Siemens BE555LMS0 Manuel D'utilisation Et Notice D'installation
Siemens BE555LMS0 Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Siemens BE555LMS0 Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour BE555LMS0:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron
BE555LMS0
de Gebrauchs- und
Montageanleitung
fr
Manuel d'utilisation et
notice d'installation
Register your product on My Siemens and discover exclusive ser-
vices and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
2
it
Manuale utente e
istruzioni d'installazione
26
nl Gebruikershandleiding en
installatie-instructies
Siemens Home Appliances
51
76

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens BE555LMS0

  • Page 1 BE555LMS0 de Gebrauchs- und Manuale utente e Montageanleitung istruzioni d'installazione Manuel d'utilisation et nl Gebruikershandleiding en notice d'installation installatie-instructies Register your product on My Siemens and discover exclusive ser- vices and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 2: Table Des Matières

    de Sicherheit 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Inhaltsverzeichnis Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein An- GEBRAUCHSANLEITUNG spruch auf Garantie. Sicherheit .............    2 Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend der Montageanleitung ist die Sicherheit beim Sachschäden vermeiden ........
  • Page 3: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de 1.4 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Zerkratztes Glas der Gerätetür kann zersprin- WARNUNG ‒ Brandgefahr! gen. Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstän- ▶ Keine scharfen abrasiven Reiniger oder de können sich entzünden. scharfen Metallschaber für die Reinigung ▶ Nie brennbare Gegenstände im Garraum des Glases der Gerätetür benutzen, da sie aufbewahren.
  • Page 4 de Sicherheit wärmte Pantoffeln, Körner- oder Getreidekis- Die Hitze in der Babynahrung verteilt sich sen auch noch nach Stunden entzünden. nicht gleichmäßig. ▶ Nie Speisen oder Kleidung mit dem Gerät ▶ Nie Babynahrung in geschlossenen Ge- trocknen. fäßen erwärmen. ▶ Nie Pantoffeln, Körner- oder Getreidekis- ▶...
  • Page 5: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de mieden. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Das Gerät arbeitet mit Hochspannung. ▶ Nie das Gehäuse entfernen. WARNUNG ‒ Gefahr schwerer Gesundheitsschäden! Mangelhafte Reinigung kann die Oberfläche des Geräts zerstören, die Gebrauchsdauer verringern und zu gefährlichen Situationen, WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! wie zum Beispiel austretende Mikrowellen- Ungeeignetes Geschirr kann bersten. Ge- Energie, führen.
  • Page 6: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Die Popcorn-Tüte immer auf einen Glasteller legen. Der Betrieb des Geräts ohne Speisen im Garraum führt ▶ Die Mikrowelleneinspeisung wird durch das Entfernen zur Überlastung. der Abdeckung beschädigt. Nie die Mikrowelle ohne Speisen im Garraum star- ▶ Nie die Abdeckung der Mikrowelleneinspeisung im ten.
  • Page 7: Kennenlernen

    Kennenlernen de 4  Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. Hinweis: Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Automatischer Türöffner Tür automatisch öffnen. Touch-Felder Funktionen wählen. Einstellbereich Uhrzeit, Dauer oder Programmautomatik einstellen.
  • Page 8: Zubehör

    de Zubehör Einstellbereich Hinweise ¡ Bei einem Stromausfall funktioniert die automatische Mit dem Einstellbereich ändern Sie die Einstellwerte, Türöffnung nicht. Sie können die Tür von Hand öff- die das Display zeigt. nen. Der Einstellbereich funktioniert wie ein Rad. Um eine ¡ Wenn Sie die Gerätetür während des Betriebs öff- Einstellung zu ändern, wischen Sie mit dem Finger nen, hält der Betrieb an.
  • Page 9: Drehteller Einsetzen

    Grundlegende Bedienung de Wenn der Garraum abgekühlt ist, die glatten Flä- 6.4 Drehteller einsetzen chen mit Spüllauge und einem Spültuch reinigen. Nutzen Sie Ihr Gerät nur mit eingesetztem Drehteller. Den Rollenring in die Vertiefung im Garraum le- 6.3 Zubehör reinigen gen. Das Zubehör gründlich mit Spüllauge und einem ▶...
  • Page 10: Mikrowelle Einstellen

    de Grill Tipp: Um Ihr Gerät optimal zu nutzen, können Sie sich Nicht mikrowellengeeignet an den Angaben in den Einstellempfehlungen orientie- Geschirr und Zubehör Begründung ren. → "So gelingt's", Seite 17 Metallgeschirr Metall lässt Mikrowellen nicht durch. Die Speisen Die Sicherheitshinweise beachten. → Seite 3 erwärmen sich kaum. Die Hinweise zur Vermeidung von Sachschäden be- Geschirr mit Golddekor Mikrowellen können Gold-...
  • Page 11: Memory

