Instalación; Limpieza Inicial; Puesta A Tierra; Arranque - ARTEX A/E 22R Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

sbilanciamenti o perdite di presa con
conseguenti pericoli di caduta della
macchina e danneggiamenti a cose e
persone. Dato il peso della macchina,
movimentare sempre con attenzione!
Se il peso risultasse eccessivo, usare
un carrellino.
Installazione
La macchina va posizionata sopra ad un
tavolo di lavoro con altezza di 70-75 cen-
timetri e portata livello. Lasciare uno spa-
zio di circa 5 cm dietro la macchina per
assicurare una ventilazione corretta del-
l'impianto frigorifero.
Lasciare tutto intorno alla macchina uno
spazio di almeno 30 centimetri per le
operazioni di pulizia e manutenzione.
Posizionare la macchina in modo sta-
bile.
Pulizia iniziale
La macchina necessita di pulizia iniziale.
Pulire le superfici esterne e quelle dei con-
dotti interni che verranno a contatto con il
prodotto, unicamente con una spugna umi-
da di acqua tiepida contenente detersivo
neutro.
Messa a terra
La macchina é un componente di classe
I (Norma CEI 64-8 conforme ai documen-
ti di armonizzazione CENELEC HD 384),
quindi dotata di isolamento principale e
provvista di un dispositivo per il collega-
mento delle sue masse ad un condutto-
re di protezione predisposto a cura del-
l'acquirente.
Controllare e fare eventualmente
adeguare l'impianto di terra nella rete
elettrica del luogo di installazione del-
la macchina.
Avviamento
La macchina è dotata di spina per il colle-
gamento alla presa di corrente della rete
elettrica. I tipi usati sono quelli rappre-
sentati schematicamente in figura.
may cause loss of balance or of
hold with the possible fall of the
machine and damages to things
and people. Because of the weight
of the machine always handle very
carefully! Should the weight prove
to be too much, use a cart.
Installation
The machine must be placed on a working
table, 70-75cm high above the floor, and,
if necessary. Leave a clear area of about
5 cm behind the machine to assure the
correct ventilation of the refrigerating unit.
Leave a clear area of at least 30 cm on
the other sides of the machine for cleaning
and servicing operations.
Place the machine on a solid and stable
base.
First cleaning
The machine must be cleaned before use.
Clean the outer surfaces and the inner parts
that will come into contact with the product
only with a sponge wet with lukewarm
water and neutral cleansing agent.
Grounding
The machine is a class I component (CEI
Rule 64-8 that complies with the
CENELEC HD 384 harmonisation
documents). The machine is fitted with a
main insulation and a device for
connecting its earth to a safety conductor
supplied by the customer.
Verify and, if necessary, adjust the
grounding system of the electric supply
in the place where the machine is
installed.
Starting
The machine is supplied with a plug for
connecting it to the mains outlet.
The types of plugs used are shown in the
picture below.
16
provoquer des déséquilibres ou des pertes
de prise, susceptibles d'entraîner la chute
de la machine et des dommages aux choses
et aux personnes. Etant dole poids de la
machine, la manutention doit toujours se
faire avec précaution. Si le poids est
excessif, utiliser un chariot.
Installation
La machine doit être installée sur une table de
travail d'une hauteur de 70-75 cm et mise à
niveau. Laisser derrière la machine un espace
d'environ 5 cm pour favoriser la ventilation
correcte du système de réfrigération. Sur les
autres côtés de la machines, laisser un espace
d'au moins 30 centimètres pour les opérations
de nettoyage et d'entretien.
Mettre en place la machine dans une
position stable.
Nettoyage Initial
La machine nécessite un nettoyage initial.
Nettoyer les surfaces extérieures et celles des
conduites internes qui entreront en contact
avec les produits. Utiliser uniquement une
éponge imbibée d'eau tiède et de détergent
neutre.
Mise à la Terre
La machine est un composant appartenant a la
classe I (Norme CEI 66-8 conforme aux
documents d'harmonisation CENELEC HD
384), pourvue d'isolation principale et d'un
dispositif pour la connection de ses mises à la
terre à un conducteur de protéction pourvu par
le client.
Contrôler et, le cas échéant, faire
adapter la terre du réseau électrique du local
d'installation de la machine.
Mise en Service
La machine est dotée d'une fiche pour le
branchement à la prise de courant du secteur.
Les types utilisés sont représentés
schématiquement dans la figure ci-dessous.
Maschine sonst kippen oder ausrutschen
oder herunterfallen und Sach- und
Personenschaden verursachen könnte.
Angesichts des grossen Gewichts, die
Maschine immer vorsichtig transportieren!
Wenn sie zu schwer ist, einen Wagen
verwenden.
Installation
Die Maschine muss genau senkrecht auf einen
70-75 cm hohen Arbeitstisch gestellt werden.
Halten Sie hinter der Maschine einen Abstand
von etwa 5 cm ein, damit die Belüftung der
Kühlung nicht beeinträchtigt wird. Um die
anderen Seiten der Maschine herum
mindestens 30 cm Platz für die Reinigung und
Wartung freilassen.
Die Maschine muss stabil stehen.
Grundreinigung
Die
Maschine
benötigt
eine
Grundreinigung.
Die Aussen- und Innenseiten, die mit dem
Produkt in Berührung gelangen, mit einem mit
Wasser und einem neutralen Reinigungs-mittel
befeuchteten Schwamm reinigen.
Erdung
Die Maschine gehört in die Klasse I (Norm CEI
64-8 konform mit den Harmonisierungsdoku-
menten CENELEC HD 384) und verfügt folglich
über eine Hauptisolierung und eine
Anschlussvorrichtung ihrer Massen an einen
durch den Käufer vorzubereitenden Schutzleite.
Kontrollieren und die Erdung des
Installationsortes
der
Maschine
eventuell durch einen Elektriker
anpassen lassen.
Inbetriebnahme
Die Maschine ist mit einem Stecker zum
Anschluss an das Stromnetz versehen.
Die Steckertypen sind unten schematisch
dargestellt.
descompensaciones o pérdida de aga-
rre con peligro de caída de la máquina y
daños a cosas o a personas.
Dado el peso de la máquina hacer la
manutención con cuidado! Si el peso
resultara excesivo, utilizar un carrito.
Instalación
La máquina debe posicionarse en una mesa
de trabajo cuyo alto será de 70-75
centímetros y nivelada, si necesario, con el
auxilio del pie de tornillo (n°1 foto C).
Dejar en los otros lados de la máquina un
espacio de al menos 30 centímetros para
operaciones de limpieza y mantenimiento.
Posicionar la máquina de manera
estable.

Limpieza inicial

La máquina necesita una limpieza inicial.
Limpiar las superficies exteriores y las de
los conductos interiores que estarán en
contacto con el producto sólo por medio de
una esponja húmeda de agua tibia que con-
tiene detergente neutro.

Puesta a tierra

La máquina es un componente de clase I
(Norma CEI 64-8 conformemente a los
documentos de armonización CENELEC
HD 384) dotada por lo tanto de aislamiento
principal y provista de un dispositivo para la
conexión principal de sus masas a un
conductor de protección predispuesto por
el comprador.
Controlar y en su caso adaptar la
instalación de tierra a la red eléctrica
del lugar de instalación de la máquina.

Arranque

La máquina está dotada de enchufe para
conexión a la toma de corriente de la red
eléctrica. Los tipos usados son los que
están representados en la figura.

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour ARTEX A/E 22R

Ce manuel est également adapté pour:

A/e 32r

Table des Matières