Les langues disponibles

Les langues disponibles

GAS GRILL
LP Gas Grill Owner's Guide
Guía del propietario del asador de gas licuado de propano - Pg 32
Guide de l'utilisateur du grill à gaz PL - Pg 60
S-470
TM
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#89190
#00000
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
89190 US 10/01/08
LP
US ENGLISH
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weber Summit S-470

  • Page 60 GRILL A GAZ Mode d’emploi du grill à gaz PL S-470 #89190 #00000 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI MISE EN GARDE: Suivez toutes les AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ procédures de détection des fuites de ce manuel avec soin avant d’utiliser le barbecue.
  • Page 61 Si les brûleurs s’éteignaient pendant l’utilisation, fermez toutes les valves de gaz. Ouvrez le couvercle puis patientez cinq minutes avant d’essayer de rallumer les brûleurs, en utilisant les instructions pour l’allumage. N’utilisez pas de charbon de bois ni de pierres de lave dans votre barbecue à gaz Weber ®...
  • Page 62: Nettoyage

    Canada, l’installation de cet appareil doit être conforme aux codes régionaux et/ou à la • Lorsque la bouteille de PL n’est pas débranchée du barbecue à gaz Weber ® Norme CSA-B149.2 (Code relatif au stockage et à la manipulation de propane).
  • Page 63: Raccordement De La Bouteille De Propane Liquide

    Ne l’utilisez pas dans un garage, dans un passage couvert ni dans toute autre zone confinée. RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE Tous les régulateurs des bouteilles de gaz propane liquide Weber ® sont équipés de raccords de bouteilles de gaz homologués par l’UL conformément à...
  • Page 64: Pour Raccorder Le Tuyau À La Bouteille De Gaz

    Orientez la bouteille de PL de sorte que l’ouverture de la valve se trouve à l’avant, sur le côté ou à l’arrière ® du barbecue à gaz Weber . Soulevez et accrochez la bouteille sur la jauge à combustible. Soulevez la bouteille et placez-la en position sur le support.
  • Page 65: Detection Des Fuites De Gaz

    Si des bulles se forment ou Toutefois, par mesure de sécurité vous devriez vérifier à nouveau tous les raccords si une bulle grossit, cela indique la présence d’une fuite. afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre Barbecue à gaz Weber ® . L’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Page 66: Remise En Place Du Panneau De Commande

    à votre disposition sur notre site Internet. ® Connectez-vous sur www.weber.com Le raccord entre le tuyau du brûleur et l’embouchure. Le raccord entre le tuyau du brûleur et la déconnexion rapide, les raccords entre les valves et les orifices du brûleur.
  • Page 67 à “gaz propane” dans l’annuaire pour d’autres source de gaz PL. ® • Les raccords de gaz fournis avec votre barbecue à gaz Weber ont été conçus et MISE EN GARDE : Nous vous recommandons de faire testés pour être conformés à 100% des exigences du CSA et de l’ANSI.
  • Page 68: Utilisation Du Bouton D'allumage

    Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à...
  • Page 69: Pour Eteindre

    * Il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 70 Ne passez pas en excès sont orientées à travers le plateau inférieur en forme de tuyaux jusque dans votre temps à l’ouvrir pour regarder : vous perdez de la chaleur à chaque fois que vous l’égouttoir. soulevez le couvercle. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 71: Cuisson Directe

    • L’utilisation d’un minuteur vous aidera à savoir lorsque la viande “bien cuite” est casserole profonde que s’ils sont cuits dans un plat peu profond. sur le point de devenir “trop cuite.” WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 72: Allumage Manuel Du Bruleur Lateral

    Si vous trouvez que le tuyau est détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez-le en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche au moyen des coordonnées à...
  • Page 73: Utilisation Du Bruleur Sear Station