    Memory de 8.2 Dauer ändern 8.5 Mikrokombi Sie können die Dauer jederzeit ändern. Um die Gardauer zu verkürzen, können Sie Grill in Kombination mit Mikrowelle verwenden. Mit dem Einstellbereich die gewünschte Dauer ein- ▶ stellen. Mikrokombi einstellen Auf die Mikrowellenleistung 90, 180 oder 360 8.3 Betrieb unterbrechen drücken.
  • Page 12: Betrieb Unterbrechen

    de Programme Wenn Sie das genaue Gewicht nicht eingeben kön- 10.2 Betrieb unterbrechen nen, runden Sie das Gewicht auf oder ab. drücken oder die Gerätetür öffnen. Um den Betrieb zu starten, drücken. a Die Anzeigelampe über leuchtet. a Die Dauer läuft sichtbar ab. Um den Betrieb fortzusetzen, die Gerätetür schlie- Wenn während des Programms ein Signal ertönt, ßen und...
  • Page 13: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen de Wassermenge laut Herstellerangabe auf der Verpa- Das Lebensmittel zum Temperaturausgleich noch 5 ckung hinzugeben. bis 10 Minuten ruhen lassen. Das Programm einstellen. → Seite 11 Die Garergebnisse sind abhängig von der Lebens- Wenn das Programm abgelaufen ist, das Lebensmit- mittelqualität und der Lebensmittelbeschaffenheit. tel noch einmal umrühren.
  • Page 14: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen Über den Einstellbereich die Uhrzeit einstellen. 11.5 Uhrzeit ausblenden drücken. Um den Standby-Verbrauch Ihres Geräts zu senken, können Sie die Uhrzeit ausblenden. drücken. drücken. Um die Uhrzeit wieder einzublenden, erneut drücken. 12  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen WARNUNG ‒ Brandgefahr! und pflegen Sie es sorgfältig.
  • Page 15: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Das Zubehör mit heißer Spüllauge und einem Spül- 12.4 Gerätefront reinigen tuch oder einer Spülbürste reinigen. ACHTUNG! Den Rost mit Edelstahlreiniger oder im Geschirrspü- Unsachgemäße Reinigung kann die Gerätefront be- ler reinigen. schädigen. Bei starker Verschmutzung eine Edelstahlspirale Keinen Glasreiniger, Metallschaber oder Glasscha- oder Backofenreiniger verwenden.
  • Page 16: Entsorgen

    de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät funktioniert Stromversorgung ist ausgefallen. nicht. Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere Geräte im Raum funktionieren. ▶ Funktionsstörung Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Sicherung nach ca. 10 Sekunden wieder einschalten. a Wenn die Störung einmalig war, erlischt die Meldung. Wenn die Meldung erneut erscheint, rufen Sie den Kundendienst.
  • Page 17: Kundendienst

    Kundendienst de 15  Kundendienst Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am 15.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re- Fertigungsnummer (FD) pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kun- Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum- dendienst. mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.
  • Page 18 de So gelingt's 16.3 Auftauen Anliegen Tipp Die Speise soll nach Ab- ¡ Die Speise zwischen- Mit Ihrem Gerät können Sie tiefgefrorene Speisen auf- lauf der Dauer am Rand durch umrühren. tauen. nicht überhitzt und in der ¡ Eine niedrigere Mikro- Speisen auftauen Mitte fertig sein.
  • Page 19 So gelingt's de Speise Gewicht in g Mikrowellenleistung Dauer in min in W Geflügel oder Geflügelteile 1. 180 1. 8 2. 90 2. 10 - 20 Geflügel oder Geflügelteile 1200 1. 180 1. 15 2. 90 2. 10 - 20 Fischfilet, Fischkotelett oder Fischscheiben 1. 180 1. 5 2.
  • Page 20 de So gelingt's Die Speisen mit einem passenden Deckel, einem Verschiedene Speisenkomponenten können sich Teller oder Mikrowellen-Spezialfolie abdecken. unterschiedlich schnell erwärmen. Den Betrieb starten. Die Temperatur kontrollieren. Zwischendurch die Speisen mehrmals wenden oder Damit sich die Temperatur ausgleicht, die erwärm- umrühren. ten Speisen 2-5 Minuten bei Raumtemperatur ruhen lassen.
  • Page 21 So gelingt's de Beim Garen mit Mikrowelle die Speisen mit einem 16.5 Garen passenden Deckel, einem Teller oder Mikrowellen- Mit Ihrem Gerät können Sie Speisen garen. Spezialfolie abdecken. Beim Grillen die Speisen nicht abdecken. Speisen garen ‒ Bei der Kombination von Mikrowelle und Grill die ‒...
  • Page 22 de So gelingt's Speise Menge Zubehör Mikrowel- Heizart Dauer Hinweise lenleis- in min tung in W Gemüse, frisch 250 g Geschlossenes 5-10 Die Zutaten in gleich große Geschirr Stücke schneiden. Je 100 g 1 bis 2 EL Wasser zugeben. Die Speise zwi- schendurch umrühren. Gemüse, frisch 500 g Geschlossenes 10-15...
  • Page 23: Montageanleitung

