Controles Periódicos - ARTEX A/E 22R Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

si consiglia di sbattere quest'ultima, in
posizione piatta, sopra una spessa spugna
imbevuta d'acqua. L'elasticità della spugna
e la pressione dell' acqua agevoleranno
l'uscita dei residui dall'alto della Piastra.
Con uno straccio umido detergere l'in-
terno della Bocca e la sede del
Convogliatore curando particolarmente le
zone più nascoste aiutandosi eventual-
mente con un utensile sottile. Sempre
con uno straccio umido detergere con
cura il coperchio sulla tramoggia. Per il
corpo della macchina usare solamente
acqua tiepida e detergente neutro, con
straccio umido. Non usare mai prodotti a
base di idrocarburi, alcool, solventi (in
particolar modo per gli elementi in plasti-
ca come ad es. la vetrina e il coperchio
tramoggia). Onde evitare guasti alle parti
elettriche ed elettroniche, evitare di bagna-
re il termostato e i pulsanti di comando.
Non usare mai getti d'acqua.
Prestare particolare riguardo alle zone a
contatto con il prodotto. Sotto la macchi-
na si possono accumulare detriti di car-
ne, polvere e altro. Pulire accuratamen-
te, sempre con spugna umida, aiutando-
si eventualmente con un arnese lungo e
sottile o sollevando leggermente la mac-
china. Rimontare gli accessori lavati, so-
lamente in occasione di una successiva
lavorazione (vedi a pag. 18).
Controlli periodici
Controllare l'usura della Piastra (n°2 foto
R) e del Coltello (n°4 foto R).
La sostituzione della Piastra e del Col-
tello deve venire effettuata quando la
somma dei loro due spessori si è ridotta
di ca. 3 mm rispetto al valore iniziale am-
montante a (per la versione Enterprise):
Piastra + Coltello del 22 - mm 20
Piastra + Coltello del 32 - mm 23
Sostituire entrambi i componenti.
Coltello e Piastra devono sempre lavora-
re abbinati.
Nei casi Unger sostituire contemporane-
amente anche tutte le rimanenti piastre
e coltelli.
soaked with water. The elasticity of the
sponge and the pressure of the water fa-
cilitate the elimination of the residuals from
the top of the plate.
Clean the inner part of the Head and the
seat of the Barrel with a wet rag paying
special attention to out-of-reach areas,
with the aid of a thin tool. Use a damp
cloth to thoroughly clean the cover on the
feed pan.
Clean the machine body only with
lukewarm water, a mild detergent and a
damp cloth. Never use products
containing hydrocarbons, alcohol,
solvents (in particular for plastic elements
like the feed pan, window and cover).
To prevent damages to the electric and
electronic parts, avoid wetting the
thermostat and the control buttons.
Never use a direct spray of water.
Use the utmost care (when cleaning) with
the areas in contact with the product.
Meat residues, dust or similar may ac-
cumulate under the machine.
Clean carefully with a wet sponge. If
necessary use a long and thin tool or
slightly lift the machine.
Reassemble the washed parts only when
you start working with the machine again
(see page 18).
Regular controls
Check for tear and wear of the Plate
(n.2 photo R) and of the Knife (n.4
photo R).
The Plate and the Knife must be replaced
when the sum of the thickness of each
part is reduced by 3mm as compared to
the initial values (for the Enterprise
version):
22 Plate + Knife - 20 mm
32 Plate + Knife - 23 mm
Replace both parts.
The Knife and the Plate must always
work together.
For Unger series, also replace all the
remaining plates and knives.
23
coupures aux mains.
Pour faciliter le nettoyage des orifices de
la plaque, nous vous conseillons de la
battre, en position plate, sur une éponge
épaisse imprégnée d'eau.
L'élasticité de l'éponge et la pression de
l'eau faciliteront la sortie des résidus par
le haut de la Plaque. Au moyen d'un
chiffon humide, nettoyer l'intérieur du
Corps de hachage et le logement du
corps d'amenée, en veillant particulière-
ment aux recoins, au moyen d'un
instrument pointu. A l'aide d'un chiffon
humide
exclusivement,
nettoyer
soigneusement le couvercle de la trémie.
Pour le nettoyage du corps de la
machine, utiliser uniquement un chiffon
avec eau tiède et détergent neutre. Ne
jamais utiliser de produits à base
d'hydrocarbures, d'alcool, de solvants (en
particulier sur les parties en plastique,
telles que le plexiglas de protection et le
couvercle de la trémie). Afin d'éviter tout
risque de panne de nature électrique ou
électronique, ne mouiller ni le thermostat
ni les boutons de commande.
Ne jamais utiliser de jets d'eau
directs.
Nettoyer soigneusement les parties en
