Publicité

Liens rapides

Opérateur de portes battantes
EM PSW250
Manuel d'utilisation
Instructions d'origine

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour entrematic EM PSW250

  • Page 1 Opérateur de portes battantes EM PSW250 Manuel d'utilisation Instructions d'origine...
  • Page 2: Table Des Matières

    Les autres produits d'Entrematic Group ..................Déclaration de Conformité ......................© © Tous les droits relatifs à ce matériel sont la propriété exclusive d'Entrematic Group AB. Toute copie, numérisation, altération ou modification est expressément interdite sans le consentement écrit préalable d'Entrematic Group AB.
  • Page 3: Instructions Pour Un Fonctionnement Sûr

    Instructions pour un fonctionnement sûr Le non respect des informations contenues dans ce manuel peut entraîner des blessures ou des dommages à l'équipement. Pour réduire le risque de blessures aux personnes, utiliser cet opérateur uniquement avec des portes battantes ou pliantes, simples ou doubles. Ne pas utiliser l'équipement si des réparations ou des réglages s'avèrent nécessaires.
  • Page 4 La porte peut être actionnée automatiquement par le biais de détecteurs ou manuellement, grâce à des ac- tivateurs. Elle peut aussi servir de ferme-porte. Edition 2019-06-28 1008788-EMfr-FR-14.0...
  • Page 5: Félicitations Pour Votre Nouvelle Porte

    Votre représentant Entrematic Group local agréé connaît ces normes, ainsi que tous les codes locaux applicables et les recommandationsEntrematic Group de Besam à l'égard des portes automatiques pour piétons.
  • Page 6: Maintenance

    Adressez-vous à votre représentant Entrematic Group pour en savoir plus sur nos offres de service. Utilisation prévue Le EM PSW250 est un opérateur de portes battantes automatiques conçu pour simplifier la vie de toute personne pouvant bénéficier de portes automatiques. L’opérateur de portes battantes EM PSW250 à...
  • Page 7: Comment Fonctionne Em Psw250

    Une fois la porte activée, elle s'ouvrira et restera ouverte conformément à la temporisation définie. Lorsque la temporisation s'est écoulée, la porte se referme. Le EM PSW250 peut être configuré selon trois ou quatre modes différents en fonction du type de sélecteur de programme, voir tableau ci-dessous.
  • Page 8: Contrôles Réguliers Des Sécurités

    La porte ne doit pas heurter la personne qui la traverse ni à l'ouverture ni à la fermeture. En cas de doute sur le type de détecteur, contacter votre représentant Entrematic Group. Régler le sélecteur de programme sur le mode AUTO. Pousser la porte Porte en manuellement dans le sens de l'évacuation et s'assurer qu'aucun objet ou...
  • Page 9 FONCTIONNEMENT ET INSPECTION VISUELLE NETTOYAGE Pour enlever la poussière et les saletés du EM PSW250, nous recommandons d’utiliser de l’eau sur un chiffon doux ou une éponge. Un détergent doux peut être utilisé. Pour préserver la qualité du traitement de surface, il faut nettoyer les surfaces une fois tous les quatre mois.
  • Page 10 Etiquette du produit : Obligatoire Evacuation d'urgence : obligatoire, en cas d'approbation pour une issue de secours. Entrematic GroupAutocollant de porte : obligatoire, si applicable, pour signaler la présence de verre (apposé à toutes les sections vitrées mobiles). Supervision des enfants (apposé des deux côtés de la porte) : Obligatoire conformément à la ré- glementation nationale.
  • Page 11: Accessoires

    Butée de porte (non illustrée) Accessoires de sécurité Bien que le EM PSW250 soit installé de façon à répondre à toutes les réglementations applicables en matière de sécurité, il est possible d'améliorer la sécurité / confort à l'aide des accessoires suivants (contacter votre revendeur Entrematic Group local pour obtenir une description détaillée).
  • Page 12: Service/Maintenance

    Service/Maintenance L'entretien et les réglages réalisés par votre Entrematic Group représentant agréé assureront un fo- nctionnement sûr et adéquat de votre porte automatique N'oubliez pas que les documents « Carnet d’entretien » et « Test d'acceptation de site et évaluation des risques »...
  • Page 13: Déclaration De Conformité

    EN 1634-1:2008 Attestation d'examen ou de certificat de type CE émise par un organisme notifié ou compétent (pour obtenir l’adresse complète, contacter Entrematic Group AB) pour les équipements: SC1323-13 Le processus de fabrication garantit la conformité des équipements aux spécifications techniques. Le procédé de fabrication est régulièrement évalué...
  • Page 14 Entrematic Group AB, Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden Tel: +46 10 47 48 300 www.entrematic.com info.em@entrematic.com...

Table des Matières