    Montageanleitung de Speise Mikrowellenleistung Dauer in min Hinweis in W Biskuit 8 - 10 Pyrexform Ø 22 cm auf den Drehteller stellen. Hackbraten 20 - 25 Pyrexform auf den Drehteller stel- len. Auftauen mit Mikrowelle Einstellempfehlungen zum Auftauen mit der Mikrowelle. Speise Mikrowellenleistung Dauer in min Hinweis in W Fleisch 1. 180 1.
  • Page 24: Elektrischer Anschluss

    de Montageanleitung 17.2 Elektrischer Anschluss 17.5 Einbaumaße im Hochschrank Um das Gerät sicher elektrisch anschließen zu können, Beachten Sie die Einbaumaße und die Sicherheitsab- beachten Sie diese Hinweise. stände im Hochschrank. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Nur ein Elektrofachmann darf unter Berücksichti- ▶ gung der einschlägigen Vorschriften eine Steckdose verlegen oder eine Anschlussleitung austauschen.
  • Page 25 Montageanleitung de Hinweis: Die Anschlussleitung nicht einklemmen oder kni- cken. Das Gerät in den Schrank einsetzen und nach rechts schieben. Das Gerät so lange festschrauben, bis das Gerät mittig ausgerichtet ist. Den Abstand zu den anliegenden Geräten prüfen. Der Abstand zu den anliegenden Geräten muss mindestens 3 mm betragen.
  • Page 26 fr Sécurité 1.2 Utilisation conforme Table des matières Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y MANUEL D'UTILISATION a aucun droit à la garantie. Sécurité...............    26 La sécurité...
  • Page 27: Utilisation Sûre

    Sécurité fr La présence d'eau dans un compartiment de 1.4 Utilisation sûre cuisson chaud peut générer de la vapeur AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! d'eau chaude. Les objets inflammables stockés dans le com- ▶ Ne jamais verser d'eau dans le comparti- partiment de cuisson peuvent prendre feu. ment de cuisson chaud.
  • Page 28: Micro-Ondes

    fr Sécurité d'une explosion, au moment de les réchauffer, 1.5 Micro-ondes mais également après. LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE ▶ Ne jamais faire cuire les œufs dans leur co- SÉCURITÉ IMPORTANTES ET LES CONSER- quille ou faire chauffer des œufs durs dans VER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE leur coquille.
  • Page 29: Prévention Des Dégâts Matériels

    Prévention des dégâts matériels fr ▶ Utilisez uniquement de la vaisselle adaptée AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! au micro-ondes ou le micro-ondes en com- Un retard d'ébullition peut se produire lorsque binaison avec un mode de cuisson. vous chauffez des liquides. Cela signifie que la température d'ébullition est atteinte sans AVERTISSEMENT ‒ Risque que les bulles de vapeur typiques remontent.
  • Page 30: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    fr Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation de la porte de l'appareil comme surface Si vous préparez du pop-corn au micro-ondes plusieurs d'assise ou de support peut endommager la porte de fois d'affilée à une puissance trop élevée, vous risquez l'appareil.
  • Page 31: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Remarque : Selon le type d’appareil, les détails repré- sentés sur la photo peuvent différer, p. ex.
  • Page 32: Modes De Cuisson

    fr Accessoires Ouverture de porte automatique Sélectionner la fonction mémoire. Lorsque vous actionnez l'ouverture de porte automa- Arrêter ou interrompre le fonctionne- tique, la porte de l'appareil sort de ses gonds. Vous ment. pouvez ouvrir complètement la porte de l'appareil à la Ouvrir la porte de l’appareil.
  • Page 33: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation fr 6  Avant la première utilisation Effectuez les réglages pour la première mise en ser- 6.3 Nettoyage des accessoires vice. Nettoyez l’appareil et les accessoires. Nettoyer soigneusement les accessoires avec du ▶ produit de nettoyage et une lavette douce. 6.1 Première mise en service Effectuez les réglages pour la première mise en ser- 6.4 Mise en place du plateau tournant vice.
  • Page 34: Test De L'aptitude D'un Récipient Au Micro-Ondes

    fr Utilisation Contrôler le récipient plusieurs fois : Convient au micro-ondes – Si le récipient est froid ou tiède, il est appropriée Récipients et accessoires Motif pour le micro-ondes. – Si le récipient est chaud ou si des étincelles se Récipient en matériau ré- Ces matières laissent produisent, interrompre le test de récipient.
  • Page 35: Gril

