Weber SUMMIT E-420 Guide De L'utilisateur
Weber SUMMIT E-420 Guide De L'utilisateur

Weber SUMMIT E-420 Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour SUMMIT E-420:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GAS GRILL
Natural Gas Grill Owner's Guide
Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural - Pg 32
Guide de l'utilisateur du barbecue au gaz naturel - Pg 53
E/S-420/450
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
Assembly, Ensamblaje, Assemblage - Pg 9
#89561
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
89561 US 03/03/08
NG
US ENGLISH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weber SUMMIT E-420

  • Page 1 GAS GRILL Natural Gas Grill Owner’s Guide Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural - Pg 32 Guide de l’utilisateur du barbecue au gaz naturel - Pg 53 Assembly, Ensamblaje, Assemblage - Pg 9 E/S-420/450 #89561 YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE WARNING: Follow all leak-check BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL procedures carefully in this manual prior...
  • Page 2: Dangers And Warnings

    Do not use a flame to check for gas leaks. Combustible materials should never be within 24 inches (61 cm) of the back or sides of your Weber ® gas barbecue.
  • Page 3: Warranty, Garantía, Garantie

    All remaining parts, 2-years Weber does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment; and no When assembled and operated in accordance with the printed instructions accompanying it.
  • Page 4 Ecrou à rondelle dentée (écrou à rondelle dentée de ¼-20) 1 inch Bolt (¼-20 x 1 inch Bolt) Perno 1 pulgada (Perno ¼-20 x 1 pulgadas) Ecrou de 1 pouce (écrou de ¼-20 x 1 pouce) Screw Tornillo Plastic Plug Tapón plástico Bouchon en plastique WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 5: Vision Éclatée, Diagrama De Despiece

    EXPLODED VIEW E/S-420 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE E/S 420_NG_US WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 6 Side Burner Manifold Múltiple Quemador lateral Collecteur Brûleur latéral Cookbox Control Panel Tablero de control Caja de cocción Panneau de commande Boîtier de cuisson Knob Bezel Bulkhead Moldura decorativa de la perilla Tabique divisorio Plaque indicatrice du bouton Cloison WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 7 EXPLODED VIEW E/S-450 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE E/S 450_NG_US WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 8 Tuyau du brûleur IR Roulette Small Knob Rotisserie Spit Assembly Locking Caster Perilla pequeña Ensamble del espetón del asador giratorio Rueda giratoria con bloqueo Petit bouton Ensemble de la broche de la rôtissoire Roulette autobloquante Large Knob Perilla grande Grand bouton WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 9 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE • Adjust doors, if necessary • Si fuese necesario, ajuste la puerta • Ajustez la porte si nécessaire E/S-450 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 10 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 11 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE E/S-450 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 12 Handle Light has a “Tilt Sensor”: Lid up - ON / Lid Closed - OFF. The power button (a) activates or deactivates the “Tilt Sensor.” For daytime use, deactivate the sensor by pressing power button (a). La Lámpara de Asa Weber Grill Out ™ tiene un “sensor de inclinación”: tapa abierta - ENCENDIDA / tapa cerrada - APAGADA.
  • Page 13: General Instructions

    STORAGE supply piping system at the pressure equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa). • The gas must be turned off at the natural gas supply when the Weber ® barbecue is not in use. •...
  • Page 14: Gas Instructions

    Underground piping must have a minimum of 18" cover. TEST CONNECTIONS All connections and joints must be thoroughly tested for leaks in accordance with local codes and all listed procedures in the latest edition of the National Fuel Gas Code: ANSI Z 223.1/NFPA 54, or CAN/CGA-B149.1 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 15 See your local dealer. ® For safety and design reasons, the conversion of a Weber grill from operation using Natural gas to operation using LP gas requires the change out of the entire gas supply system of the grill.
  • Page 16: Check The Flexible Hose To Manifold Connection

    Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber ® gas barbecue. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Page 17 DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on ® our web site. Log onto www.weber.com Bulk head to side burner hose connection. Side burner hose to quick disconnect connection, side burner valve and orifice connections.
  • Page 18 DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact ® information on our web site. Log onto www.weber.com Bulk head to side burner hose connection. Side burner hose to quick disconnect connection, side burner valve and orifice connections.
  • Page 19 For longer cooking times, add water to the foil pan to keep drippings from burning. The drippings can be used to make gravies or sauces. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 20: Grilling Tips & Helpful Hints

