veuillez de strictement respecter les règles et consi- strictement respecter les dis- gnes de sécurité locales en vigueur. tances minimales de sécurité Veuillez également respectez les distances par rapport aux murs, parois, minimales indiquées sur la fig.2.
  • Page 22: Assemblage Du Poêle-Cheminée

    Si un raccordement à l’air extérieur est né- cessaire, veuillez utiliser pour cela notre 9. Posez la dalle supérieure de pierre ou céra- kit de raccordement (Oranier N° 9200.69) mique (9) sur les piliers latéraux (4) de façon à disponible en option.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques Combustible: bois de chauffage Taille des bûches: 33 cm maxi Modèle: Kaskade 6 III Charge nominale Puissance nominale: 6,5 kW horaire: 2,05 kg/h Plage d’utilisation: 3,6 - 7,4 kW Combustible de Hauteur: 1240 mm remplacement: lignite Largeur acier/pierre:...
  • Page 24: Utilisation Du Poêle

    5. Utilisation du poêle 5.2 Réglages d’arrivée d’air 5.1 Consignes générales de sécurité Réglage air primaire N’utilisez le poêle qu’en fonction des consi- (tirette complètement repoussée= ouvert; gnes et instructions contenues dans ce ma- tirette complètement avancée= fermé) nuel. Veuillez toujours porter des gants de protection ! Pour l’allumage, n’utilisez jamais de substan- ces liquides inflammables (essence, alcool,...
  • Page 25: Le Choix Du Combustible Approprié

    5.5 Mise en service 5.3 Le choix du combustible approprié - Ouvrez à fond les arrivées d’air primaire et Ce poêle a été conçu pour la combustion de secondaire. Veuillez vous assurer, s’il y a lieu, bûches de bois non traités, de briquettes de que la clé...
  • Page 26: Utilisation De Briquettes De Lignite

    5.6 Utilisation de briquettes de lignite Recommandation : L’utilisation de briquettes de lignite est possible Les éventuelles odeurs dues soit comme complément au bois, soit comme au séchage de la peinture au combustible principal, à allure nominale ou à allure cours de la première utilisation réduite.
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    5.10 Nettoyage et entretien Recommandation : La peinture du poêle n’atteint Attention ! sa dureté définitive qu’après Le poêle ne peut être netto- plusieurs flambées soute- yé que quand il est complè- nues à puissance nominale. tement refroidi ! Ce n’est qu’après cela que vous pourrez nettoyer la sur- - Entretien des surfaces face du poêle sans risque...
  • Page 28: Garantie Contractuelle Oranier Heiztechnik Poeles Bois / Poeles Cheminees/ Foyers

    GARANTIE CONTRACTUELLE ORANIER HEIZTECHNIK POELES BOIS / POELES CHEMINEES/ FOYERS Nous garantissons nos appareils contre tout vice - les vitres des poêles. Elles sont en vitrocéramique, de fabrication dans les limites des dispositions ci- résistantes à des températures de l’ordre de 800°C, températures jamais atteintes en usage cou-...
  • Page 29 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 30: Dimensions

    Abmessungen / Dimensions / Dimensions...
  • Page 31: Ce-Kennzeichnung

    CE - Kennzeichnung (CE marking) (Marquage CE)) (Marquage CE) Der Hersteller ORANIER Heiztechnik GmbH Werk 14 (The manufacturer) Weidenhäuser Str. 1 – 7 (Le fabricant) 35075 Gladenbach erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt „Raumheizer für feste Brennstoffe“ mit der Handelsbezeichnung (declares under our responsibility that the produkt “Room heater by solid fuel“...
  • Page 32: Geräte-Kenndaten

    Ausführung Ihres neuen Kami- now. tableau ci-dessous : nofens in der nachfolgenden Tabelle im dafür vorbereiteten Kreisfeld. Kaskade 6 III Modell / Model / Modèle: 4665 A02 Serie / Serial / Série: Fertigungs-Nr.

Ce manuel est également adapté pour:

4665 22 a024665 23 a024665 24 a024665 25 a02

Table des Matières