Les langues disponibles

Les langues disponibles

GAS GRILL
Natural Gas Grill Owner's Guide
Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural - Pg 29
Guide de l'utilisateur du barbecue au gaz naturel - Pg 51
E/S-420/450
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#89965
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
89965 US 10/02/08
NG
US ENGLISH
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weber SUMMIT E-420

  • Page 51: Barbecue À Gaz

    BARBECUE À GAZ Guide de l’utilisateur du barbecue au gaz naturel E/S-420/450 #89965 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI MISE EN GARDE: Suivez toutes les AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ procédures de détection des fuites de ce manuel avec soin avant d’utiliser le barbecue.
  • Page 52 Si les brûleurs s’éteignaient pendant l’utilisation, fermez toutes les valves de gaz. Ouvrez le couvercle puis patientez cinq minutes avant d’essayer de rallumer les brûleurs, en utilisant les instructions pour l’allumage. N’utilisez pas de charbon de bois ni de pierres de lave dans votre barbecue à gaz Weber ®...
  • Page 53: Instructions Generales

    Remarque : Si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, consultez la section de Retirez l’excès de graisse pour éviter un feu de graisse à dépannage de ce manuel. MISE EN GARDE: Ne déplacez pas le barbecue à gaz Weber ® l’intérieur du plateau inférieur amovible.
  • Page 54: Instructions Relatives Au Gaz

    Les canalisations de gaz en contact avec la terre, ou toute autre matière susceptible de corroder la canalisation, doivent être protégées contre la corrosion d’une manière homologuée. • Les canalisations souterraines doivent être recouvertes d’une épaisseur minimale de 18". WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 55 Veuillez consulter le revendeur le plus proche. ® Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un grill Weber d’un fonctionnement au Gaz naturel à un fonctionnement au gaz PL nécessite le Raccord à charnière remplacement de la totalité...
  • Page 56: Verification Du Raccord Entre Le Tuyau Souple Et Le Collecteur

    Si des bulles se forment ou si une bulle ® de détecter toute fuite avant d’utiliser votre barbecue à gaz Weber . L ’expédition et la grossit, cela indique la présence d’une fuite.
  • Page 57 Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées à votre disposition ® sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com Lorsque vous avez terminé la détection des fuites, fermez l’arrivée de gaz à la source puis rincez les raccords à l’eau.
  • Page 58: Remise En Place Du Panneau De Commande

    N’UTILISEZ PAS LE GRILL. Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées de notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® Le raccord entre l‘embouchure et le tuyau du brûleur latéral.
  • Page 59: Instructions Pour L'utilisation

    Vous pouvez atteindre la température indiquée dans la recette puis fermez le(s) brûleur(s) situé(s) utiliser le jus de viande pour faire de la gravy ou des sauces. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 60: Astuces & Conseils Utiles Pour Les Grillades

    MISE EN GARDE: Si le brûleur ne s’allume toujours pas, positionnez le bouton de commande du brûleur sur “OFF” puis patientez 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer à nouveau ou d’essayer d’allumer le brûleur avec une allumette. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 61 S’il s’avère que le tuyau est détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau par un tuyau de rechange agréé par Weber ® uniquement. Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus...
  • Page 62: Allumage Manuel Du Bruleur Lateral

    Si vous trouvez que le tuyau est détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez-le en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche au moyen des coordonnées à...
  • Page 63 Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de ® rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.
  • Page 64 Pour réduire le risque de choc électrique, maintenez le • Ne faites pas fonctionner le moteur de la rôtissoire si le raccord du cordon de rallonge au sec et éloigné du sol. cordon d’alimentation ou la prise sont détériorés. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 65 Code national de l’électricité, ANSI / NFPA 70, ou au Code le plus proche grâce aux informations à votre disposition sur de l’électricité du Canada, CSA C22.1. notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® Faites glisser l’une des pointes de la broche vers le côté droit de l’axe de la rôtissoire, en vous assurant que les parties piquantes soient orientées vers la...
  • Page 66: Stockage De La Broche De La Rotissoire

    Avec l’index, dégagez le panneau de la rôtissoire rétractable (f). Enfoncez le panneau vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic indique qu’il est correctement positionné (g). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 67: Allumage Du Bruleur De La Rotissoire Bouton D'allumage Du Bruleur De La Rotissoire

    Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau POUR ETEINDRE de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact Enfoncez et tournez le bouton de commande du brûleur dans le sens des aiguilles avec le Représentant du Service clientèle le plus proche...
  • Page 68: Allumage Manuel Du Bruleur De La Rotissoire

    Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Remplacez-le uniquement par un tuyau ® de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées à...
  • Page 69: Utilisation De L'eclairage De La Poignee

    Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Page 70: Guide De Depannage

    Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Page 71: Retirez Le Panneau De Commande

    MAINTENANCE ® GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER Votre barbecue à gaz Weber ® , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brûleur. Ceci bloque le débit normal du gaz, et risque de provoquer le retour du gaz à...
  • Page 72: Maintenance Annuelle Inspection Et Nettoyage De La Grille Anti-Araignées/ Insectes

    Connectez-vous sur www.weber.com ASPECT DES FLAMMES DU BRÛLEUR ® Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ont été paramétrés en usine pour recevoir le mélange d’air et de gaz correct. L’illustration montre l’aspect correct de la flamme. Tube du brûleur Les extrémités flamboient de temps en temps en jaune...
  • Page 73 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 74 ® ©2008 The following trademarks are registered in the name of Weber-Stephen Products Co., an Illinois corporation, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Australia; Smokey Joe, Weber, Kettle Silhouette , Genesis, Austria; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Benelux; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Compact Grill Configuration, Botswana;...
  • Page 75 (If you register online, you do not need to send in this registration card.) ® ® Para registrar el producto, llene y envíe por correo este formulario o REGÍSTRESE EN LÍNEA en www.weber.com Para registrar el producto, llene y envíe por correo este formulario o REGÍSTRESE EN LÍNEA en www.weber.com (Si se registra en linea, no necesita enviar esta tarjeta de registro).
  • Page 76 14. Which activities or interests do you have that keep you (or your partner) up with new cutting edge Weber products. Please fill in the answers you feel busy? / ¿Qué actividades o intereses tiene que lo mantienen a usted (o a comfortable sharing with us, and pass by any question you prefer to leave su compañero/a) ocupado? / Quelles sont les activités ou centres d’intérêt...

Ce manuel est également adapté pour:

Summit s-420Summit e-450Summit s-45089965

Table des Matières