    Gril fr Appuyer deux fois sur ou ouvrir la porte et ap- 7.7 Annuler le fonctionnement ▶ puyer une fois sur ⁠ . 8  Gril Avec le gril vous pouvez faire dorer ou gratiner vos 8.4 Annuler le fonctionnement mets. Vous pouvez utiliser le gril, soit seul, soit combi- Appuyer deux fois sur ou ouvrir la porte et ap- ▶...
  • Page 36: Annuler Le Fonctionnement

    fr Programmes Appuyer deux fois sur ou ouvrir la porte et ap- 9.4 Annuler le fonctionnement ▶ puyer une fois sur ⁠ . 10  Programmes Grâce aux programmes, votre appareil vous aide à pré- Si un signal retentit pendant le programme, ouvrir la parer différents mets et sélectionne automatiquement porte de l'appareil.
  • Page 37: Cuisson Avec Les Programmes Automatiques

    Réglages de base fr 10.5 Cuisson avec les programmes automatiques Avec les 3 programmes de cuisson vous pouvez faire cuire du riz, des pommes de terre ou des légumes. Programme Mets Récipients Fourchette de Remarques poids en kg avec cou- 0,05-0,20 ¡ Pour le riz, utiliser un grand moule à bord haut. vercle ¡...
  • Page 38: Modifier Un Réglage De Base

    fr Nettoyage et entretien Réglage Sélection Signification Tonalité des touches Désactiver la tonalité des touches. Remarque : La tonalité des touches reste active pour ⁠ . Mode démo ⁠ Activer ou désactiver le mode démo. Remarque : L'appareil est éteint. Vous pouvez utiliser les touches et l'affichage, les touches ne fonctionnent pas.
  • Page 39: Nettoyage Du Compartiment De Cuisson

    Nettoyage et entretien fr Veuillez tenir à l'écart les enfants âgés de moins de ▶ 12.4 Nettoyage de la face avant de l'appareil 8 ans. ATTENTION ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Un nettoyage effectué de manière incorrecte peut en- Les résidus alimentaires, la graisse et le jus de rôti dommager le devant de l'appareil.
  • Page 40: Dépannage

    fr Dépannage Respecter les instructions concernant les produits Placer une cuillère dans la tasse pour éviter l'ébulli- tion tardive. de nettoyage. → Page 38 Nettoyer les vitres de porte à l'aide d'une lavette hu- Placer la tasse au milieu du compartiment de cuis- mide et d'un nettoyant pour vitres.
  • Page 41: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage Le fonctionnement du L'appareil présente un dérangement. micro-ondes s'inter- Si cette erreur se répète, appelez le service après-vente. ▶ rompt. L'appareil n'est pas La zone de réglage a été touchée par mégarde. en marche. Un temps Appuyez sur ⁠...
  • Page 42: Service Après-Vente

    fr Service après-vente 15  Service après-vente Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à 15.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de remédier par vous-même à un dérangement qui affecte fabrication (FD) l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication adresser à...
  • Page 43: Décongélation

    Comment faire fr 16.3 Décongélation Problème Conseil Après écoulement de la ¡ Remuer délicatement Avec votre appareil, vous pouvez décongeler des mets durée, les aliments ne les aliments de temps surgelés. doivent pas être trop en temps. Décongeler des mets chauds au bord et pas ¡...
  • Page 44: Réchauffer

    fr Comment faire Mets Poids en g Puissance du micro- Durée en min ondes en W Volaille ou morceaux de volaille 1. 180 1. 8 2. 90 2. 10 - 20 Volaille ou morceaux de volaille 1200 1. 180 1. 15 2. 90 2. 10 - 20 Filets, escalopes ou tranches de poisson 1.
  • Page 45 Comment faire fr Mettre l'appareil en marche. Contrôler la température. Remuer ou retourner les mets de temps en temps. Afin que la température s'égalise, laisser reposer les Les différents ingrédients du mets peuvent se ré- mets réchauffés de 2 à 5 minutes à température chauffer plus ou moins vite.
  • Page 46 fr Comment faire Pour cuire avec le micro-ondes, recouvrir les mets 16.5 Cuire d'un couvercle approprié, d'une assiette ou d'un film Avec votre appareil, vous pouvez cuire des mets. spéciale pour micro-ondes. Ne pas couvrir les mets pendant l'utilisation du Cuire des mets ‒...
  • Page 47 Comment faire fr Mets Quantité Accessoires Puis- Mode de Durée Remarques sance du cuisson en min micro- ondes en W Soufflés épicés à 1000 g Récipient ou- 30-35 Parsemer le mets de fro- base d'ingrédients vert mage. La hauteur maxi- crus, par ex. gratin mum du mets est de 5 cm.
  • Page 48: Plats Tests

    fr Instructions de montage 16.6 Plats tests Ces aperçus ont été élaborés pour des instituts de contrôle, en vue de faciliter le contrôle de l'appareil selon la norme EN 60350-1:2013 et IEC 60350-1:2011 et selon la norme EN 60705:2012, IEC 60705:2010. Cuire au micro-ondes Mets Puissance du micro- Durée en min...
  • Page 49: Raccordement Électrique

