Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Towbar
6602
Citroën/Opel/Peugeot
Berlingo
Combo
Rifter / Partner
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 6602

  • Page 1 Towbar 6602 Citroën/Opel/Peugeot Berlingo Combo Rifter / Partner Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 euro Approved tested Max. vertical load : D-Value: 8.7 kN...
  • Page 3 6602/7 M12x40(10.9) M10(10) 120Nm 45Nm M12x45(10.9) 6602/6 120Nm M12x45(10.9) 6602/4 75Nm 6602/2 M12x40(10.9) 120Nm 6602/5 6602/7 9520092 M10(10) 45Nm 660280 9530920 M12x90(10.9) 6602/3 120Nm M12x45(10.9) 75Nm...
  • Page 4 6602/7 M12x40(10.9) M10(10) 105Nm 42Nm M12x45(10.9) 6602/6 105Nm M12x45(10.9) 6602/4 75Nm 6602/2 M12x40(10.9) 105Nm 6602/5 6602/7 9520092 M10(10) 42Nm 660280 9530920 M12x90(10.9) 6602/3 105Nm M12x45(10.9) 75Nm...
  • Page 5: Fitting Instructions

    MONTAGEHANDLEIDING: Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke schets in de handleiding van toepassing is. FITTING INSTRUCTIONS: Before you start the fitting you must check the type plate to determi- ne which sketch, in the fitting instruction, is applicable. Raadpleeg voor demontage en montage van voertuigonderdelen het werkplaatshandboek.
  • Page 6 For dismantling and fitting the vehicle parts, see the site handbook. For fitting instructions and attachment method, see drawing. NOTE: Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt- Handbuch zu Rate ziehen. Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate ziehen.
  • Page 7 Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la notice du fabricant. Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. REMARQUE: INSTRUCTIONS DE MONTAGE: Avant de commencer le montage veuillez, vérifier la plaque signaléti- que de l’attelage afin de d'identifierr l'illustration correspondante dans la notice de montage.
  • Page 8 MONTERINGSANVISNINGAR: Innan du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som ska använ- das. MONTAGEVEJLEDNING: Inden du starter montage, skal du se på typeskiltet, hvilken tegning i vejledningen der skal anvendes. Se verkstadshandboken för demontering och montering av fordonets delar.
  • Page 9 Rådfør værkstedshåndbogen for demontering og montage af dele til køretøjet Rådfør for montage og montagemidler skitsen. BEMÆRK: Consultar el manual de instalación de taller para el desmontaje y mon- taje de piezas del vehículo. Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. N.B.: INSTRUCCIONES DE MONTAJE: Antes de comenzar el montaje por favor, verifique la placa descriptiva...
  • Page 10: Istruzioni Per Il Montaggio

    N.B.: ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta identificativa per determinare quale disegno, presente nelle istruzioni, è applicabile. INSTRUKCJA MONTAŻU: Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamionową, aby ustalić, który z rysunków znajdujących się w instrukcji mon- tażowej należy wykorzystać.
  • Page 11 ASENNUSOHJEET: Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros koskee kyseistä autoa Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z podręczni- kiem warsztatowym. Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem. WSKAZóWKI: Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytetty käsikirja.
  • Page 12: Pokyny K Montáži

    Před demontáží a montáží částí vozidla konzultujte montážní příručku. Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu. DŮLEŽITÉ: POKYNY K MONTÁŽI: Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který nákres v pokynech pro instalaci máte použít. SZERELÉSI ÚTMUTATó: Mielőtt rögzítené az eszközt, ellenőrizze a típustáblát, hogy a rögzíté- si útmutató...
  • Page 13 РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с типом изделия для того, чтобы определить какую именно из иллюстраций в инструкции по установке нужно использовать. A jármű alkatrészeinek szétszerelési és összeillesztési módját lásd a munkahelyi kézikönyvben. Az összeillesztési útmutatót és az alkatrészek csatlakoztatási módját lásd a rajzon.
  • Page 16 DA COMPILARE PER IL COLLAUDO...