    WARNING: If the burner still does not light, turn the burner control knob to “OFF” and wait 5 minutes to let the gas clear before you try again or try to light with a match. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 21 * The grill illustrated may have slight differences than the be damaged in any way, do not use the barbecue. Replace model purchased. using only Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 22: Lighting The Side Burner

    If the hose is found to be damaged ® in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on ®...
  • Page 23 Contact the Customer * The grill illustrated may have slight Service Representative in your area using the contact differences than the model purchased. information on our web site. Log onto www.weber.com ® Open the grill lid. Open smoker box lid.
  • Page 24: Using The Rotisserie

    The power cord should be plugged directly into a properly grounded three prong receptacle. If use of an extension cord is required, be sure that it is a minimum 16 AWG(1.3mm), 3-wire, well insulated cord marked for OUTDOOR USE ONLY and properly grounded. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 25: Operating

    Indirect Method without using the rotisserie. • Smoker can be used in conjunction with rotisserie for more smoke flavor. Note: When using the rotisserie burner, grill thermometer will not reflect the temperature inside the cooking box. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 26 WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only a Weber ® authorized replacement hose. Contact the...
  • Page 27 WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only a Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 28: Rotisserie Troubleshooting

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING THE HANDLE LIGHT The Weber Grill Out™ Handle Light has a built-in “Tilt Sensor.” With the power button (a) activated, the light will come on when the grill lid is open. The light will turn off when the lid is closed.
  • Page 29: Side Burner Maintenance

    Loosen adjustment nut/s. Slide door/s until aligned. Tighten nut. If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web ® site. Log onto www.weber.com WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 30 MAINTENANCE ® WEBER SPIDER/INSECT SCREENS Your Weber ® gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas flow, and can cause the gas to flow back out of the combustion air opening.
  • Page 31: Burner Flame Pattern

    Insect screens and burners are clean replace the burners. If the Spider/Insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® BURNER FLAME PATTERN The Weber ®...
  • Page 32: Para Su Seguridad

    BARBACOA DE GAS Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural Natural Ensamblaje - Pg 9 E/S-420/450 #89561 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO NOTA IMPORTANTE: Antes de poner a ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA funcionar la asador, siga cuidadosamente BARBACOA DE GAS todos los procedimientos en este manual...
  • Page 33 El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje. ® Tras haber estado guardada o sin uso por algún tiempo, antes de usar la barbacoa de gas Weber verifique que no existan fugas de gas o obstrucciones en el quemador. Vea en este manual las instrucciones para los procedimientos correctos.
  • Page 34: Métodos De Asar A La Parrilla

    INSTRUCCIONES GENERALES • Antes de usarla, se deberá verificar que la barbacoa de gas Weber ® no tenga La barbacoa de gas Weber ® es un aparato portable para cocinar al aire libre. Con la fugas de gas ni obstrucciones en los tubos de los quemadores. (Vea la sección: barbacoa de gas Weber ®...
  • Page 35: Instrucciones Sobre El Gas

    La tubería de gas en contacto con tierra, o cualquier otro material que pudiera corroerla, debe protegerse contra la corrosión de una manera aprobada. • La tubería subterránea debe tener una cubierta de tierra de por lo menos 18 pulgadas. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 36: Tipo De Gas

    Su barbacoa funciona a un presión de 4.5” de columna de agua. Si fuese necesario reemplazar la manguera, se requerirán partes especificadas por la fábrica. Consulte con su distribuidor local. Por razones de seguridad y diseño, la conversión de una barbacoa Weber ® que opera con gas natural a una que opere con gas propano licuado requiere cambiar la totalidad Conexión giratoria...
  • Page 37 ® antes de utilizar la barbacoa de gas Weber . Durante el manejo y despacho puede ADVERTENCIA: No encienda los quemadores mientras esté...
  • Page 38: Verifique