    Instructions de montage fr ¡ Seul un personnel qualifié et agréé peut 17.4 Meuble d'encastrement raccorder l'appareil sans fiche. En cas de Vous trouverez ici des conseils pour une installation en dommages dus à un raccordement incor- toute sécurité. rect, il n'y a aucun droit à la garantie. ATTENTION ! Des copeaux sont susceptibles de gêner le fonctionne- AVERTISSEMENT ‒ Risque de...
  • Page 50: Installer L'appareil

    fr Instructions de montage Vérifier la distance par rapport aux appareils adja- 17.7 Installer l'appareil cents. Fixer les écarteurs selon l'épaisseur de paroi sur l'appareil. La distance par rapports aux appareils adjacents doit d'être d'au moins 3 mm. Remarque : Retirer le matériau d'emballage et les films adhésifs Ne pas plier ou coincer le cordon d'alimentation du compartiment de cuisson et sur la porte.
  • Page 51 Sicurezza it 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto Indice L'allacciamento degli apparecchi senza l'im- piego di spine deve essere eseguito esclusi- vamente da personale specializzato. In caso MANUALE UTENTE di danni causati da un allacciamento non cor- Sicurezza ............   51 retto, decade il diritto di garanzia. La sicurezza di utilizzo è...
  • Page 52: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza La presenza di acqua nel vano di cottura cal- 1.4 Utilizzo sicuro do può causare la formazione di vapore. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! ▶ Non versare mai acqua nel vano cottura Gli oggetti infiammabili depositati nel vano di caldo. cottura possono incendiarsi. ▶...
  • Page 53 Sicurezza it ▶ In caso di alimenti con pelle o buccia dura, 1.5 Microonde quali ad es. mele, pomodori, patate o sal- LEGGERE ATTENTAMENTE LE AVVERTENZE sicce, la buccia può scoppiare. Prima di DI SICUREZZA E CONSERVARLE PER UN procedere alla cottura, forare la buccia o la UTILIZZO FUTURO pelle.
  • Page 54: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali liquido caldo può traboccare o schizzare AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse all'improvviso. elettriche! ▶ Quando si riscalda, aggiungere sempre un L'apparecchio è soggetto ad alta tensione. cucchiaio nel contenitore, così si evita un ri- ▶ Non rimuovere mai il rivestimento esterno. tardo nel processo di ebollizione.
  • Page 55: Tutela Dell'ambiente E Risparmio

    Tutela dell'ambiente e risparmio it Più preparazioni consecutive di popcorn per microonde 2.2 Microonde a una potenza troppo elevata può comportare danni al Osservare le presenti indicazioni durante l'utilizzo del vano cottura. microonde. Tra una preparazione e l'altra lasciare raffreddare ▶ ATTENZIONE! l'apparecchio per alcuni minuti.
  • Page 56: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. Nota: I particolari illustrati nell'immagine possono varia- re In base al tipo di apparecchio, ad es. colore e for- Apertura dello sportello automati- Aprire automaticamente lo sportello.
  • Page 57: Tipi Di Riscaldamento

    Accessori it Apertura dello sportello automatica Selezionare Memory. Se si aziona l'apertura dello sportello automatica, lo Arrestare o sospendere il funziona- sportello dell'apparecchio si apre inaspettatamente. È mento. possibile aprire completamente a mano lo sportello Aprire lo sportello dell'apparecchio. dell'apparecchio. Campo di regolazione Note ¡...
  • Page 58: Prima Del Primo Utilizzo

    it Prima del primo utilizzo 6  Prima del primo utilizzo Effettuare le impostazioni per la prima messa in funzio- 6.3 Pulizia degli accessori ne. Pulire l'apparecchio e gli accessori. Pulire bene gli accessori con una soluzione di la- ▶ vaggio e con un panno spugna. 6.1 Procedura per la prima messa in funzione 6.4 Collocazione dei piatto girevole...
  • Page 59: Impostazione Microonde

    Comandi di base it – Se è calda o sono presenti scintille, interrompere Adatto al microonde il test. La stoviglia non è adatta al microonde. Accessori e stoviglie Spiegazione Stoviglia di materiale resi- Questi materiali sono per- 7.4 Impostazione microonde stente al calore e adatto meabili alle microonde.
  • Page 60: Grill

    it Grill 8  Grill Con il grill è possibile far dorare o arrostire le pietanze. 8.4 Interruzione del funzionamento È possibile utilizzare la funzione grill da sola o combi- Premere due volte oppure aprire lo sportello ▶ nata con la funzione microonde. dell'apparecchio e premere una volta ⁠...
  • Page 61: Programmi