contact avec la viande. Il est possible que
s'accumulent sous la machine des
déchets de viande, poussière et autres.
Nettoyer soigneusement, toujours avec
une éponge humide, en se servant au
besoin d'un outil long et pointu ou en
soulevant légèrement la machine.
Ne remonter les accessoires lavés que
lors de l'utilisation suivante (voir
page 18).
Contrôles périodiques
Contrôler l'usure de la plaque (n°2 photo
R) et du couteau (n°4 photo R).
Le remplacement de la Plaque et du
Couteau doit se faire quand la somme
de leurs deux épaisseurs s'est réduite
d'environ 3 mm par rapport à la valeur
initiale qui est de (pour la version
Enterprise):
Plaque + couteau pour 22 - mm 20
Plaque + couteau pour 23 - mm 23
Remplacer les deux éléments.
Le Couteau et la Plaque doivent
toujours fonctionner ensemble.
Sur les types Unger, remplacer par la
même occasion toutes les autres
Plaques et tous les autres Couteaux.
am Messer (Nr.4 Foto M) schneiden.
Zur leichteren Reinigung der Lochscheibe
diese waagrecht auf einem dicken nassen
Schwamm ausklopfen. Der weiche
Schwamm und der Druck des Wassers
drücken die Reste nach oben aus den
Löchern heraus.Mit einem feuchten
Lappen das Innere des Schneckenge-
häuses und seinem Sitz reinigen, wobei
insbesondere die versteckten Bereiche
mit Hilfe eines dünnen Werkzeugs
gereinigt werden müssen. Reinigen Sie
den Trichterdeckel immer mit einem
feuchten Lappen. Das Maschinen-
gehäuse reinigen Sie nur mit einem, in
warmem Wasser und einem neutralen
Reinigungsmittel angefeuchteten Lappen.
Verwenden Sie nie kohlenwasserstoff-,
alkohol- und lösungsmittelhaltige
Produkte (dies gilt insbesondere für die
Plastikteile wie die Vitrine und den
Trichterdeckel). Zur Vermeidung von
elektrischen
oder
elektronischen
Störungen schützen Sie den Thermostat
und die Bedientasten vor Nässe.
Nie einen direkten Wasserstrahl
benutzen.
Beachten Sie insbesondere die mit dem
Produkt in Berührung gelangenden
Bereiche. Unter der Maschine können
sich
Fleischreste,
Staub
u.a.
ansammeln. Reinigen Sie immer mit
einem
feuchten
Schwamm
und
verwenden Sie dazu ein langes, dünnes
Handwerkzeug oder heben Sie die
Maschine leicht an. Die Zubehörteile erst
montieren, wenn sie das nächste Mal
verwendet werden (siehe Seite 18).
Periodische Kontrollen
Die Abnutzung der Scheibe (Nr.2 Foto
R) und des Messers (Nr.4 Foto R) prüfen.
Die Scheiben und das Messer müssen
ersetzt werden, wenn die Summe ihrer
Stärken um etwa 3 mm kleiner ist als der
Anfangswert von (für die Version
Enterprise):
Scheibe + Messer 22 - mm 20
Scheibe + Messer 23 - mm 23
Jeweils beide Teile ersetzen.
Messer und Scheibe müssen immer
zusammen verwendet werden.
Bei den Unger gleichzeitig auch alle
andern Scheiben und Messer ersetzen.
La elasticidad de la esponja y la presión
del agua facilitarán la salida de los
residuos por lo alto de la Placa.
Con un paño húmedo limpiar el interior de
la boca y el alojamiento del conductor,
tratando con especial cuidado las zonas
más escondidas, utilizando si es necesario
una herramienta delgada.
Siempre con un paño húmedo limpiar
cuidadosamente la tapa de la tolva. Para
el cuerpo de la máquina usar sólo agua
tibia y detergente neutro con paño húmedo.
No usar nunca productos a base de
hidrocarburos, alcohol ni solventes (en
particular para los componentes de
plástico tales como por ejemplo la vitrina
y la tapa de la tolva). No mojar el termo-
stato ni los botones de mando ya que ello
puede provocar averías en las partes
eléctricas y electrónicas.
No utilicen chorros de agua
Tratar con especial cuidado las zonas
que entran en contacto con el producto.
Debajo de la máquina se pueden
acumular residuos de carne, polvo u
otras cosas. Limpiar esmeradamente
siempre con una esponja húmeda,
ayudándose en su caso con una
herramienta larga y fina o levantando
ligeramente la máquina.
Reensamblar los accesorios lavados
sólo con motivo de una nueva
elaboración (véase pág. 18).
Controles periódicos
Controlar el desgaste de la Placa (n°2
foto R) y la Cuchilla (n°4 foto R).
La sustitución de la Placa y de la Cuchilla
deben efectuarse cuando la suma de sus
espesores se ha reducido en 3 mm.
aprox. respecto al valor inicial de (para
la versien Enterprise):
Placa + Cuchilla de 22 - mm 20
Placa + Cuchilla de 32 - mm 23
Sustituir ambos componentes.
Cuchilla y Placa siempre han de trabajar
acoplados.
En los sistemas Unger sustituir
simultáneamente también todas las
placas y cuchillas que quedan.

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour ARTEX A/E 22R

Ce manuel est également adapté pour:

A/e 32r

Table des Matières