    NO OPERE LA BARBACOA Contacte al Representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio en la Internet. Conéctese a www.weber.com ® La conexión del pasamuros a la manguera del quemador lateral.
  • Page 39 Contacte al Representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio web. ® Conéctese a www.weber.com La conexión del pasamuros a la manguera del quemador lateral. La conexión de la manguera del quemador lateral a las conexiones del desconectador rápido, de la válvula del quemador lateral y de los orificios.
  • Page 40 Para tiempos de cocción más largos, agregue agua a la bandeja de lámina para evitar que el chorreo de grasa se queme. El chorreo de grasa puede usarse para hacer salsa. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 41: Consejos Prácticos Para Asar

    ADVERTENCIA: Si el quemador no se enciende, gire la perilla del control del quemador a la posición “OFF” y espere 5 minutos para permitir que el gas se disipe antes de tratar de nuevo o de tratar de encenderlo con un cerillo. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 42 Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber ® . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 43: Encendido Manual Del Quemador Lateral

    Reemplácela solamente con una manguera de ® repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 44 Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber ® . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 45: Encendido Manual Del Quemador Del Ahumador

    No corte o elimine la clavija de conexión a tierra del cordón colocarlo sobre el soporte del mismo. eléctrico del motor del asador giratorio. • No opere el motor del asador giratorio con el cable eléctrico o el enchufe dañado. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 46 Los cortes grandes quizás necesiten que se retiren las parrillas de cocción y la rejilla para calentar para permitir la rotación completa del eje. Si fuese necesario para lograr un mejor balance, vuelva a colocar los alimentos. Encienda el motor. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 47 Nota: Cuando se use el asador con la tapa cerrada, solamente encienda dos de los ® nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com quemadores principales a cada lado de los alimentos (vea los Métodos de asar - Cocción indirecta). Revise periódicamente sus alimentos para prevenir que se cocinen Abra la tapa.
  • Page 48: Encendido Manual Del Quemador Del Asador Giratorio

    Cliente en su área utilizando la información de contacto en se cocinen de más en la parte externa. Una vez que el alimento se haya dorado al nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® color deseado, apague el quemador del asador giratorio. Termine de asarlo con calor indirecto.
  • Page 49: Resolución De Problemas Con El Asador Giratorio

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPERACIÓN DE LA LUZ DEL ASA La lámpara del asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación” Con el botón de encendido (a) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa. La luz se apagará al cerrar la tapa.
  • Page 50: Resolución De Problemas

    Apriete la tuerca. Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Page 51 MALLAS WEBER ® CONTRA ARAÑAS E INSECTOS La barbacoa de gas Weber ® , al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos. Pueden crear sus nidos en la sección del venturi (1) del tubo quemador.
  • Page 52: Mantenimiento Anual

    Conéctese a www.weber.com ® PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR Los quemadores de la barbacoa de gas Weber ® han sido ajustados en la fabrica para que les entre la mezcla correcta de aire y gas. Acá se muestra el patrón correcto de la llama.
  • Page 53: Barbecue À Gaz

    BARBECUE À GAZ Guide de l’utilisateur du barbecue au gaz naturel Assemblage - Pg 9 E/S-420/450 #89561 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI MISE EN GARDE: Suivez toutes les AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ procédures de détection des fuites de ce manuel avec soin avant d’utiliser le barbecue.
  • Page 54 Si les brûleurs s’éteignaient pendant l’utilisation, fermez toutes les valves de gaz. Ouvrez le couvercle puis patientez cinq minutes avant d’essayer de rallumer les brûleurs, en utilisant les instructions pour l’allumage. N’utilisez pas de charbon de bois ni de pierres de lave dans votre barbecue à gaz Weber ®...
  • Page 55: Instructions Generales

    Retirez l’excès de graisse pour éviter un feu de graisse à dépannage de ce manuel. ® MISE EN GARDE: Ne déplacez pas le barbecue à gaz Weber l’intérieur du plateau inférieur amovible. pendant son utilisation ou lorsque celui-ci est à haute température.
  • Page 56: Instructions Relatives Au Gaz

    Les canalisations de gaz en contact avec la terre, ou toute autre matière susceptible de corroder la canalisation, doivent être protégées contre la corrosion d’une manière homologuée. • Les canalisations souterraines doivent être recouvertes d’une épaisseur minimale de 18". WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 57 Veuillez consulter le revendeur le plus proche. ® Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un grill Weber d’un fonctionnement au Gaz naturel à un fonctionnement au gaz PL nécessite le Raccord à charnière remplacement de la totalité...
  • Page 58: Verification Du Raccord Entre Le Tuyau Souple Et Le Collecteur