    Programmi it 10  Programmi I programmi forniscono supporto durante la preparazio- Se durante il programma viene emesso un segnale ne di diverse pietanze e selezionano in automatico le acustico, aprire lo sportello dell'apparecchio. impostazioni ottimali. Tagliare a pezzi la pietanza, mescolare o girare. ‒...
  • Page 62: Programma Di Cottura Combinato

    it Impostazioni di base 10.5 Cottura con i programmi automatici Con i 3 programmi di cottura è possibile cuocere riso, patate o verdure. Programma Pietanza Stoviglie Intervallo di Avvertenza peso in kg Riso con coper- 0,05-0,20 ¡ Per il riso, utilizzare una stoviglia grande e alta. chio ¡...
  • Page 63: Impostazione Dell'ora

    Pulizia e cura it Impostazione Selezione Significato Tono tasti Disattivare il tono tasti. Nota: Il tono tasti resta attivo per ⁠ . Modalità demo ⁠ Attivare o disattivare la modalità demo. Nota: L'apparecchio è spento. È possibile utilizzare i tasti e l'indicatore; i tasti non funzionano.
  • Page 64: Pulizia Degli Accessori

    it Pulizia e cura 12.4 Pulizia del lato frontale AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! dell'apparecchio I residui di cibo, il grasso e il sugo dell'arrosto possono prendere fuoco. ATTENZIONE! Prima di utilizzare l'apparecchio, eliminare lo sporco ▶ Una pulizia non conforme può danneggiare la parte più...
  • Page 65: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Nota: Eventuali ombreggiature sui pannelli dello Mettere un cucchiaio nella tazza per evitare ritardi sportello, simili a striature, sono dovute al riflesso nel raggiungimento del punto di ebollizione. dell'illuminazione interna del vano cottura. Collocare la tazza al centro del vano cottura. Asciugare con un panno morbido.
  • Page 66: Smaltimento

    it Smaltimento Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio non è Il campo di regolazione è stato azionato inavvertitamente. in funzione. Sul di- Premere ⁠ . ▶ splay compare una Non è stato premuto dopo aver effettuato la regolazione. durata. Premere oppure cancellare l'impostazione premendo ⁠...
  • Page 67: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it 15  Servizio di assistenza clienti In caso di domande sull'applicazione, se non si riesce 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di a sistemare un guasto in autonomia o se l'apparecchio produzione (FD) deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di as- Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sistenza clienti.
  • Page 68 it Funziona così 16.3 Scongelamento Richiesta Consiglio Al termine della durata ¡ Girare di tanto in tanto Scongelare le pietanze surgelate con l'apparecchio. impostata il cibo si è sur- la pietanza. Scongelamento delle pietanze riscaldato ai bordi e la ¡ Impostare una potenza parte centrale non è...
  • Page 69 Funziona così it Pietanza Peso in g Potenza microonde Durata in min. in W Pollame o pezzi di pollo 1200 1. 180 1. 15 2. 90 2. 10 - 20 Filetto, cotoletta o fette di pesce 1. 180 1. 5 2. 90 2. 10 - 15 Verdure, ad es.
  • Page 70 it Funziona così Di tanto in tanto mescolare o girare più volte le pie- Controllare la temperatura. tanze. Lasciare riposare il cibo riscaldato per 2-5 minuti a I diversi componenti delle pietanze si scaldano in temperatura ambiente in modo da stabilizzare la tempi diversi.
  • Page 71 Funziona così it Con la cottura con il microonde coprire le pietanze 16.5 Cottura con un coperchio adatto, un piatto o una speciale Con l'apparecchio è possibile cuocere le pietanze. pellicola per microonde. Mentre si griglia, non coprire le pietanze. Cottura delle pietanze ‒...
  • Page 72 it Funziona così Pietanza Quantità Accessori Potenza Tipo di ri- Durata in Avvertenza microon- scalda- min. de in W mento Passare al forno le 2-4 tazze Stoviglia senza 15-20 zuppe, ad es. la zup- coperchio pa di cipolle Verdura fresca 250 g Stoviglia con 5-10 Tagliare gli ingredienti di di- coperchio...
  • Page 73: Pietanze Sperimentate

    Istruzioni per il montaggio it 16.6 Pietanze sperimentate Queste panoramiche sono state create per gli enti di controllo, al fine di agevolare le verifiche degli apparecchi se- condo EN 60350-1:2013 e IEC 60350-1:2011 e a norma EN 60705:2012, IEC 60705:2010. Cottura con il forno a microonde Pietanza Potenza microonde Durata in min.
  • Page 74: Collegamento Elettrico

    it Istruzioni per il montaggio ¡ L'allacciamento degli apparecchi senza 17.3 Contenuto della confezione l'impiego di spine deve essere eseguito Dopo il disimballaggio controllare che tutti i componen- esclusivamente da personale specializzato. ti siano presenti e che non presentino danni dovuti al trasporto.
  • Page 75: Montaggio Dell'apparecchio

