Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Scie à chantourner (Notice originale)
FR
Scroll Saw ( Original manual translation )
EN
Deku pier säge ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
DE
Sega da Traforo ( Traduccion del manual de instrucciones originale )
ES
Sierra de Marqueteria ( Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Sega de Rodear ( Tradução do livro de instruções original )
PT
Figurzaag ( Vertaling van de originele instructies )
NL
Πλαισιωτό πριόνι ( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
EL
Pila do wyrzynania ( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
PL
Konelehtisaha ( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
FI
lövs¿g ( Översättning från originalinstruktioner )
SV
BU
Трион за профили ( Превод на оригиналнита инструкция )
Kontursav ( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
DA
Ferăstrău de traforaj ( Traducere din instrucțiunile originale )
RO
RU
Лобзиковая пила (Перевод с оригинальной инструкции)
Oyma testeresi ( Orijinal talimatlar çeviri )
TU
Vykružovací pila ( Překlad z originálního návodu )
CS
Vyrezávacia pílka (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( רצ רוסמ‬
HE
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا .طرخ راشنم‬
AR
Lombfűrész ( Fordítás az eredeti utasítások )
HU
Žaga rezljača (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Ringsaag (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Pjūklas išpjaustymui pagal šabloną (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Finierzāģītis (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
www.fartools.com
113254-3-Manual-G.indd 1
113254-3-Manual-G.indd 1
© FAR GROUP EUROPE
S 16C
Professional Machine
02/09/2020 11:57
02/09/2020 11:57

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Far Tools S 16 C

  • Page 1 Scie à chantourner (Notice originale) Scroll Saw ( Original manual translation ) Deku pier säge ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung ) S 16C Sega da Traforo ( Traduccion del manual de instrucciones originale ) Sierra de Marqueteria ( Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Sega de Rodear ( Tradução do livro de instruções original ) Figurzaag ( Vertaling van de originele instructies )
  • Page 2 FIG. A Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box FIG. B © FAR GROUP EUROPE 113254-3-Manual-G.indd 2 113254-3-Manual-G.indd 2 02/09/2020 11:57 02/09/2020 11:57...
  • Page 3: Fixation De La Machine

    FIG. B Fixation de la machine Bevestigen van de machine Conectar la máquina Fixar a máquina Collegare la macchina Attaching the machine © FAR GROUP EUROPE 113254-3-Manual-G.indd 3 113254-3-Manual-G.indd 3 02/09/2020 11:57 02/09/2020 11:57...
  • Page 4 FIG. C 0° 45° 0° 45° © FAR GROUP EUROPE 113254-3-Manual-G.indd 4 113254-3-Manual-G.indd 4 02/09/2020 11:58 02/09/2020 11:58...
  • Page 5 FIG. C Haut 0° 90° 113803 Ref : 0° 90° 113810 Ref : 113813 + 113780 Ref : Bottom © FAR GROUP EUROPE 113254-3-Manual-G.indd 5 113254-3-Manual-G.indd 5 02/09/2020 11:58 02/09/2020 11:58...
  • Page 6 - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 7 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Page 8 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Page 9 Niveau de puissance acoustique : уровень мощности звука : Akustik basınç seviyesi : Acoustic power level : Hladina zvukového výkonu Schallleistungspegel : Hladina zvukového výkonu: Nivel de potencia acústica : .‫רמת כוח אקוסטי‬ Livello di potenza acustica: .‫مستوى الضجيج‬ Nível de potência acústica: a hangnyomás szintje : Niveau akoestisch vermogen : Nivo akustične jakosti :...
  • Page 10 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség :...
  • Page 11 Danger : Опасно : Tehlike : Danger : Nebezpečí Gefahr : Nebezpečenstvo Peligro : Pericolo : .‫סכנה‬ .‫خطر‬ Perigo : Veszély : Gevaar : Nevarnost:   : Niebezpieczńestwo : Опасност : Vaara : Fara : Pavojus Fare : Bīstamība Pericol Dimensions table : Размеры...
  • Page 12 S 16C © FAR GROUP EUROPE 113254-3-Manual-G.indd 12 113254-3-Manual-G.indd 12 02/09/2020 11:58 02/09/2020 11:58...
  • Page 13: Overensstemmelseserklæring

    VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION DE CONFORMITE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA KONFORMITÄSERKLÄRUNG DECLARATION CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI OM ÖVERENSSTÄMMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Overensstemmelseserklæring      Declaraţie de conformitate Vyhlásenie zhody ‫הצהרת תואמו ת‬ Декларация соответствия ‫التصريح...
  • Page 14 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación placas de identificação - targhette - machine labels S 16C 113254 10,4 kg 230 V ~ 50 Hz 120 W 400-1600 min 413 x 253 mm 405 x 50 mm 127 mm Made in P.R.C.
  • Page 15 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Page 16 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.