    à nouveau la totalité des raccords afin ® de détecter toute fuite avant d’utiliser votre barbecue à gaz Weber . L ’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Page 59 Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées à votre disposition ® sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com Lorsque vous avez terminé la détection des fuites, fermez l’arrivée de gaz à la source puis rincez les raccords à l’eau.
  • Page 60: Remise En Place Du Panneau De Commande

    N’UTILISEZ PAS LE GRILL. Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées de notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® Le raccord entre l‘embouchure et le tuyau du brûleur latéral.
  • Page 61: Instructions Pour L'utilisation

    Pour des durées de cuisson plus longues, ajoutez de l’eau dans le plat en aluminium pour empêcher le jus de viande de brûler. Vous pouvez utiliser le jus de viande pour faire de la gravy ou des sauces. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 62: Astuces & Conseils Utiles Pour Les Grillades

    MISE EN GARDE: Si le brûleur ne s’allume toujours pas, positionnez le bouton de commande du brûleur sur “OFF” puis patientez 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer à nouveau ou d’essayer d’allumer le brûleur avec une allumette. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 63 S’il s’avère que le tuyau est détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau par un tuyau de rechange agréé par Weber ® uniquement. Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à...
  • Page 64: Allumage Manuel Du Bruleur Lateral

    Si vous trouvez que le tuyau est détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez-le en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche au moyen des coordonnées à...
  • Page 65 Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de ® rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.
  • Page 66 Lorsque vous utilisez un cordon de rallonge, assurez-vous pour lequel elle a été conçue. que celui-ci n’entre pas en contact avec une surface à • Assurez-vous que le moteur est arrêté avant de le placer haute température ou avec une surface coupante. sur son support. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 67 De grandes pièces de viande peuvent nécessiter le retrait des grilles de cuisson et de la grille de maintien au chaud pour permettre la rotation complète de l’axe. Remontez les aliments si nécessaire pour un meilleur équilibre. Mettez le moteur en marche. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 68: Allumage Du Bruleur De La Rotissoire Bouton D'allumage Du Bruleur De La Rotissoire

    Finissez la cuisson à la chaleur Indirecte. n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau ® de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact POUR ETEINDRE avec le Représentant du Service clientèle le plus proche Enfoncez et tournez le bouton de commande du brûleur dans le sens des aiguilles...
  • Page 69: Allumage Manuel Du Bruleur De La Rotissoire

    Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Remplacez-le uniquement par un tuyau de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec MISE EN GARDE: Si le brûleur de la rôtissoire ne s’allume...
  • Page 70: Utilisation De L'eclairage De La Poignee

    Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Page 71: Maintenance Du Bruleur Lateral

    Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche ® grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com WWW.WEBER.COM...
  • Page 72: Retirez Le Panneau De Commande

    MAINTENANCE ® GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER Votre barbecue à gaz Weber ® , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brûleur. Ceci bloque le débit normal du gaz, et risque de provoquer le retour du gaz à...
  • Page 73: Aspect Des Flammes Du Brûleur

    à votre disposition sur notre site Internet. ® Connectez-vous sur www.weber.com ASPECT DES FLAMMES DU BRÛLEUR Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ® ont été paramétrés en usine pour recevoir le mélange d’air et de gaz correct. L’illustration montre l’aspect correct de la flamme.
  • Page 74 ® ©2008 The following trademarks are registered in the name of Weber-Stephen Products Co., an Illinois corporation, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Australia; Smokey Joe, Weber, Kettle Silhouette , Genesis, Austria; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Benelux; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Compact Grill Configuration, Botswana;...
  • Page 75 (If you register online, you do not need to send in this registration card.) ® Para registrar el producto, llene y envíe por correo este formulario o REGÍSTRESE EN LÍNEA en www.weber.com (Si se registra en linea, no necesita enviar esta tarjeta de registro).
  • Page 76 14. Which activities or interests do you have that keep you (or your partner) up with new cutting edge Weber products. Please fill in the answers you feel busy? / ¿Qué actividades o intereses tiene que lo mantienen a usted (o a comfortable sharing with us, and pass by any question you prefer to leave blank.

Ce manuel est également adapté pour:

Summit s-420Summit e-450Summit s-45089561

Table des Matières