    Istruzioni per il montaggio it Nota: Il valore x corrisponde alla distanza dal bordo Nota: inferiore della lamiera di raccordo al fondo del mo- Non schiacciare o piegare il cavo di collegamento. bile da incasso. Avvitare la lamiera di raccordo al mobile a colonna. In questo caso osservare il valore x rilevato.
  • Page 76 nl Veiligheid 1.2 Bestemming van het apparaat Inhoudsopgave Apparaten zonder stekker mogen alleen door geschoold personeel worden aangesloten. Bij schade door een verkeerde aansluiting kunt u GEBRUIKERSHANDLEIDING geen aanspraak maken op garantie. Veiligheid............   76 De veiligheid is alleen gewaarborgd bij een deskundige montage volgens de montage- Materiële schade vermijden ......
  • Page 77 Veiligheid nl Door water in de hete binnenruimte kan hete 1.4 Veiliger gebruik waterdamp ontstaan. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! ▶ Nooit water in de hete binnenruimte gieten. Brandbare voorwerpen die in de binnenruimte worden bewaard kunnen vlam vatten. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! ▶ Bewaar nooit brandbare voorwerpen in de Wanneer er krassen op het glas van de appa- binnenruimte.
  • Page 78 nl Veiligheid ▶ Nooit schaal- en kreeftachtige dieren ko- 1.5 Magnetron ken. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIF- ▶ Bij spiegeleieren of eieren in een glas dient TEN ZORGVULDIG LEZEN EN VOOR HET u eerst de dooier door te prikken. VERDERE GEBRUIK BEWAREN ▶ Bij levensmiddelen met een vaste schil of WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! pel, bijv.
  • Page 79: Materiële Schade Vermijden

    Materiële schade vermijden nl van het recipiënt is voorzichtigheid geboden. WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische De hete vloeistof kan plots overkoken en weg- schok! spatten. Het apparaat werkt met hoogspanning. ▶ Zorg ervoor dat er tijdens het verwarmen ▶ Nooit de behuizing verwijderen. altijd een lepel in de vorm staat.
  • Page 80: Milieubescherming En Besparing

    nl Milieubescherming en besparing De meervoudige bereiding van magnetron-popcorn di- 2.2 Magnetron rect na elkaar met een te hoog magnetronvermogen Volg deze aanwijzingen op wanneer u de magnetron kan leiden tot beschadiging van de binnenruimte. gebruikt. Laat tussen de bereidingen het apparaat meerdere ▶...
  • Page 81: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl 4  Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand. Opmerking: Afhankelijk van het apparaattype kunnen details op de afbeelding verschillen, bijv. de kleur en de vorm.
  • Page 82: Accessoires

    nl Accessoires Instelbereik Opmerkingen ¡ Bij een stroomonderbreking werkt de automatische Met het instelbereik wijzigt u de instelwaarden die het deuropening niet. U kunt de deur met de hand ope- display toont. nen. Het instelgebied werkt als een wiel. Veeg met uw vin- ¡...
  • Page 83: Binnenruimte Opwarmen

    De Bediening in essentie nl 6.2 Binnenruimte opwarmen 6.4 Draaischijf indrukken. Gebruik uw apparaat alleen met draaischijf. a Wanneer de tijdsduur is verstreken, klinkt er een ge- De rolring in het verlaagde deel van de binnen- luidssignaal. U kunt de apparaatdeur nu openen of ruimte leggen.
  • Page 84: Magnetron Instellen

    nl De Bediening in essentie Niet geschikt voor de magnetron 7.4 Magnetron instellen Vormen en accessoires Toelichting LET OP! Het gebruik van het apparaat zonder gerechten in de Vormen van metaal Metaal laat geen micro- binnenruimte leidt tot overbelasting. golven door. De gerech- Start nooit de magnetron zonder dat er zich etens- ▶...
  • Page 85: Grill

    Grill nl 8  Grill Met de grill kunt u uw gerechten roosteren of gratine- 8.4 Werking afbreken ren. U kunt de grill alleen of in combinatie met de mag- Twee keer op drukken of de deur openen en ▶ netron gebruiken. een keer indrukken. 8.1 Grill instellen 8.5 CombiSpeed Met het instelbereik de gewenste tijdsduur instellen.
  • Page 86: Programma's

    nl Programma's 10  Programma's Met de programma's helpt u uw apparaat bij de berei- Als tijdens het programma een signaal klinkt, de ding van verschillende gerechten en kiest u automa- deur van het apparaat openen. tisch de optimale instellingen. Het gerecht verdelen, omroeren of keren. ‒...
  • Page 87: Basisinstellingen

    Basisinstellingen nl Programma Gerecht Vormen Gewichtsbe- Aanwijzingen reik in kg Aardappe- met deksel 0,15-1,00 ¡ Voor gekookte aardappels de verse aardappels in kleine, gelijkmatige stukken snijden. ¡ Per 100 g aardappels een el water en wat zou toe- voegen. Groente met deksel 0,15-1,00 ¡...
  • Page 88: Signaalduur Veranderen

    nl Reiniging en onderhoud Met het instelbereik de gewenste waarde instellen. Vereisten indrukken. ¡ Er klinkt een signaal. a Het apparaat neemt de instelling over. ¡ Op het display is 12:00 zichtbaar. ¡ Het indicatielampje boven  brandt. indrukken. Tip: U kunt de instelling op elk moment veranderen. In het instelgebied de tijd instellen.
  • Page 89: Binnenruimte Reinigen

