Scanning To A Usb Flash Drive; Fr Numérisation Depuis Une Clé Usb; It Scansione Su Un'unita Flash Usb; Scanausgabe An Usb-Datenträger - Xerox VersaLink C405 Guide D'utilisation Rapide

Imprimante multifonction couleur
Masquer les pouces Voir aussi pour VersaLink C405:
Table des Matières

Publicité

Scanning to a USB Flash Drive

EN
Numérisation depuis une clé USB
FR
Scansione su un'unita flash USB
IT
Scanausgabe an USB-Datenträger
DE
Escaneado a una unidad flash USB
ES
Digitalização para uma unidade flash USB
PT
1
Scan to USB is a simple way to acquire a scan if you do not have prepared destinations or network access. Touch USB
EN
or insert your USB Flash Drive, then choose Scan to USB.
La Numérisation USB est un moyen simple permettant d'obtenir une numérisation si vous n'avez préparé aucune
FR
destination ou aucun accès réseau. Sélectionnez USB ou insérez une clé USB, puis sélectionnez Numérisation USB.
Scansione su USB è un modo semplice per l'acquisizione di una scansione, qualora non siano state preparate le
IT
destinazioni o l'accesso alla rete. Toccare USB oppure inserire la propria unità flash USB, quindi scegliere Scansione
su USB.
„Scanausgabe: USB" ist eine einfache Möglichkeit, einen Scan zu erfassen, wenn es keine vorbereiteten Ziele oder
DE
keinen Netzwerkzugriff gibt. USB antippen oder USB-Datenträger einlegen und Scanausgabe: USB wählen.
Escanear a USB es una forma sencilla de escanear si no se tienen destinos preparados o acceso a la red. Toque USB o
ES
inserte la unidad flash USB y seleccione Escanear a USB.
Digitalizar para USB é uma maneira simples de obter uma digitalização, quando não há destinos preparados ou
PT
acesso à rede. Selecione o dispositivo USB ou insira a unidade USB e depois escolha Digitalizar para USB.
www.xerox.com/office/VLC405support
2
Touch Switch Destination, then navigate to your preferred destination.
EN
Sélectionnez Changer destination, puis accédez à votre destination préférée.
FR
Toccare Cambia destinazione, quindi aprire la destinazione preferita.
IT
Ziel wechseln antippen und das gewünschte Ziel ansteuern.
DE
Toque Cambiar destino y desplácese a su destino preferido.
ES
Toque em Trocar destino e depois navegue até o destino de preferência.
PT
.pdf
3
.pdf(a)
.xps
.tif
.jpg
Choose the file type and other scan settings. To edit the default scan name, touch the name, and type the changes.
EN
Touch Scan.
Sélectionnez le type de fichier et les autres paramètres de numérisation. Pour modifier le nom d'une numérisation,
FR
sélectionnez le nom et saisissez vos modifications. Sélectionnez Numériser.
Scegliere il tipo di file e altre impostazioni di scansione. Per modificare il nome di scansione predefinito, toccare il
IT
nome e digitare le modifiche. Toccare Scansione.
Dateityp und andere Scaneinstellungen wählen. Zum Bearbeiten des Standardnamens für Scans den Namen
DE
antippen und Änderungen eingeben. Scannen antippen.
Elija el tipo de archivo y otras opciones de escaneado. Para editar el nombre de escaneado predeterminado, toque el
ES
nombre y escriba los cambios. Toque Escaneado.
Escolha o tipo de arquivo e outras configurações de digitalização. Para editar o nome da digitalização padrão,
PT
selecione o nome e digite as alterações. Toque em Digitalizar.
15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Versalink c405/ydnVersalink c405/dn

Table des Matières