    à nouveau. ™ UTILISATION DU BRULEUR SEAR STATION 4 BRÛLEURS Votre barbecue à gaz Weber ® est livré avec un brûleur à saisir (pour saisir les viandes comme les steaks, les pièces de volaille, le poisson et les côtes).
  • Page 74 Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange homologué par Weber ® . Contactez le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à...
  • Page 75 à gaz. Vous pouvez utiliser le fumoir pour relever vos recettes de viande, de volaille et de poisson. Cuisinez avec le couvercle fermé en respectant les durées indiquées dans les tableaux ou les recettes. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 76: Allumage Du Bruleur Du Fumoir

    Ne remplacez le tuyau que par un tuyau différences par rapport au modèle ® de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact acheté. avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à...
  • Page 77: Allumage Manuel Du Bruleur Du Fumoir

    Weber uniquement. Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® Ouvrez le couvercle. DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant que vous allumez le grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, pourrait...
  • Page 78: Utilisation De La Rotissoire

    à votre disposition sur • Assurez-vous que le moteur est arrêté avant de le placer ® notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com sur son support. • Ne faites pas fonctionner le moteur de la rôtissoire si le cordon d’alimentation ou la prise sont détériorés.
  • Page 79: Stockage De La Broche De La Rotissoire

    Avec l’index, dégagez le panneau de la rôtissoire rétractable (f). Enfoncez le panneau vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic indique qu’il est correctement positionné (g). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 80 Le non respect de cette n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau mesure de sécurité pourrait entraîner un embrasement de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou avec le Représentant du Service clientèle le plus proche...
  • Page 81: Allumage Manuel Du Bruleur De La Rotissoire

    Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche...
  • Page 82 Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche ® grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com GUIDE DE DEPANNAGE DU BRULEUR LATERAL...
  • Page 83 Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Page 84: Utilisation De L'eclairage De La Poignee

    Vérifiez la désignation de pays située sur le carton d’emballage. Ces pièces peuvent contenir du gaz ou être des éléments dont la combustion produit du gaz. Veuillez consulter le Service clientèle de Weber-Stephen Products Co. pour des renseignements sur les pièces de rechange originales de Weber-Stephen Products Co..
  • Page 85: Grilles Anti-Araignees/Insectes Weber

    ENTRETIEN ENTRETIEN ® GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER Votre barbecue à gaz Weber ® , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brûleur. Ceci bloque le débit normal du gaz, et risque de provoquer le retour du gaz à...
  • Page 86: Remplacement Des Bruleurs Principaux

    Retirez les deux vis qui maintiennent le collecteur contre le boîtier de cuisson. Retirez l’ensemble du collecteur du cadre du collecteur. Retirez le(s) tube(s) du/des brûleur(s) sélectionné(s) du cadre du collecteur et remplacez-le(s) par un/des tube(s) de brûleur(s) neuf(s). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 87: Retrait Du Bruleur Sear Station

    à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® ASPECT DES FLAMMES DU BRÛLEUR Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ® ont été paramétrés en usine pour recevoir le mélange d’air et de gaz correct. L’illustration montre l’aspect correct de la flamme.
  • Page 88 NOTES WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 89 NOTES WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 91 (If you register online, you do not need to send in this registration card.) ® ® Para registrar el producto, llene y envíe por correo este formulario o REGÍSTRESE EN LÍNEA en www.weber.com Para registrar el producto, llene y envíe por correo este formulario o REGÍSTRESE EN LÍNEA en www.weber.com (Si se registra en linea, no necesita enviar esta tarjeta de registro).
  • Page 92 14. Which activities or interests do you have that keep you (or your partner) up with new cutting edge Weber products. Please fill in the answers you feel busy? / ¿Qué actividades o intereses tiene que lo mantienen a usted (o a comfortable sharing with us, and pass by any question you prefer to leave su compañero/a) ocupado? / Quelles sont les activités ou centres d’intérêt...

Ce manuel est également adapté pour:

89190

Table des Matières