    Reiniging en onderhoud nl 12.3 Binnenruimte reinigen 12.5 Bedieningspaneel reinigen LET OP! LET OP! Ondeskundige reiniging kan de binnenruimte beschadi- Ondeskundige reiniging kan het bedieningspaneel be- gen. schadigen. Gebruik geen ovenspray, geen schuurmiddelen of Het bedieningspaneel nooit nat afnemen. ▶ ▶ andere agressieve reinigingsproducten voor de De aanwijzingen voor de reinigingsmiddelen in acht oven.
  • Page 90: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen 13  Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenser- vice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. Bel de servicedienst als het apparaat defect is. ▶...
  • Page 91: Afvoeren

    Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Melding verschijnt Fout in het automatische deuropeningssysteem. op het display. Apparaat uitschakelen. 10 minuten wachten. Apparaat weer inschakelen. Als deze storing zich meerdere keren voordoet, neem dan contact op met de service- ▶ dienst. 14  Afvoeren Wij leggen u hier uit hoe u afgedankte apparaten op de Dit apparaat is gekenmerkt in over- juiste manier afvoert.
  • Page 92: Zo Lukt Het

    nl Zo lukt het 16  Zo lukt het Voor verschillende gerechten vindt u hier de bijpassen- Vraag de instellingen alsmede de beste accessoires en vor- Het gerecht mag na het ¡ Het gerecht tussen- men. Wij hebben het advies optimaal op uw apparaat verstrijken van de tijds- door omroeren.
  • Page 93 Zo lukt het nl Ontdooien met de magnetron Neem de insteladviezen voor het ontdooien van diepgevroren gerechten met de magnetron in acht. Gerecht Gewicht in g Magnetronvermogen Tijdsduur in min in W Vlees, heel, van rund, kalf of varken met en 1. 180 1.
  • Page 94 nl Zo lukt het 16.4 Opwarmen LET OP! Als het metaal tegen de wand van de binnenruimte aan Met uw apparaat kunt u gerechten opwarmen. komt, ontstaan er vonken waardoor het apparaat be- Gerechten opwarmen schadigd kan raken of de deurruit aan de binnenkant kan worden aangetast.
  • Page 95 Zo lukt het nl Opwarmen met de magnetron Neem de insteladviezen voor het opwarmen met de magnetron in acht. Gerecht Hoeveelheid Magnetronvermogen Tijdsduur in min in W 2, 3 Dranken 200 ml 2 - 3 2, 3 Dranken 500 ml 3 - 4 5, 6 Babyvoeding, bijv. flesjes melk 50 ml ca.
  • Page 96 nl Zo lukt het Gerecht Hoeveel- Accessoires Magne- Verwar- Tijdsduur Aanwijzingen heid tronver- mingsme- in min mogen in thode Kippenvleugels, ge- 800 g Open vorm 15-25 Keer het voedsel niet. marineerd, diepvries Rooster Varkensvlees zonder 750 g Open vorm 40-50 De gerechten 1 tot 2 maal zwoerd, bijv.
  • Page 97: Montagehandleiding

    Montagehandleiding nl Gerecht Hoeveel- Accessoires Magne- Verwar- Tijdsduur Aanwijzingen heid tronver- mingsme- in min mogen in thode Rijst 250 g Gesloten ser- 1. - 1. 6-8 De dubbele hoeveelheid vies 2. - 2. 15-18 vloeistof toevoegen. 2. 180 Toastbrood voortoas- 2-4 snee- Rooster 1e zijde: tjes...
  • Page 98: Veilige Montage

    nl Montagehandleiding WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane adapters is gevaarlijk. ▶ Geen verlengsnoeren of meervoudige stop- contacten gebruiken. ▶ Als het netsnoer te kort is, contact opne-  17.1 Veilige montage men met de servicedienst. ▶ Alleen door de fabrikant goedgekeurde Neem bij het monteren van het apparaat de adapters gebruiken.
  • Page 99: Apparaat Monteren

    Montagehandleiding nl ¡ Inbouwmeubels moeten tot 90 °C hittebestendig Opmerking: zijn, aangrenzende meubelfronten tot 65 °C. De aansluitkabel niet inklemmen of knikken. 17.5 Inbouwafmetingen in hoge kast Neem de inbouwafmetingen en de veiligheidsafstanden in de hoge kast in acht. Het apparaat in de kast plaatsen en naar rechts schuiven.
  • Page 100 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG *9001611121* 9001611121 (010708)

Table des Matières